Se refiere a que en ese prólogo (y por desgracia en muchos) te destripan gran parte de la novela. A mí me ha pasado varias veces, y ya no he vuelto a leer ningún prólogo, si acaso cuando he terminado el libro.bartlebycubano escribió:Y ese miedo? Acaso tu edición tiene un prólogo muy extenso?... O espeso?
Los miserables - Víctor Hugo
Moderador: LizzyDarcy
- LizzyDarcy
- Vivo aquí
- Mensajes: 14233
- Registrado: 16 Ene 2013 11:13
- Ubicación: Entre Pemberley y Rivendell
Re: Los miserables - Víctor Hugo
Re: Los miserables - Víctor Hugo
Exacto. Destripan ni más ni menos que el final.LizzyDarcy escribió:Se refiere a que en ese prólogo (y por desgracia en muchos) te destripan gran parte de la novela. A mí me ha pasado varias veces, y ya no he vuelto a leer ningún prólogo, si acaso cuando he terminado el libro.bartlebycubano escribió:Y ese miedo? Acaso tu edición tiene un prólogo muy extenso?... O espeso?
1
- bartlebycubano
- Foroadicto
- Mensajes: 4220
- Registrado: 31 May 2016 01:52
- Ubicación: Virtualmente virtual.
Re: Los miserables - Víctor Hugo
Aaaah!, ya entiendo. Y está claro que eso es algo que molesta.
Pero en el momento de prologar, aquí se cuidan bastante de eso: la información te ayuda, pero generalmente no te quita la posibilidad de sentir el efecto y la magia de la narración. Es decir, en el prólogo te adelantan muy pocas cosas de la historia que se cuenta; y más bien te comentan acerca de asuntos técnicos relacionados con la obra, y también te hablan de la vida y la producción literaria del autor.
Pero en el momento de prologar, aquí se cuidan bastante de eso: la información te ayuda, pero generalmente no te quita la posibilidad de sentir el efecto y la magia de la narración. Es decir, en el prólogo te adelantan muy pocas cosas de la historia que se cuenta; y más bien te comentan acerca de asuntos técnicos relacionados con la obra, y también te hablan de la vida y la producción literaria del autor.
1
Re: Los miserables - Víctor Hugo
Terminado. Me ha gustado mucho Aunque, francamente, me he saltado la mayoría de las opiniones y tooooodas las explicaciones del autor, por lo que se podría decir que solo he leído medio libro A Víctor Hugo le preguntabas la hora y te contaba la historia de la invención del reloj Pero ha sido una historia muy bonita. Ahora no me apetece ver el musical
1
- bartlebycubano
- Foroadicto
- Mensajes: 4220
- Registrado: 31 May 2016 01:52
- Ubicación: Virtualmente virtual.
Re: Los miserables - Víctor Hugo
Al leer Los miserables, tienes la sensación de que Victor Hugo subestimaba la inteligencia del lector, y que por ello ofrecía el contenido tan masticadito.Elisel escribió: A Víctor Hugo le preguntabas la hora y te contaba la historia de la invención del reloj.
Claro, también hay que ubicarse en la época en que fue escrita la novela.
1
Re: Los miserables - Víctor Hugo
HolaElisel escribió:Me pongo con él. El eterno pendiente. Por cierto, que tengo una traducción sin censura que explican en el prólogo y han tenido el bonito detalle de poner como uno de los ejemplos el final del libro Genial.
Me gustaría saber cuál es tu edición, me interesa que lleve un prólogo así
1
Re: Los miserables - Víctor Hugo
Vale. Bueno, se me ha olvidado comentar que al final el spoiler no fue para tanto. Sí que dice el final, pero no detalla nada y tampoco es algo que no te veas venir.Skade escribió:HolaElisel escribió:Me pongo con él. El eterno pendiente. Por cierto, que tengo una traducción sin censura que explican en el prólogo y han tenido el bonito detalle de poner como uno de los ejemplos el final del libro Genial.
Me gustaría saber cuál es tu edición, me interesa que lleve un prólogo así
Es una edición de Alianza Editorial Biblioteca de traductores de Noviembre de 2013. Traduce María Teresa Gallego Urrutia.
1
Re: Los miserables - Víctor Hugo
Muchas gracias Es de la que mejor he oído hablar...Elisel escribió:
Es una edición de Alianza Editorial Biblioteca de traductores de Noviembre de 2013. Traduce María Teresa Gallego Urrutia.
1
- Aben Razín
- Vivo aquí
- Mensajes: 57320
- Registrado: 19 Feb 2009 14:28
- Ubicación: Al lado del Torico.
Re: Los miserables - Víctor Hugo
Gracias por la información, EliselElisel escribió: Es una edición de Alianza Editorial Biblioteca de traductores de Noviembre de 2013. Traduce María Teresa Gallego Urrutia.
Buscaré esta edición que no conozco,
Pasado: Sueño del origen de Eloy Sánchez Rosillo.
Presente: Por qué miramos a los animales de John Berger.
Futuro: Los Evangelios y la historia de Jesús de Xavier León-Dufour.
Presente: Por qué miramos a los animales de John Berger.
Futuro: Los Evangelios y la historia de Jesús de Xavier León-Dufour.
Re: Los miserables - Víctor Hugo
Muy buenas. Tengo en mente esta obra monumental que empecé leer hace muchos años y no la acabé. Ahora, con nuevos bríos y con algo más de madurez lectora, me gustaría abordarla de nuevo. Me gustaría acertar con la edición, porque las malas traducciones me matan. Lo leería en libro electrónico. A ver cuál me podéis recomendar. Gracias
1
- Aben Razín
- Vivo aquí
- Mensajes: 57320
- Registrado: 19 Feb 2009 14:28
- Ubicación: Al lado del Torico.
Re: Los miserables - Víctor Hugo
hilandera,
¿Esta edición es la de Alianza Editorial? ¿La que citaba Elisel?,
Es muy importante maneja una buena edición de un Clásico,
¿Esta edición es la de Alianza Editorial? ¿La que citaba Elisel?,
Es muy importante maneja una buena edición de un Clásico,
Pasado: Sueño del origen de Eloy Sánchez Rosillo.
Presente: Por qué miramos a los animales de John Berger.
Futuro: Los Evangelios y la historia de Jesús de Xavier León-Dufour.
Presente: Por qué miramos a los animales de John Berger.
Futuro: Los Evangelios y la historia de Jesús de Xavier León-Dufour.
Re: Los miserables - Víctor Hugo
Aben Razín escribió:hilandera,
¿Esta edición es la de Alianza Editorial? ¿La que citaba Elisel?,
Es muy importante maneja una buena edición de un Clásico,
Sí, al ver como comentabais la buena traducción he buscado en Amazon y es esta edición. Me resulta más fácil recordar por la carátula.
1
- Aben Razín
- Vivo aquí
- Mensajes: 57320
- Registrado: 19 Feb 2009 14:28
- Ubicación: Al lado del Torico.
Re: Los miserables - Víctor Hugo
Gracias por la información, hilanderahilandera escribió: Sí, al ver como comentabais la buena traducción he buscado en Amazon y es esta edición. Me resulta más fácil recordar por la carátula.
Pasado: Sueño del origen de Eloy Sánchez Rosillo.
Presente: Por qué miramos a los animales de John Berger.
Futuro: Los Evangelios y la historia de Jesús de Xavier León-Dufour.
Presente: Por qué miramos a los animales de John Berger.
Futuro: Los Evangelios y la historia de Jesús de Xavier León-Dufour.
Re: Los miserables - Víctor Hugo
https://www.amazon.es/Los-miserables-Al ... telibro-21
Aquí también está la misma traductora, pero si se leen los comentarios en amazon, parece que hay aguna errata. Y es mucho más caro.
Aquí también está la misma traductora, pero si se leen los comentarios en amazon, parece que hay aguna errata. Y es mucho más caro.
1