El Levante - Mircea Cărtărescu
Publicado: 22 Jul 2014 12:12
EL LEVANTE
Mircea Cărtărescu
Editorial: Impedimenta
Título original: Levantul. (1990)
Tapa blanda : 240 páginas; ebook
Traducción del rumano y prólogo: Marian Ochoa de Eribe
ISBN: 978-84-15979-38-8
Prólogo: Carlos Pardo
Publicación: Febrero de 2015
---------------------------------------------------------------
Iba a esperar unas semanas porque Impedimenta no lo publica hasta dentro de unos meses, pero así ya tenemos la información. Creo que hubiese preferido el formato original por el tono lírico, es curioso que el autor haya reescrito la obra para adaptarla y facilitar su comprensión a los lectores extranjeros. Me temo que algo se habrá perdido en el proceso.
Mircea Cărtărescu
Editorial: Impedimenta
Título original: Levantul. (1990)
Tapa blanda : 240 páginas; ebook
Traducción del rumano y prólogo: Marian Ochoa de Eribe
ISBN: 978-84-15979-38-8
Prólogo: Carlos Pardo
Publicación: Febrero de 2015
Fuente: ImpedimentaMircea Cărtărescu publicó la indescriptible epopeya Levante en 1990 tras año y medio entregado a la tarea de recuperar, a lo largo de 7000 versos, las voces principales de la poesía clásica rumana. La obra original es uno de los experimentos poéticos más fascinantes que se hayan llevado a cabo nunca en Europa. Consciente, sin embargo, de la autorreferencialidad de este peculiar poema, el autor ha reescrito una versión novelada —y expurgada— destinada a los lectores extranjeros. No hace falta conocer absolutamente nada de la literatura rumana para disfrutar como un niño de las aventuras del poeta Manoil, de Zotalis, de la bella Zenaida, del temible Iaurta, de los piratas y ladrones que pululan por las aguas del Mediterráneo, en una historia plagada de batallas, amores, deserciones y lealtades.
El delicioso escenario bizantino, el componente mágico, la atmósfera exótica que rodea a los personajes invitan a una lectura gozosa, pueril. Un gran canto a la libertad humana, el manifiesto radical de un hombre comprometido con su tiempo. Un lenguaje lujuriante y un ritmo irresistible hacen además de esta obra una de las joyas más raras y sorprendentes escritas jamás.
---------------------------------------------------------------
Iba a esperar unas semanas porque Impedimenta no lo publica hasta dentro de unos meses, pero así ya tenemos la información. Creo que hubiese preferido el formato original por el tono lírico, es curioso que el autor haya reescrito la obra para adaptarla y facilitar su comprensión a los lectores extranjeros. Me temo que algo se habrá perdido en el proceso.