Vida y destino - Vasili Grossman

Novela internacional de nuestros tiempos.

Moderadores: magali, Ashling, caramela

Avatar de Usuario
Bohemio
Vivo aquí
Mensajes: 5403
Registrado: 03 Oct 2006 11:14

Mensaje por Bohemio »

seré responsable (por una vez) y no me lo tomaré al pie de la letra :P


Qué gusto tener el libro, no voy a insistir en lo de "no ficción" porque Hermann dio un buen argumento, pero este hilo me confunde
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41144
Registrado: 15 May 2005 21:51

Mensaje por madison »

Mientras no te pase como a Dinio confundete lo que quieras :lol:
Avatar de Usuario
Xelidoni
Lector voraz
Mensajes: 102
Registrado: 22 Abr 2007 10:19
Ubicación: en la estanteria de clásicos grecolatinos

Mensaje por Xelidoni »

Tengo el libro desde el martes y he comenzado ya a leerlo.

Cuando ayer noche entré en el foro con la intención de comenzar a comentar no lo encontraba. A través del subforo de autores lo encuentro y me doy cuenta que se ha cambiado a no ficción.

Vida y destino es una novela no un ensayo histórico.

Tratando de la misma época y de los mismos temas: II Guerra Mundial, Holocausto, totalitarismo nazi y soviético, etc., están la trilogía de Primo Levi, Si esto es un hombre, La tregua, Los hundidos y los salvados, que no es ficción ni novela y muchos lo creen así. como tampoco no son ficción ni novela, El vértigo de Evgenia Ginzburg, Prisionera de Stalin y Hitler y Milena de Margarete Buber-Neumann, los Diarios de Viktor Klemperer, o Frente al límite de Tzvetan Todorov. Todos estos libros son libros de testimonio, memorias, diarios o un ensayo, Todorov, a partir de ellos.

Sin embargo, Vida y destino, es una novela, llena de personajes ficticios, inventados por el autor aunque se basara, como supongo que hacen todos los escritores, en rasgos de personas reales o incluso en vivencias propias. Entre estos personajes van apareciendo algunos personajes históricos: militares de la batalla de Stalingrado, e incluso el mismo Stalin (esto lo recuerdo de cuando la leí hace años en la edición de Seix Barral, pues aún no he llegado al momento en que aparece).

También Vasili Grossman conoció la batalla de Stalingrado y dió el primer testimonio de los campos de concentración, pero eso no convierte a Vida y destino en un ensayo.

Bien todo este rollo es para que cambiéis de sitio el hilo de Vida y destino. Le corresponde estar en narrativa contemporánea.
Avatar de Usuario
Xelidoni
Lector voraz
Mensajes: 102
Registrado: 22 Abr 2007 10:19
Ubicación: en la estanteria de clásicos grecolatinos

Mensaje por Xelidoni »

Para los que esperan un comentario antes de “atreverse” a leer.

Vida y destino tiene a partir de la página 1105, una vez acabada la acción de la novela, una lista de personajes principales. Y dice “principales” y no “todos los personajes”. No recuerdo si la edición de Seix Barral la tenía, pero es muy útil, porque cuando te pierdes puedes buscar el personaje, ya que están agrupados por el lugar donde aparecen, excepto un grupo de personajes, la familia Shaposhnikov, que con sus amigos y relaciones serían los Rostov y Bolkonsky, si comparamos esta novela con Guerra y paz.

Ahora voy por la página 159, muy poco teniendo en cuenta que tiene más de mil, pero leo otros libros a la vez, más ligeros o relecturas, y la estoy leyendo con el lápiz en la mano, subrayando, desde la lista de personajes, como ya la leí hace tiempo me acuerdo de algunos que eran principales y voy siguiéndoles la pista, hasta frases, pasajes y situaciones.

La novela comienza en un campo de concentración alemán, del que no se dice el nombre. Allí hay prisioneros soviéticos, desde comisarios políticos, oficiales del Ejército Rojo, un viejo menchevique que ha sido hecho prisionero en París y un trostskista, el apestado, literal y metafóricamente, del barracón soviético, que esté medio loco, y que es un yuródivi, un “loco santo”, como el inocente de la ópera Boris Godunov.

Aunque algunos de esos personajes sean episódicos ya se ve la relación de algunos con los que serán los personajes principales, es el caso de Mostovskói.

Algunas frases ya desde la primera página:

Entre millones de isbas rusas no hay ni habrá nunca dos exactamente iguales. Todo lo que vive es irrepetible. Es inconcebible que dos seres humanos, dos arbustos de rosas silvestres sean idénticos… La vida se extingue allí donde existe el empeño de borrar las diferencias y las particularidades por la vía de la violencia.

Y esta otra página 14: El nacionalsocialismo había creado un nuevo tipo de prisioneros políticos: los criminales que no habían cometido ningún crimen.

Y en la página 16: Los kapos y Blockäste se limitaban a cumplir órdenes, pero suspiraban y a veces, incluso vertían algunas lágrimas por aquellos que conducían a los hornos crematorios… Sin embargo, ese desdoblamiento nunca llegaba hasta el extremo de incluir sus propios nombres en las listas de selección.

Animaros a leer y comentar esta novela novela novela novela.
:D [/b]
Avatar de Usuario
bblanco
La Thatcher
Mensajes: 9149
Registrado: 09 Feb 2005 18:28
Ubicación: Barcelona

Mensaje por bblanco »

Ya lo tengo yo también, lo pedí al Círculo. A ver si acabo el de Murakami (que me queda bastante) y le hinco el diente! :lol:

Saludos,
Begoña
1
Avatar de Usuario
Majariega
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 265
Registrado: 15 Sep 2007 15:48

Mensaje por Majariega »

No hay derecho. Voy a protestar al Círculo, que ha repartido el libro a todo el mundo menos a mí :(
Claro que no me enfadaré mucho, porque estoy con el primer tomo de la trilogía de Ramiro Pinilla de la Bibliometro, y sea como sea tendrá que esperar un poco. Pero aún así siempre me puede la impaciencia por tener los libros aunque sea para hojearlos y ponerlos en la estantería a la espera de acabar el que estoy leyendo.
Por lo que decís, el libro promete mucho.
¿Como es la edición de Círculo? ¿Se puede "transportar" para leer en el metro y bus? (Tengo cada día una hora de ida y otra de vuelta que me cunden mucho en la lectura)
Avatar de Usuario
Bohemio
Vivo aquí
Mensajes: 5403
Registrado: 03 Oct 2006 11:14

Mensaje por Bohemio »

Pues depende...

No es muy pesado, mide unos 21x13 cm y de grosor anda casi en 5 cm. El papel es fino, más de lo habitual en libros, y eso hace que las 1100 páginas no formen un volumen enorme.

Yo creo que es bastante transportable, aunque eso ya según cada persona, y con esas dos horas diarias de transporte es una auténtica tentación. Si pasas por cualquier librería puedes verlo para saciar la curiosidad (aunque también ponga los dientes largos como nos ha pasado a más de uno), es la misma edición.
Avatar de Usuario
Xelidoni
Lector voraz
Mensajes: 102
Registrado: 22 Abr 2007 10:19
Ubicación: en la estanteria de clásicos grecolatinos

Mensaje por Xelidoni »

La edición de Círculo - Galaxia Gutenberg es la única que hay. Como es de Galaxia Gutenberg también se vende en librerías.

No es un libro de bolsillo, pero tampoco es uno de esos mamotretos enormes en los que ahora se publican los best sellers. :lol:

Es una edición en tapa dura, sobria, con sobrecubierta..., tiene ¡1111 páginas! así que no es "trasportable" en metro y desplazamientos, al menos no para mí.

El papel es fino, pero no papel biblia y la letra de tamaño razonable, agradable de leer.

Y tengo la suerte de que me ha costado 17,60 €..., cosas de la antigüedad en Círculo cuando se lleva en él desde que eras niña.
Avatar de Usuario
Xelidoni
Lector voraz
Mensajes: 102
Registrado: 22 Abr 2007 10:19
Ubicación: en la estanteria de clásicos grecolatinos

Mensaje por Xelidoni »

No había visto la respuesta de Bohemio, pero ha sido dos minutos antes que la mía :D
Avatar de Usuario
Bohemio
Vivo aquí
Mensajes: 5403
Registrado: 03 Oct 2006 11:14

Mensaje por Bohemio »

Pues entre los dos le hemos dado un pedazo de respuesta, Xelidoni :lol:

Sigo atento tus comentarios sobre la novela (opinamos lo mismo sobre su catalogación, pero al menos ya sabemos dónde encontrar el hilo) aunque todavía no puedo empezarla....
Menudas frases has elegido para abrirnos boca :wink:
Avatar de Usuario
Xelidoni
Lector voraz
Mensajes: 102
Registrado: 22 Abr 2007 10:19
Ubicación: en la estanteria de clásicos grecolatinos

Mensaje por Xelidoni »

Pues la voy leyendo lentamente porque por un lado la novela lo merece, y no es de lectura fácil. Con ello no quiero decir que tenga un lenguaje complicado o así, sino que la novela al tener tantos personajes que están relacionados, ocurrir en varios lugares diferentes: Polonia (campo de concentración), Ucrania, Stalingrado, Kazán, Kúibishev, Moscú, la estepa calmuca, un campo de trabajo del Gulag..., no he llegado ni mucho menos a todos lo que ocurre es que al consultar el índice onomástico se va viendo donde están situados los personajes..., hace que tengas que ir despacio, pero eso también se añade a la compresión y al disfrute de la historia.

También es que durante la semana tampoco el trabajo deja mucho tiempo para la lectura reposada con lápiz :wink: . Lo que sí creo es que habré de dejar aparcadas otras lecturas para poder dedicarme de lleno a ella.

Y sobre las frases y demás, habré de ponerlas en spoiler porque los demás vais más retrasados en la lectura. O quizás retrasar un poco los comentarios.
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41144
Registrado: 15 May 2005 21:51

Mensaje por madison »

Pineso unirme a vuestros comentarios :lol:
Avatar de Usuario
Bohemio
Vivo aquí
Mensajes: 5403
Registrado: 03 Oct 2006 11:14

Mensaje por Bohemio »

¡Bien madi! Menudos fichajes se están haciendo en este hilo :D


Y sobre los comentarios, no te prives Xelidoni, no tienes que retrasarlos; lo de las frases en spoiler... tal vez no sea mala idea (aunque más de una vez picaré... seguro) :wink:
Avatar de Usuario
Majariega
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 265
Registrado: 15 Sep 2007 15:48

Mensaje por Majariega »

Gracias por vuestras respuestas. Si me decís que es igual que el que hay en librerías le iré a echar una ojeada.
El caso es que con dos respuestas, cada una es distinta. Está claro que el concepto de transportable es muy distinto según para quien. Pero que conste que para el trabajo llevo un bolso grande para poder llevar el libro que sea sin problema.
Lo peor es que según decís no es el mejor libro para leer en el Metro a no ser que te quieras pasar de estación.
A ver si lo recibo y me puedo incorporar a vuestro comentarios
Avatar de Usuario
Xelidoni
Lector voraz
Mensajes: 102
Registrado: 22 Abr 2007 10:19
Ubicación: en la estanteria de clásicos grecolatinos

Mensaje por Xelidoni »

El libro como dice Bohemio, no es muy pesado, pero sí es muy grueso y eso es lo que para mí lo hace "intransportable". De hecho es más pequeño, aunque no mucho más, que los libros de Julia Navarro, Antonio Gala, Sombra del viento, etc.

Si tienes tanto tiempo de transporte quizá compense el peso y la incomodidad, pero en efecto si te sumerjes a fondo en la lectura, puede pasarte de estación varias veces. :lol:

Hasta el fin de semana no podré comentar un poco a fondo porque ando muy desbordada de trabajo :cry:
Responder