Beowulf y otros poemas anglosajones. Siglos VII-X (Anónimo)

Grandes clásicos de la literatura mundial.

Moderadores: LizzyDarcy, Lía

Responder
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7673
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Beowulf y otros poemas anglosajones. Siglos VII-X (Anónimo)

Mensaje por Andromeda » 23 Nov 2007 20:22

Imagen
Alianza Editorial
Traducción: Luis Lerate y Jesús Lerate
192 Páginas
I.S.B.N.: 978-84-206-3304-6
Noviembre 1999


Se trata de un poema épico de la literatura germánica, redactado, al parecer, en el siglo VIII. Se escribió en Inglaterra, en lengua anglosajona (antiguo inglés). Se explica en el prólogo que en esa época los anglos y sajones se consideraban todavía como germanos (al haber incorporado la isla a su nación: Germania). Es por esta razón que no hay referencias a Inglaterra y el poema es exclusivamente escandinavo.

Conseguí una buena edición (Alianza ed.), con citas explicativas que de alguna manera me inclinan a investigar más sobre esos héroes legendarios.
La narración tras un par de hojas se agiliza bastante. Beowulf es el héroe gauta que se encamina a Dinamarca a brindarle su ayuda a Hródgar, el afable rey que ve a su pueblo asolado por un monstruo gigante, descendiente de Caín, que vive en las profundidades del fango -a veces descrito como un lago tenebroso o mar-, y que cada noche ataca a su pueblo, dándole muerte a sus vasallos, bebiendo su sangre y engulléndolos después.
Beowulf decide enfrentársele en igualdad de condiciones, sin armas, confiando en la fuerza de 30 hombres que posee su brazo.
Más adelante se verá obligado a luchar con la propia madre del monstruo (¡esta parte es especialmente fabulosa!) y, finalmente, con el celoso dragón guardián de un tesoro.


En estos días vi los cortos de la película (virtual pero con Angelina Jolie..)
Creo que la estrenan hoy, voy volando..., al desafortunado encuentro, porque según lo que pude apreciar en los avances, no tiene nada que ver con la obra.

Edito para ampliar la información. :D
Última edición por Andromeda el 03 Jun 2010 09:09, editado 2 veces en total.
Imagen

Avatar de Usuario
Aethelwulf
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 601
Registrado: 08 Sep 2007 21:23
Ubicación: Allà cap al llevant

Mensaje por Aethelwulf » 23 Nov 2007 20:31

Yo también lo leí, hace unos años, en valenciano/catalán... De hecho, ambienté una partida de estrategia en esa época, con los anglosajones que invadieron Inglaterra como protagonistas, y regalé una copia del poema épico a cada jugador, menos a un malagueño y a un argentino que, claro, no tenían ni idea del idioma.

Igual lo releo un día de estos y me voy a ver la peli. Es corto y lo tengo en versión narrativa, no en verso, que hace más fácil su lectura.

Ay... ¡Qué recuerdos! :roll:

Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7673
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Mensaje por Andromeda » 23 Nov 2007 20:37

Hola Aethelwulf. Qué gusto encontrar a alguien con quien compartir esta lectura!!
Ya opinaremos sobre la peli.
Quisiera releer El cantar de los Nibelungos, que hace un tiempo me dejó hechizada. Sigfried es otro héroe irresistible, con su propio dragón, claro.

Saludos!
Imagen

Avatar de Usuario
Urban_Bicho
No tengo vida social
Mensajes: 1103
Registrado: 25 Jun 2007 17:58
Ubicación: Temuco, Chile
Contactar:

Re: BEOWULF

Mensaje por Urban_Bicho » 23 Nov 2007 21:21

Andromeda escribió:Beowulf es el héroe gauta que se encamina a Dinamarca a brindarle su ayuda a Hródgar, el afable rey que ve a su pueblo asolado por un monstruo gigante, descendiente de Caín, que vive en las profundidades del fango -a veces descrito como un lago tenebroso o mar-, y que cada noche asola a su pueblo, dándole muerte a sus vasallos, bebiendo su sangre y engulléndolos después.


Antes que nada Hola...

Hay que aclarar si que eso de que el mounstro (¿Gangrel se llama?)ser descendiente de Caín es algo así como un agregado, pues se dice que fue traducido por monjes, entonces para ahcer comprensible el hecho de que existiera un mounstro se lo atribuyeron a su antepasado; pues, como es lógico, los antiguos europeos no basaban su religión en los textos cristianos...
Mediante la lectura nos hacemos contemporáneos de todos los hombres y ciudadanos de todos los países.

Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 68059
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia » 23 Nov 2007 21:33

Y yo que en el libro de cartas de CS Lewis a Tolkien entendí que el Beowulf era una saga islandesa (Tolkien hizo una traducción al inglés que dicen que es muy buena) :roll: :roll: o eso me parece recordar :oops: :oops:

Por cierto, ojo con el libro que están vendiendo ahora con Beowulf y Tolkien en letras bien grandes. Es la novelización del guión de Gaiman.

Avatar de Usuario
Aethelwulf
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 601
Registrado: 08 Sep 2007 21:23
Ubicación: Allà cap al llevant

Mensaje por Aethelwulf » 23 Nov 2007 21:35

Hablo de memoria... Creo que el libro es transmitido por tradición oral en el norte de la actual Alemania, viaja a Inglaterra con la colonización anglosajona y allí, al tomar un contacto mucho más directo con el cristianismo (más implantado en la isla que en su tierra de origen) pasa a su forma escrita. ¿Y quienes eran los escribientes? Pues monjes cristianos, los únicos capacitados para leer y escribir. Y claro, pues los monjes "cristianizan" distintos pasajes de una leyenda oral...

...Ciertamente, ahora que lo pienso no estoy tan seguro de que lo hubiesen traído de Sajonia, igual se compuso en Inglaterra, o lo más probable, se le terminó de dar forma. En todo caso, siempre a posteriori, los monjes cristianos insertan las referencias cristianas.

Y creo recordar que era anterior al siglo VIII... pero insisto, hablo de memoria.

Avatar de Usuario
Ivanovich
No tengo vida social
Mensajes: 2269
Registrado: 18 Oct 2007 12:21

Mensaje por Ivanovich » 23 Nov 2007 22:57

Yo soy lego en estas cuestiones de las que habláis, suelo frecuentar otras literaturas más prosaicas, pero me estáis poniendo los dientes largos :mrgreen: . Me parece muy interesante. Gracias Andromeda por abrir el hilo y a los demás por los comentarios :D

Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7673
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Mensaje por Andromeda » 24 Nov 2007 20:41

Aethelwulf escribió:
...Ciertamente, ahora que lo pienso no estoy tan seguro de que lo hubiesen traído de Sajonia, igual se compuso en Inglaterra, o lo más probable, se le terminó de dar forma. En todo caso, siempre a posteriori, los monjes cristianos insertan las referencias cristianas.

Sólo puedo hablar de lo que leí en el prólogo y al parecer sí se compuso en Inglaterra; las fechas fluctúan entre los siglos VII-X.
Es tan importante como el Cantar de Roldán, el Poema del Cid, o el Cantar de los Nibelungos.
La épica es la primera manifestación literaria de todas las literaturas: antes que nada hay que formar una conciencia patriótica y nacionalista, para entonces proceder a otros géneros como la lírica, prosa, etc. (Salvo en la literatura latina, ya que al adoptar los modelos griegos -Ilíada y Odisea-, se iniciaron con otros géneros como la comedia (aunque sí existen algunos fragmentos de cantos populares arcaicos). La Eneida, el gran poema épico latino es compuesto por Virgilio en una época posterior.
Todo poema épico tiene una base histórica confusa, entremezclada en relación a muchos años de transmisión oral.

Acerca de los elementos cristianos, según el prólogo:
...lo presenta con un cierto "colorido cristiano", y ello evidencia la intervención de un monje, que pudo ser el propio "autor" del poema o bien un simple interpolador posterior.

Esto se ve en muchas otras obras. Dentro de la literatura maya, por ejemplo, uno de los pocos textos que se conservan, el Popol Vuh, contiene una cantidad sorprendente de elementos cristianos, seguramente añadidos por el sacerdote que realizó una de las traducciones finales.
Ejem...
continuando con el prólogo de Beowulf:
Se alude con frecuencia, sí, al poder de Dios o se dice que Él rige el mundo o a los hombres, y también en algún lugar se hace referencia a la Creación, a Caín o al Diluvio Universal (no se habla, sin embargo, de los ángeles, de los santos ni, sorprendentemente, de Cristo), pero se trata siempre de pasajes bien delimitados, por lo general muy breves, que no llegan a ocultar el evidente espíritu pagano germánico que rezuma la tradición original.

Como bien dicen Aethelwulf y Urban, todo lo cristiano es añadido aunque, como en todo texto de ese tipo, existen varias teorías. Al final eso constituye también otro factor atrayente y misterioso sobre esa clase de obras.

Urban: el monstruo se llama Gréndel.
Lucía: ya te había comentado que me encanta Gaiman, creo que es todo un artista (que me perdonen los que opinan que los comics son basura -que la mayor parte lo es- je!), pero es que Neil Gaiman y su Sandman...

Nada prosaicas tus lecturas Iván, yo sigo tus pasos...

Besos,
Andrómeda.
Imagen

Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7673
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Beowulf, la peli.

Mensaje por Andromeda » 25 Nov 2007 20:48

La película:
Dirigida por Robert Zemeckis con guión de Neil Gaiman y Roger Avary, está digamos inspirada en la obra. Algunas partes son muy similares pero en otras, la imaginación de los guionistas transforma completamente la trama original.
De cualquier manera, siempre he pensado que el cine es algo totalmente distinto a la literatura; simplemente vemos "recreaciones". En este caso la originalidad radica en la digitalización de las imágenes de los actores (Hopkins, Jolie, Malkovich, etc.), y no tanto en el guión.
¿Será que en un futuro los actores serán modelos "siempre jóvenes", y que lo virtual predominará?
Para quien esté dispuesto, recomiendo el formato IMAX-3D.

P.D. No faltó la chata que saliendo del cine exclamara "O sea que primero la actuaron y después..." (No supo decir la digitalizaron). :shock:
Sí chata, por supuesto: actuaron, actuaron y actuaron para que después los creadores se metieran en el asunto virtual tirando el resto.
Ver (oír) para creer!!! :roll:

Saludos.
Imagen

Avatar de Usuario
ukiahaprasim
Vivo aquí
Mensajes: 31288
Registrado: 15 May 2007 19:23
Contactar:

Re: Beowulf, la peli.

Mensaje por ukiahaprasim » 26 Nov 2007 10:01

Andromeda escribió:La película:
Dirigida por Robert Zemeckis con guión de Neil Gaiman y Roger Avary, está digamos inspirada en la obra. Algunas partes son muy similares pero en otras, la imaginación de los guionistas transforma completamente la trama original.



Jo, yo con que no se parezca ni por asomo a la pelicula homonima de C. Lambert me doy con un canto en los dientes ... :twisted: :twisted: :twisted:

Ukiah
MENSAJE ESCRITO EN ASCII PURO, VT100 COMPATIBLE (Vamos, que no pongo tildes porque no me place... si acaso, alguna que se me escape)
MI LISTA DE INTERCAMBIO
Recuento 2011

Avatar de Usuario
polgara hat
No tengo vida social
Mensajes: 1559
Registrado: 03 Ene 2008 14:18
Ubicación: no tengo ni idea

Re: BEOWULF

Mensaje por polgara hat » 08 Ene 2009 23:39

lo lei..y bueno, nada del otro mundo :roll:

Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7673
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: BEOWULF

Mensaje por Andromeda » 02 Jun 2010 06:23

Creo que este hilo debería moverse a Clásicos porque en ese subforo están otros poemas épicos tan importantes como éste (La Ilíada, La Odisea, El cantar de los nibelungos, etc.) :lista:

¡¡Chicooooooooooos!!
Imagen

Avatar de Usuario
Sinkim
Dragonet
Mensajes: 53776
Registrado: 14 Nov 2008 13:54
Ubicación: Logroño

Re: BEOWULF

Mensaje por Sinkim » 02 Jun 2010 23:54

Hecho :D
Contra la estupidez, los propios dioses luchan en vano.

:101: RECUENTO 2017 :101:

Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7673
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: BEOWULF

Mensaje por Andromeda » 03 Jun 2010 01:56

Gracias, Sinkim. :D :60:
Imagen

Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21580
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Beowulf y otros poemas anglosajones. Siglos VII-X (Anóni

Mensaje por sergio, » 13 Mar 2012 11:23

Aquí estoy yo, leyéndolo en inglés antiguo. ¡Qué divertido! :evil:

Responder