Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Nicco está pasando por una época difícil: su novia le ha dejado y desde que su padre falleció tiene que ocuparse de la familia, que parece haber perdido el norte: su madre no levanta cabeza, su hermana menor cambia de novio cada noche, y la mayor, madre de un niño de tres años, se ha vuelto a enamorar de un antiguo amor. Por si fuera poco, tiene dos trabajos: en el quiosco de periódicos familiar por las mañanas y como agente inmobiliario por las tardes. Además Ciccio, su mejor amigo, no puede decidirse entre dos chicas que van tras de él.
Pronto conocen a dos jóvenes españolas en Roma y se dan cuenta que la vida es demasiado corta para desperdiciarla pensando en el pasado, así que deciden pasárselo bien junto a las dos extranjeras. Cuando Nicco se da cuenta de que sus sentimientos son más fuertes que una simple atracción física, su chicadesaparece sin dejar rastro. ¿Qué debe hacer?
Yo ya me he hecho con él y aunque no lo he empezado todavía me parece que va a ser tipo a " Dos metros sobre el cielo" y demás. Ojalá vuelva a la novela más juvenil porque sinceramente creo que su anterior libro fue un fiasco.
Ya os contaré que quiero leerlo en breve
He leído como 8 capítulos pero lo he dejado aparcado por el momento.
Para empezar hay diferencia entre la versión original y la que saldrá en España. En el libro en italiano las turistas que conocen los protagonistas no son españolas sino americanas. Sinceramente no entiendo el cambio. Supongo que habrá sido cosa de la editorial aquí en España, porque si no, no tiene sentido.
Además debo de estar en plan negativo porque me empalaga tanto amor, tanta cancioncita tonta y tanto detallito romántico salido de cutre películas rosas de serie B.
Creo que a Moccia se le están acabando las ideas, pero bueno, si esto le funciona y sigue vendiendo tanto pues adelante! He oído que en Italia la novela no ha tenido el éxito que se esperaba de ella.
En fin, a ver si le doy un empujón y la termino (aunque reconozco que me da pereza).
Giada escribió:He leído como 8 capítulos pero lo he dejado aparcado por el momento.
Para empezar hay diferencia entre la versión original y la que saldrá en España. En el libro en italiano las turistas que conocen los protagonistas no son españolas sino americanas. Sinceramente no entiendo el cambio. Supongo que habrá sido cosa de la editorial aquí en España, porque si no, no tiene sentido.
Es una nueva estrategia comercial. En cada pais que se publique el libro las protagonistas femeninas seran de ese pais en cuestion asi que dependiendo del pais en el que leas el libro leeras lo mismo con distintas protagonistas porque los masculinos si son iguales en todos los casos.