Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Novela internacional de nuestros tiempos.

Moderadores: magali, caramela, Ashling

Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Giada »

Theodor Chindler

Imagen

Libro de Bernard von Brentano
Título original: Theodor Chindler (1936)
Alianza Editorial
1ª ed. (19/04/2018)
608 páginas
ISBN: 8491810544
Alemania, 1914. Los Chindler son una clásica familia burguesa alemana. En su casa se toca el piano y los domingos se va a misa. Theodor Chindler es diputado en el Reichstag por el Partido Católico de Centro. Elisabeth, su mujer, es también muy conservadora y su principal preocupación es que su familia ascienda social y económicamente. Ambos piensan que nada pondrá en duda su autoridad, ni el orden ni la paz que reina en la familia.

Pero ha estallado la guerra y, mientras sus hijos Ernst y Karl se dirigen al frente, en casa se empieza a discutir acaloradamente sobre el emperador, la miseria en los hospitales de campaña, la guerra naval... Las fisuras familiares se terminarán de ahondar cuando la hija, Maggie, se va a vivir con su novio socialista y se une a las luchas del movimiento obrero en contra de la voluntad de su padre; mientras Leopold, el hijo más pequeño, se enamora de un compañero de estudios; y a Ernst y a Karl la vida y la muerte en las trincheras les va a cambiar en distintos sentidos. Ya nada será igual ni en Alemania ni en la familia Chindler, por mucho que Elisabeth quiera seguir viviendo como si la guerra no existiese, como si nada hubiera pasado.

Brentano escribió " Theodor Chindler " en 1936, desde su exilio suizo. Un retrato del fin de una época, y un anticipo de lo que iba a venir después, a través de los miembros de una familia burguesa alemana. La novela, que recuerda en parte a " Los Buddenbrook " de Thomas Mann, fue comparada con " El súbdito " y " El profesor Unrat " de Heinrich Mann. Contó, entre otros, con los entusiastas elogios de Thomas Mann y de Bertolt Brecht, que se la recomendó a Walter Benjamin.

Secuela :arrow: Franziska Scheler
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57450
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Aben Razín »

Gracias por abrir el hilo, Giada :60:

Desde mi visita a Berlín, creo que todos estos temas me interesan muchísimo, :lista:

¡Me lo apunto!, :164nyu:
Pasado: El coraje de ser de Mónica Cavallé.

Presente: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Futuro: La deseada de Maryse Condé.
Avatar de Usuario
Yppe
Vivo aquí
Mensajes: 5071
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Yppe »

Sí, a mi también me interesa mucho, además se un autor alemán de los años 30 que no tenía localizado para nada. Gracias por el hilo!
1
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57450
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Aben Razín »

Yppe escribió:Sí, a mi también me interesa mucho, además se un autor alemán de los años 30 que no tenía localizado para nada. Gracias por el hilo!
Gracias por tu indicación, Yppe :60:

¡Voy a investigar sobre el autor!, :icon_mutis:
Pasado: El coraje de ser de Mónica Cavallé.

Presente: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Futuro: La deseada de Maryse Condé.
Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Giada »

A vosotros chicos ;)
Yo tampoco lo conocía pero me gustó la sinopsis del libro así que apuntado queda :)
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57450
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Aben Razín »

Giada escribió:A vosotros chicos ;)
Yo tampoco lo conocía pero me gustó la sinopsis del libro así que apuntado queda :)
Ahora, lo conozco un poco más, :mrgreen:

https://es.wikipedia.org/wiki/Bernard_von_Brentano
Pasado: El coraje de ser de Mónica Cavallé.

Presente: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Futuro: La deseada de Maryse Condé.
Avatar de Usuario
Caroline
Vivo aquí
Mensajes: 21685
Registrado: 07 Dic 2009 15:12

Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Caroline »

Theodor Chindler

Bernard von Brentano

Imagen

Título original: Theodor Chindler
Tapa dura: 608 páginas
Editor: Alianza Editorial; Edición: edición (19 de abril de 2018)
Colección: Alianza Literaria (Al)
Idioma: Español
ISBN-10: 8491810544
Alemania, 1914. Los Chindler son una clásica familia burguesa alemana. En su casa se toca el piano y los domingos se va a misa. Theodor Chindler es diputado en el Reichstag por el Partido Católico de Centro. Elisabeth, su mujer, es también muy conservadora y su principal preocupación es que su familia ascienda social y económicamente. Ambos piensan que nada pondrá en duda su autoridad, ni el orden ni la paz que reina en la familia. Pero ha estallado la guerra y, mientras sus hijos Ernst y Karl se dirigen al frente, en casa se empieza a discutir acaloradamente sobre el emperador, la miseria en los hospitales de campaña, la guerra naval... Las fisuras familiares se terminarán de ahondar cuando la hija, Maggie, se va a vivir con su novio socialista y se une a las luchas del movimiento obrero en contra de la voluntad de su padre; mientras Leopold, el hijo más pequeño, se enamora de un compañero de estudios; y a Ernst y a Karl la vida y la muerte en las trincheras les va a cambiar en distintos sentidos. Ya nada será igual ni en Alemania ni en la familia Chindler, por mucho que Elisabeth quiera seguir viviendo como si la guerra no existiese, como si nada hubiera pasado. Brentano escribió " Theodor Chindler " en 1936, desde su exilio suizo. Un retrato del fin de una época, y un anticipo de lo que iba a venir después, a través de los miembros de una familia burguesa alemana. La novela, que recuerda en parte a " Los Buddenbrook " de Thomas Mann, fue comparada con " El súbdito " y " El profesor Unrat " de Heinrich Mann. Contó, entre otros, con los entusiastas elogios de Thomas Mann y de Bertolt Brecht, que se la recomendó a Walter Benjamin.
1
Avatar de Usuario
Caroline
Vivo aquí
Mensajes: 21685
Registrado: 07 Dic 2009 15:12

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Caroline »

Pues ya lo siento, chicas de contemporánea :60: pero he mirado por autor y por título y no me ha salido nada. :roll:

Gracias por fusionar. :beso:
1
Avatar de Usuario
woki
Foroadicto
Mensajes: 4237
Registrado: 29 Jun 2015 00:54

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por woki »

Pedido. No hay mucha información sobre la novela en idiomas que no sean el alemán, pero todo lo que se lee es bueno. Yo estaba esperando a que saliera para ojear los primeros capítulos en Amazon, y tras hacerlo lo he tenido claro :)
Avatar de Usuario
Sue_Storm
Vivo aquí
Mensajes: 12153
Registrado: 22 Jun 2009 12:57
Ubicación: En la ciudad del Paraíso

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Sue_Storm »

Lo terminé hace ya algunas semanas, y se me había olvidado comentar. Está bien, sobre todo arranca muy bien, pero según avanza va perdiendo fuelle y se desequilibra un poco para mi gusto: hay partes que están bien narradas y otras que se hacen interminables; se detiene en detalles que parece que van a ser importantes para el desarrollo de la historia y luego no los retoma o se quedan en nada. Los personajes, por otra parte, son bastante fríos, cuesta llegar a identificarse con ellos. En fin..., que no es Los Buddenbrook, creo que ése es el mayor problema de este libro. Quizá yo iba con las expectativas demasiado altas.

Hay un aspecto de la traducción que no me ha gustado nada. Y es que la traductora, a la hora de traducir al expresiones que en el original serán coloquiales, en lugar de elegir expresiones españolas neutras, o propias de la época en que transcurre la historia, pues elige locuciones que son... digamos, rabiosamente actuales, como "mal rollo", "currante" o algunas otras que chirrían muchísimo y que desde luego no se decían en 1917. Cuando me he encontrado con cosas así, que ha sido varias veces a lo largo del libro, me han descolocado bastante.
Avatar de Usuario
Kobayashi
Vivo aquí
Mensajes: 24004
Registrado: 28 Sep 2007 16:10
Contactar:

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Kobayashi »

Sue_Storm escribió:...a la hora de traducir al expresiones que en el original serán coloquiales, en lugar de elegir expresiones españolas neutras, o propias de la época en que transcurre la historia, pues elige locuciones que son... digamos, rabiosamente actuales, como "mal rollo", "currante" o algunas otras que chirrían muchísimo y que desde luego no se decían en 1917.
¿"mal rollo"? :shock: :shock: joer con la traductora :?

De todas formas pinta bien y me lo apunto por si acaso 8)
:101: LAS SIETE LUNAS DE MAALI ALMEIDA Shehan Karunatilaka
:batman:
Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Giada »

Buf, pues leyendo tu comentario, Sue, creo que paso.
Y vaya mal la traducción :shock:
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Avatar de Usuario
Caroline
Vivo aquí
Mensajes: 21685
Registrado: 07 Dic 2009 15:12

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Caroline »

Sue_Storm escribió:Lo terminé hace ya algunas semanas, y se me había olvidado comentar. Está bien, sobre todo arranca muy bien, pero según avanza va perdiendo fuelle y se desequilibra un poco para mi gusto: hay partes que están bien narradas y otras que se hacen interminables; se detiene en detalles que parece que van a ser importantes para el desarrollo de la historia y luego no los retoma o se quedan en nada. Los personajes, por otra parte, son bastante fríos, cuesta llegar a identificarse con ellos. En fin..., que no es Los Buddenbrook, creo que ése es el mayor problema de este libro. Quizá yo iba con las expectativas demasiado altas.

Hay un aspecto de la traducción que no me ha gustado nada. Y es que la traductora, a la hora de traducir al expresiones que en el original serán coloquiales, en lugar de elegir expresiones españolas neutras, o propias de la época en que transcurre la historia, pues elige locuciones que son... digamos, rabiosamente actuales, como "mal rollo", "currante" o algunas otras que chirrían muchísimo y que desde luego no se decían en 1917. Cuando me he encontrado con cosas así, que ha sido varias veces a lo largo del libro, me han descolocado bastante.
Pues y sin haberlo terminado ya que por aburrimiento lo dejé a la mitad, coincido totalmente con lo que comentas, Sue :wink: Es un quiero y no puedo o no sé, pero a mí personalmente me decepcionó mucho hasta donde mi paciencia se agotó. Puede ser que me pasase lo mismo que a ti, poniendo como referencia a Mann y Los Buddenbrook esta historia pierde todo interés y como yo también iba con las expectativas altas pues la decepción fue un tremendo batacazo.

Lo de la traducción ya fue el remate para no tener remordimientos de conciencia por dejarlo sin terminar. 8)
1
Avatar de Usuario
Kobayashi
Vivo aquí
Mensajes: 24004
Registrado: 28 Sep 2007 16:10
Contactar:

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Kobayashi »

Vale, retiro lo dicho... Sue y Caro son de fiar :wink: :60: así que no voy a perder el tiempo :dragon:
:101: LAS SIETE LUNAS DE MAALI ALMEIDA Shehan Karunatilaka
:batman:
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22129
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: Theodor Chindler - Bernard von Brentano

Mensaje por Arden »

Pues me lo regalaron ayer por mi cumpleaños, así que tendré que darle una oportunidad, a ver si en el invierno no me lo leo.
Responder