Noches blancas - Fiodor M. Dostoievski

Grandes clásicos de la literatura mundial.

Moderadores: LizzyDarcy, Lía

Avatar de Usuario
Haidé
Arpía suprema
Mensajes: 16873
Registrado: 22 Mar 2005 15:23
Ubicación: Emerald

Noches blancas - Fiodor M. Dostoievski

Mensaje por Haidé » 18 Dic 2005 18:41

Белые ночи (1848)

Un hombre solitario, paseando por la noche, conoce a Nastenka, una joven igualmente solitaria. Se reúnen por las noches y se cuentan sus cosas. Él la ama, pero ella ya ama a otro, sin embargo su amor es difícil, por lo que el joven, que la ama tanto que solo desea su felicidad, la ayuda a conseguir su felicidad con el hombre que ella ama.

Muy bonita, aunque para ser tan corta, hay partes que se me han hecho pesadas. Creo que la traducción que tengo no es muy buena que digamos. :?
Imagen
Puedes quedarte sin conversación, pero nunca te quedarás sin canciones (Lemmy)

Avatar de Usuario
Haidé
Arpía suprema
Mensajes: 16873
Registrado: 22 Mar 2005 15:23
Ubicación: Emerald

Mensaje por Haidé » 18 Dic 2005 18:44

"Desde luego es imposible fijar la felicidad y alegría que el amor puede dar a una persona. Viene a ser como si nuestro corazón se sintiera unido a otro y deseara la dicha para todo el mundo. ¡Anoche existían en sus palabras una especial ternura y gran bondad hacia mí! ¡Qué franca, afectuosa y atenta estuvo conmigo! ¡Cómo me animaba con sus gesto, con sus frases, con todo lo que reflejaba su incontenible alegría!
Dios, ¿cómo lo pensé? ¿Cómo no me di cuenta de que todo aquello pertenecía ya a otra persona? En realidad, toda su ternura y afecto no eran más que la expresión de su alegría ante el próximo encuentro con él. "
Imagen
Puedes quedarte sin conversación, pero nunca te quedarás sin canciones (Lemmy)

Avatar de Usuario
Edmundo
Foroadicto
Mensajes: 4694
Registrado: 03 May 2005 22:28
Ubicación: Telde
Contactar:

Mensaje por Edmundo » 18 Dic 2005 23:26

Lo apunto. Me ha encantado el fragmento.
Estoy leyendo...
El último judío

Mi recuento 2007
Imagen

Avatar de Usuario
JANGEL
Vivo aquí
Mensajes: 11366
Registrado: 16 Mar 2005 19:19
Ubicación: Sevilla y olé
Contactar:

Re: NOCHES BLANCAS (F. Dostoievski)

Mensaje por JANGEL » 19 Dic 2005 18:19

Haidé escribió:Muy bonita, aunque para ser tan corta, hay partes que se me han hecho pesadas. Creo que la traducción que tengo no es muy buena que digamos. :?

Esa misma impresión tuve yo tras leerla.
Leyendo:
Fin, de David Monteagudo

http://www.joseangelmuriel.com
http://www.elautor.com

HERMANN
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 728
Registrado: 03 Jul 2005 01:22
Ubicación: MADRID

Mensaje por HERMANN » 19 Dic 2005 22:43

¿Podrías decir quién es el traductor? Yo tengo aquí, entre mis manos, la novela. La compré hace unos meses y espera su turno. El traductor es nada menos que Rafael Cansinos Anssens, un escritor sublime y admirado por Borges. ed. punto de lectura.

Avatar de Usuario
Haidé
Arpía suprema
Mensajes: 16873
Registrado: 22 Mar 2005 15:23
Ubicación: Emerald

Mensaje por Haidé » 20 Dic 2005 00:16

En el mío ni siquiera viene el nombre del traductor. Es un libro muy antiguo, de mi tía, donde vienen otros relatos de Pushkin, Chejov, Stendhal, Bécquer... Lo regalaban con la Pepsi. :shock:
Imagen
Puedes quedarte sin conversación, pero nunca te quedarás sin canciones (Lemmy)

Avatar de Usuario
motorgirl
No tengo vida social
Mensajes: 1147
Registrado: 23 Oct 2005 21:28
Ubicación: Gasteiz

Mensaje por motorgirl » 28 Abr 2007 14:23

Lo leí hace unos días de una colección de relato corto que está sacando El País.Me ha parecido una bonita historia aunque el final sea triste.

fabian
Vivo aquí
Mensajes: 5412
Registrado: 02 Ago 2006 22:08

Mensaje por fabian » 03 Jun 2007 21:28

Triste,tremendamente triste.Una vez mas Dostoyevsky nos muestra lo mas debil del alma humana.Todo un experto en la materia,demasiado corto tal vez,le falta ese punto de locura y delirio de otras novelas suyas.

Avatar de Usuario
Marioc
Lector
Mensajes: 70
Registrado: 22 Oct 2007 21:44

Mensaje por Marioc » 29 Oct 2007 19:07

Yo la leí en una edición de bolsillo de Aguilar que me dio mi padre, con la misma traducción que dice Hermann, y la encuentro maravillosa. Le tengo un gran apego a la historia y en especial a esta edición de pequeñas tapas rojas, que guardo en mi habitación como una especie de objeto fetiche. Pocas veces he vuelto a leerla, pero le tengo siempre un recuerdo en la memoria, quizás más por el momento en que la leí, de bastante joven y sin previo conocimiento de la obra de Dostoyevski, que por la obra en sí, que me gusta mucho de todas formas.

El párrafo que pone Haidé reza así en la traducción de Cansinos Assens (del que además recuerdo el fantástico prólogo, con spoiler incluido :lol: ) :

"Verdaderamente, hay que ver lo que la alegría y la felicidad pueden hacer de un hombre. ¡Cómo alienta en nuestro corazón el amor! Viene a ser como si todo nuestro corazón se extravasase a otro corazón, quisiera uno que todo el mundo estuviera contento, ¡que todo sonriese! Y qué contagiosa es esa alegría! ¡Anoche había en sus palabras tanta ternura y en su corazón tanta bondad para mí!... ¡Qué atenta estuvo, qué franca, qué afectuosa y amable! ¡Cómo me animaba el espíritu y me serenaba el corazón! ¡Oh, qué zalamera estuvo de puro feliz! Y yo..., yo tomaba todo aquello por oro de ley y pensaba que ella...
Dios mío, ¿cómo pude ni siquiera pensarlo? ¿Cómo pude estar tan ciego sabiendo, como sabía de sobra, que todo aquello pertenecía ya a otro, y cuando hubiera debido decirme a mí mismo que toda su ternura y cariño..., sí, su cariño hacia mí..., no eran sino expresión de su alegría ante el inminente encuentro con él y su deseo de hacerme compartir esa alegría suya o sencillamente de desfogarla conmigo?..."

Avatar de Usuario
ceridwen
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 630
Registrado: 28 Oct 2007 16:02
Ubicación: Terra Meiga

Mensaje por ceridwen » 26 Ene 2008 10:17

He empezado a leerlo. Lo adquirí de una colección del País de relatos breves. Espero comentarlo en un par de días.

Avatar de Usuario
ceridwen
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 630
Registrado: 28 Oct 2007 16:02
Ubicación: Terra Meiga

Mensaje por ceridwen » 27 Ene 2008 08:41

Me ha gustado, sin deslumbrarme.

Dos personajes muy solitarios se encuentran y hacen sus confidencias. El protagonista se enamora a primera vista de la chica, Nástenka. Ésta, a su vez ya está enamorada, pero no sabe si será correspondida. Y, mientras está a la espera de una respuesta, se desespera y va transmitiendo sus sentimientos al protagonista del relato. Éste se entrega incondicionalmente a ella, hasta el punto de querer ayudarle a contactar con el chico de que está enamorada. Por un momento, ella cree haber sido abandonada por quien le había prometido su amor. Sabe que el objeto de sus anhelos acaba de llegar a San Petersburgo, pero no acaba de acudir a ella (como había prometido). Se dá cuenta de que el chico que acaba de conocer casualmente le rinde su amor de forma más incondicional, pero el amor no conoce de razones y en cuanto aparece el chico que había conocido hace más de un año, se va con él. Nuestro protagonista se queda totalmente sólo, con la sensación de haber experimentado la ilusión de poder quedarse con Nástenka, en el supuesto de que su amor la abandonase.


El personaje principal está atrapado en la soledad, sin poder librarse de ella. De ahí su profundo sentimiento de gratitud hacia quien le ha hecho experimentar el amor, aunque no haya podido ser correspondido. La ensenñanza de Dostoievski en esta pequeña novela es que el amor más puro supone una entrega sin reservas a la persona amada, sin esperar nada a cambio y a sabiendas de que no va a ser correspondido. Tan real como la vida misma.

Avatar de Usuario
Marioc
Lector
Mensajes: 70
Registrado: 22 Oct 2007 21:44

Mensaje por Marioc » 27 Ene 2008 16:05

No, aquí la historia no deslumbra, el argumento está explicado en cuatro palabras. Lo que a mi me gustó fue el personaje del solitario soñador, me emocionó pensar que podría haber todavía algún "alguien" como él en este podrido mundo.

Avatar de Usuario
Madame Wu
Lector
Mensajes: 87
Registrado: 16 Dic 2007 13:06

Mensaje por Madame Wu » 14 Feb 2008 22:02

Esta bien pero no es su mejor obra

Avatar de Usuario
Raskólnikov
Vivo aquí
Mensajes: 5397
Registrado: 19 Dic 2008 14:13
Ubicación: Malagueishon
Contactar:

Re:

Mensaje por Raskólnikov » 02 Mar 2009 20:39

Madame Wu escribió:Esta bien pero no es su mejor obra


Interesante argumento, pero si decis que no es su mejor obra... :)
Imagen

Avatar de Usuario
Hypathia
La jabata
Mensajes: 14238
Registrado: 22 Jul 2007 17:19
Contactar:

Re: Noches blancas - Fiodor M. Dostoievski

Mensaje por Hypathia » 02 Mar 2009 22:54

Rasko, no importa, hay que intentarlo, que es Dostoievski. :boese040: Es finillo, ¿verdad? Me gustaría leerlo. :P

Responder