El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
Moderadores: magali, Ashling, caramela
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
Llevo el 40%. Al principio me costó meterme en la historia y en los nombres, pero ahora ya va más rodado.
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
Anoche empecé mi viaje a Kenia, y fue literal, empecé a leer y en pocas páginas ya me veía metida en la historia. (Pero no me hagáis repetir los nombres de los niños )
Me gusta mucho la forma de narrar del autor, logra que estés al lado del río escuchando el agua, la sensación de ver el paisaje extendiéndose bajo tus pies en la montaña sagrada, creo que va a ser un libro que me va a gustar mucho.
Me gusta mucho la forma de narrar del autor, logra que estés al lado del río escuchando el agua, la sensación de ver el paisaje extendiéndose bajo tus pies en la montaña sagrada, creo que va a ser un libro que me va a gustar mucho.
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
Yo también lo empecé anoche y la verdad es que el enganche ha sido fulninante. Me recuerda mucho a Todo Se Derrumba de Chinua Achebe y partir de este libro me he leido ya varios libros de autor@s africanos.
Enviado desde mi LG-M250 mediante Tapatalk
Enviado desde mi LG-M250 mediante Tapatalk
1
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
También me está gustando.
Muy curioso el ritual del segundo nacimiento (y algo cómico) Claro que en la tribu también fabrican cerveza, lo que en un indicio de alta civilización
A ver como chocan estas tradiciones con las costumbres del malvado hombre blanco
Muy curioso el ritual del segundo nacimiento (y algo cómico) Claro que en la tribu también fabrican cerveza, lo que en un indicio de alta civilización
A ver como chocan estas tradiciones con las costumbres del malvado hombre blanco
1
- Giada
- Vivo aquí
- Mensajes: 20802
- Registrado: 15 Ene 2009 14:37
- Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
Marco el hilo, a ver si me animo.
- fresa_charly
- Vivo aquí
- Mensajes: 11953
- Registrado: 14 Ago 2007 19:44
- Ubicación: Sentada ante el ordenador
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
¿Cómico?grimaud escribió:También me está gustando.
Muy curioso el ritual del segundo nacimiento (y algo cómico) Claro que en la tribu también fabrican cerveza, lo que en un indicio de alta civilización
A ver como chocan estas tradiciones con las costumbres del malvado hombre blanco
Bueno, sólo voy por el capítulo 5, aún no "he asistido" al ritual, pero sí han comentado ya que pasa por la circuncisión (masculina y femenina); y no veo nada divertido en eso
El motivo por el que propuse el libro era, por cierto, ver los argumentos a favor de la ablación desde dentro de una cultura que lo practica. Ya en el capítulo 4 o 5, las hermanas se posicionan a favor y en contra; me resulta interesante leer cómo los blancos imponen (imponemos) una nueva costumbre (la no ablación) y me hace reflexionar acerca del derecho que (no) tenemos a marcar caminos civilizadores a otros.
Espero que el tema siga profundizándose, porque la interculturalidad y el relativismo cultural como respuestas pisibles (no únicas) a la diferencia cultural ha sido, durante mucho tiempo mi especialidad... y sigo teniendo grandes debates conmigo misma al respecto
Enviado desde mi SM-G930F mediante Tapatalk
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?
Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
Fresa, Grimaud se refiere al segundo nacimiento, al ritual en que el niño parece que vuelve a nacer de la madre, no a la ceremonia de la iniciación (circunsición),.fresa_charly escribió:¿Cómico?grimaud escribió:También me está gustando.
Muy curioso el ritual del segundo nacimiento (y algo cómico) Claro que en la tribu también fabrican cerveza, lo que en un indicio de alta civilización
A ver como chocan estas tradiciones con las costumbres del malvado hombre blanco
Bueno, sólo voy por el capítulo 5, aún no "he asistido" al ritual, pero sí han comentado ya que pasa por la circuncisión (masculina y femenina); y no veo nada divertido en eso
El motivo por el que propuse el libro era, por cierto, ver los argumentos a favor de la ablación desde dentro de una cultura que lo practica. Ya en el capítulo 4 o 5, las hermanas se posicionan a favor y en contra; me resulta interesante leer cómo los blancos imponen (imponemos) una nueva costumbre (la no ablación) y me hace reflexionar acerca del derecho que (no) tenemos a marcar caminos civilizadores a otros.
Espero que el tema siga profundizándose, porque la interculturalidad y el relativismo cultural como respuestas pisibles (no únicas) a la diferencia cultural ha sido, durante mucho tiempo mi especialidad... y sigo teniendo grandes debates conmigo misma al respecto
Enviado desde mi SM-G930F mediante Tapatalk
Yo he seguido leyendo y me está encantando, es como haber hecho un viaje al poblado y estar viviendo en primera persona lo que le pasa a los protagonistas. Me encanta que haya sido nuestra primera elección para el reto, aunque está poniendo el nivel muy alto.
Os dejo una foto de las cabañas/chozas que se usan en el poblado thingira:
Y una presentación sobre los kikuyu:
https://www.slideshare.net/teachersara/los-kikuyus
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
Fresa, yo hablaba del ritual del segundo nacimiento que no es lo mismo que la ceremonia de la circuncisión, por supuesto que la ablación no tiene nada de divertido.
Argumentos a favor de la ablación no encontrarás, se hace porque es la tradición y ya está.
Argumentos a favor de la ablación no encontrarás, se hace porque es la tradición y ya está.
1
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
He llegado hasta el cap 11. Estoy muy metido en la novela, pasándolo bien/mal. Me gusta que el autor nos muestre todos los puntos de vista, sin tomar partido ni juzgar, eso ya es cosa nuestra.
Ya ha pasado la ceremonia de la circuncisión, pero solo nos han narrado la masculina, afortunadamente, no sé si hubiera podido soportar la femenina, solo de imaginarlo ya...
Ya ha pasado la ceremonia de la circuncisión, pero solo nos han narrado la masculina, afortunadamente, no sé si hubiera podido soportar la femenina, solo de imaginarlo ya...
Muthoni ha muerto, seguramente a causa de una infección provocada por las nulas condiciones higiénicas. Es una paradoja muy triste que la niña estuviera convencida de que para ser mujer tuviera que amputarse el clítoris. |
1
- fresa_charly
- Vivo aquí
- Mensajes: 11953
- Registrado: 14 Ago 2007 19:44
- Ubicación: Sentada ante el ordenador
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
Como no he llegado, pensé que te referías a eso. Nyambura dice: Sé que es tan hermoso, oh, tan hermoso, que te inicien a la edad adulta convirtiéndote en mujer. Y entendí el que el segundo nacimiento es el paso a la edad adulta, ya veré -cuando llegue- que son procesos diferentesgrimaud escribió:Fresa, yo hablaba del ritual del segundo nacimiento que no es lo mismo que la ceremonia de la circuncisión, por supuesto que la ablación no tiene nada de divertido.
Argumentos a favor de la ablación no encontrarás, se hace porque es la tradición y ya está.
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?
Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
Es cierto que la forma en que este escritor aborda el tema de la ablación, es más bien desde un punto de vista distante y/o neutro. Me refiero a que lo hace invitando al debate más que posicionándose. Con esto quiero decir, que quizás una mujer lo hubiera abordado de otra forma, más directa, no sé, tengo que pensar en ello más detenidamente, pero llevo leidas este año a varias escritoras africanas y son mucho más reaccionarias en estos temas que las atañen tan de cerca.fresa_charly escribió:grimaud escribió:También me está gustando.
Bueno, sólo voy por el capítulo 5, aún no "he asistido" al ritual, pero sí han comentado ya que pasa por la circuncisión (masculina y femenina); y no veo nada divertido en eso
El motivo por el que propuse el libro era, por cierto, ver los argumentos a favor de la ablación desde dentro de una cultura que lo practica. Ya en el capítulo 4 o 5, las hermanas se posicionan a favor y en contra; me resulta interesante leer cómo los blancos imponen (imponemos) una nueva costumbre (la no ablación) y me hace reflexionar acerca del derecho que (no) tenemos a marcar caminos civilizadores a otros.
De todas formas creo que es una novela maravillosa, porque aborda tantos temas, tan complejos desde dentro, ideas separadas y lo dificil que es aúnarlo todo; el choque que supuso la llegada del colonianismo contado desde dentro, me ha parecido mucho más efectivo,
porque aunque hablan continuamente del hombre blanco, no los vemos, vemos las ideas del hombre blanco influyéndolos, en esto, Ngugi wa Thiong’o se las ingenia magnificamente para en tan pocas páginas, respetar tanto la tradición como las nuevas costumbres "bárbaras". |
1
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
Me ha encantado el capítulo 15, maravilloso ese encuentro bajo la luna
1
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
Lo terminé anoche.
Me ha gustado mucho, pero mucho más los primeros 3/4 del libro que el último cuarto.
Es un libro que te transporta rápidamente a las cordilleras, a la vida kikuyu y a los problemas con el hombre blanco. Vives con los protagonistas la duda entre seguir las tradiciones de sus ancestros, o abrirse a las nuevas ideas de los misioneros y colonos. Para los kikuyu la educación y el conocimiento lo era todo, pero no le devolvía sus tierras y no conseguía unir a las dos cordilleras enfrentadas.
El tema de la ablación no se cuestiona, se plantea y se indican las dos posturas contrapuestas que hay sobre él. Es un tema que luego influye en la vida de varios personajes pero no se toma partido por ninguna opción.
El libro está lleno de personajes fuertes, incluso se le da a las mujeres más fuerza y valentía de la que se podía esperar en el mundo en el que viven.
Me gustó mucho viajar a Kenia de la mano de este autor, y espero que el reto Un país, un libro nos descubra muchos más libros como este.
Me ha gustado mucho, pero mucho más los primeros 3/4 del libro que el último cuarto.
Es un libro que te transporta rápidamente a las cordilleras, a la vida kikuyu y a los problemas con el hombre blanco. Vives con los protagonistas la duda entre seguir las tradiciones de sus ancestros, o abrirse a las nuevas ideas de los misioneros y colonos. Para los kikuyu la educación y el conocimiento lo era todo, pero no le devolvía sus tierras y no conseguía unir a las dos cordilleras enfrentadas.
El tema de la ablación no se cuestiona, se plantea y se indican las dos posturas contrapuestas que hay sobre él. Es un tema que luego influye en la vida de varios personajes pero no se toma partido por ninguna opción.
No llegamos a saber siquiera la postura de Waiyaki, por un lado no quiere traicionar a la tribu pero no le importaría casarse con una mujer no cincurcidada. |
Me gustó mucho viajar a Kenia de la mano de este autor, y espero que el reto Un país, un libro nos descubra muchos más libros como este.
Re: El río que nos separa - Ngũgĩ wa Thiong'o
Acabado
pero en general he disfrutado mucho la lectura, me he sentido como si yo formara parte de la tribu, no como si la observara desde fuera, y he notado la frustración que causa un problema que no se puede resolver.
También me he quedado con la misma sensación, puede que porquecaramela escribió:Me ha gustado mucho, pero mucho más los primeros 3/4 del libro que el último cuarto.
la historia de amor a lo Romeo y Julieta es muy tópica, está muy vista |
1