Murke escribió:
Eyre escribió:
Entonces ha sido una colaboración recíproca

Está bien que se hayan implicado tanto en el tema y que hayan trabajado juntos en los mismos proyectos.
Sí, es normal que se impliquen. Markauskas, por ejemplo, nació en Laptev, si no recuerdo mal. Me dijo que vivía para mantener vivo el recuerdo de lo que tuvieron que pasar

. Me impresionó mucho la conversación con él. Y lo más triste es que en la misma Lituania el tema está bastante olvidado. En Kaunas, por ejemplo, no les dejaron colocar el monumento a los lituanos deportados. Al final lo colocaron en frente del museo a las víctimas del genocidio que dirigió Stalin, en Vilnius. Creo que está bien allí, pero no entiendo que no lo quisieran en Kaunas

.
Por cierto que si alguien se pasa por Vilnius, no deje de visitar ese museo. Está situado en las antiguas oficinas de la KGB, y es realmente espeluznante, se pueden visitar las celdas subterráneas donde encerraban a los presos, no las han tocado

.
Qué interesante, Murke

Gracias por las sugerenias (aunque veo difícil viajar precisamente allí, pero bueno

). Creo que, visto lo visto, vas a disfrutar mucho con la lectura

(porque no me he perdido algo anteriormente y ya lo has leído, no?

).
Eyre!

No te creas que llevo mucho!! Unos capitulillos que he leído en el metro. Me está gustando la narración, porque sin ser simple, sí es sencilla y ligera, que no está mal para contar algo que es duro. Me gusta también que, aunque lo que cuenta sea duro, por el momento, no lo exagera, no le intenta dar más fuerza que la que tiene, sino que lo cuenta tal y como lo ve nuestra protagonista, que evidentemente, tiene una visión infantil y no entiende muchas cosas (aunque incluso solo del momento
| "detención" al momento "viaje a Siberia" |
ya se ve una pequeña evolución en ella, y supongo que
| aún más maduración acelerada, tanto en ella como en su hermano, veremos según encrudezca la situación). |
Yo me he quedado en el momento de
| la deportación, los niños ya han visto a su padre, así que, realmente, las peores situaciones están por venir. |
Pero si es verdad que, por ejemplo, la escena en la casa, cuando
| van a por ellos, contada por un adulto sería muchísimo más dura que desde una visión infantil, ya que los niños no entienden porque la madre rompe las vajillas, o parece que su prisa por rellenar la maleta se centra en una tontería, un recuerdito. Pero sí es duro que esa mujer rompa la vajilla, que meta prisa y esté desesperada porque llenen la maleta de las cosas más útiles, o cómo luego pide perdón (sin motivo, e incomprensiblemente para sus hijos). |
Ahora
la situación es muy interesante, porque si ya lo son de por sí, las relaciones entre humanos, en un ambiente así, personas tan diferentes, en una situación tan extraordinaria y difícil, esto es aún mayor, así que me está pareciendo entretenida también esta parte.