La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
Esta criatura, a la que el jurado popular castigó vilmente con tan sólo 50 puntos y el tercer puesto (por la cola) ha sido sometido a una operación de engorde (414 palabras más) que le han dado más presencia, si bien quizá no más lustre. Eso toca juzgarlo por parte de quienes se atrevan a leerlo.
Ahora en serio: he cogido todas las sugerencias y las he incorporado en la medida en que creía que iban a funcionar.
Ahora... ¡Al abordaje!
La oportunidad de Horchner
Entre crujidos de la madera y balanceos del camarote, el capitán Horchner dormitaba cuando la puerta se abrió de forma súbita, emitiendo un chirrido agudo. Asustado, dio un brinco y simulo estar leyendo el diario de a bordo mientras se retiraba las legañas con disimulo. Cuando alzó los ojos pudo distinguir el contorno del contramaestre, cuya sonrisa socarrona pasó desapercibida para el capitán gracias al contraluz.
―¿Qué ocurre? ―preguntó con sequedad a la vez que trataba de disimular la voz soñolienta.
―Mi capitán, debe venir inmediatamente.
―Estoy ocupado ―contestó devolviendo la mirada al diario de abordo―. Interrumpidme sólo para cosas importantes.
―Se trata de Fairchild, mi capitán. Ha empeorado.
Horchner alzó de nuevo la vista. Abrió los ojos de par en par y su cuerpo se tensó como si le hubieran inyectado hormigón en las venas.
―¡Dios mío… Pero si estaba recuperado!
―Debería venir a verlo ―sugirió el contramaestre con la voz quebrada.
Horchner se puso en pie como un resorte y golpeó encolerizado la mesa con su anillo de aguamarina. El contramaestre salió a escape del camarote y el capitán fue tras él; al cruzar el quicio de la puerta sintió un bofetón de salitre que terminó de despertarlo, pero no paró de correr. Al momento, el barco dio un bandazo y una ola vertió agua por la cubierta, lo que ocasionó que el contramaestre resbalara y cayera de espaldas, pero Horchner se desentendió de él y siguió rumbo a la enfermería. Cuando llegó se encontró a Fairchild tumbado en la camilla, tapado con una manta y tiritando; a su lado estaba Sturgeon, el cirujano de a bordo.
―¿Qué ha ocurrido? ―preguntó Horchner, alarmado―. ¡Se supone que se estaba recuperando!
Fairchild emitió un quejido de protesta y Sturgeon rogó al capitán que bajara la voz. Retiró la manta y señaló el muñón que sustituía la rodilla derecha del paciente; estaba hinchado, tenía un color entre violeta y ceniza, y de él emanaba un hedor nauseabundo. Justo en ese momento entró el contramaestre, que tuvo que dar media vuelta y desandar los últimos pasos para vomitar fuera del quirófano.
―La amputación no ha dado resultado ―susurró el cirujano―. Fairchild tiene fiebre alta y el pulso débil.
―Pues seguid cortando ―sugirió Horchner, que tuvo que apoyarse en el marco de la puerta para que un nuevo golpe de mar no lo desequilibrara.
―Es probable que la infección se haya extendido por todo el cuerpo ―contestó negando con la cabeza―. Me temo que es incurable.
Horchner chascó la lengua y musitó una blasfemia. Había visto morir a cientos de tripulantes en cruentas batallas y en caídas accidentales al agua, devorados por tiburones, pero jamás hubiera imaginado que el viejo Fairchild, el tripulante más veterano de la tripulación, que había sobrevivido a docenas de batallas y hasta a una dentellada de un escualo, fuera a perder la vida después de clavarse una astilla en un tropiezo inofensivo.
―¿Cuánto le…?
El cirujano mandó callar al capitán con un gesto, pero su reacción no fue lo bastante rápida. Fairchild redobló sus quejidos hasta que consiguió articular tres palabras perfectamente audibles:
―Quiero morirme ya.
El cirujano y Horchner se miraron a los ojos, y el contramaestre observaba con expectación mientras se enjugaba la boca, torcida de repugnancia. De pronto el capitán creyó adivinar el pensamiento de Sturgeon y dio un respingo.
―¡Ni se os ocurra! El código de conducta prohíbe que un tripulante mate a otro.
―Esta vez haremos la vista gorda ―dijo una voz que se acercaba por la puerta.
―¡Intendente! ―contestó el capitán, sorprendido por su presencia―. No… No puede… El código de conducta se aprueba en asamblea y es inviolable.
Brownfield, que había servido durante treinta años en aquel barco, seis de ellos como capitán, estaba convencido de que Horchner supeditaba la disciplina a la eficiencia y se había postulado para la intendencia con la idea de contrapesar su poder. Al percatarse de la intransigencia del capitán, se cuadró delante él y puso los brazos en jarra, no sin antes cambiar el pie de apoyo para contrarrestar un nuevo bandazo del barco, que provocó la caída de parte del instrumental de cirugía.
―El código puede cambiarse siempre que sea necesario.
―¡Pero para eso debemos convocar a la tripulación en asamblea! ―protestó el capitán, aún agarrado al quicio de la puerta.
―En ese caso, convoquémosla.
Horchner dio un respingo. Sabía que el intendente estaba cumpliendo su papel, pero temía que la propuesta de Brownfield redujera el código de conducta a un reglamento cambiable al antojo de la tripulación, algo sólo reservado para los tiempos de paz. Y para Horchner todos los períodos de paz eran tan sólo el corto preludio de la siguiente batalla; de ahí su reticencia.
―No voy a ceder, Brownfield. Fairchild seguirá con vida mientras su cuerpo aguante.
―Capitán, estoy en la obligación de ejercer mi derecho de veto ―contestó con la voz ampulosa. El contramaestre dejó escapar una expresión de sorpresa que reconfortó al intendente e incomodó a Horchner.
―¡No podéis vetar una decisión militar!
―¡La medicina a bordo está bajo mi responsabilidad, y puedo y debo vetar esa orden! ―Ambos respiraban a bufidos, como dos renos dispuestos a cornearse. La discusión había provocado que Fairchild volviera a quejarse, por lo que el cirujano trató de separar a los dos líderes, pero el intendente interpuso el brazo para frenar su avance―. Capitán, en tiempos de guerra podéis adoptar las decisiones que consideréis más oportunas para el bien de la tripulación o para vuestros intereses particulares ―le espetó señalándolo con gesto acusador―. Sin embargo, afianzar vuestra autoridad en tiempos de paz a costa del sufrimiento de un servicial marinero es deshonroso y desacredita vuestro liderazgo.
Horchner mantuvo la mirada fija en los ojos del intendente durante un rato; podía olerse en el aire el ansia de poder de ambos mezclándose como dos perfumes rancios. Cerró los puños y apretó los dientes para canalizar la ira, mientras sentía que la sangre borboteaba por sus venas. En ese momento una potente ola golpeó el casco del barco e hizo a todos tambalearse hacia estribor. Cuando la nave se enderezó de nuevo, el capitán carraspeó, se atusó la camisa y declaró con aplomo:
―El marino Fairchild ha cumplido fielmente su mandato a bordo del Victoria, pero es mi deber hacer cumplir el código de conducta sin fisuras. ―A continuación se dio la vuelta y se dirigió a cubierta―. Estaré ocupado en mi camarote. Avisadme si ocurre algo importante.
Ya sin el capitán, Brownfield expulsó al contramaestre, miró a Sturgeon y asintió con la cabeza. El cirujano tomó entonces una jeringuilla, la llenó con agua de mar que tenía guardada en un frasco y la inyectó en el brazo de Fairchild. Repitió el proceso cuatro veces. Un minuto después el paciente lanzó un gemido agónico; se llevó la mano al pecho y empezó a convulsionar. En menos de tres minutos yacía por fin tranquilo en su lecho de muerte.
Brownfield y Sturgeon abandonaron la enfermería una hora después rumbo al camarote del capitán. Entraron sin llamar y vieron a Horchner dar un brinco y ponerse a leer el diario de viaje.
―Mi capitán, vengo a comunicar el fallecimiento del marino Fairchild ―anunció Brownfield en voz alta.
Horchner puso cara de sorpresa y se aclaró la garganta.
―Complicaciones a causa de la gangrena ―añadió el cirujano abriendo los brazos mientras evitaba cruzar su mirada con la del capitán.
Horchner fingió aflicción y guardó silencio por unos segundos. Juntó los puños y se apoyó con los codos sobre la mesa. Creyendo que estaba rezando, Brownfield y Sturgeon agacharon la cabeza y comenzaron a murmurar cada uno una oración distinta.
El capitán previó el siguiente golpe de mar. El balanceo lo empujó contra el escritorio y se ayudó de los brazos para ponerse de pie con brío, mientras el intendente y el cirujano se trastabillaban con la inclinación. Aprovechando la confusión, Horchner se acercó a ellos y habló con tono conciliador:
―Intendente, reúna a la tripulación. Celebraremos un banquete en honor de Fairchild.
―Sí, mi capitán ―contestó Brownfield, que abandonó el camarote con el cirujano.
Horchner regresó a la silla, se recostó y entrecruzó los dedos sobre su abdomen. Sonrió al pensar que el intendente creía haberlo despertado de la siesta; en realidad estaba meditando acerca de la idea de convocar una asamblea en medio de la cena cuando irrumpieron en su camarote.
En ese momento pensó en la cara que pondría Brownfield a la noche y rompió a reír con malicia.
Ahora en serio: he cogido todas las sugerencias y las he incorporado en la medida en que creía que iban a funcionar.
Ahora... ¡Al abordaje!
La oportunidad de Horchner
Entre crujidos de la madera y balanceos del camarote, el capitán Horchner dormitaba cuando la puerta se abrió de forma súbita, emitiendo un chirrido agudo. Asustado, dio un brinco y simulo estar leyendo el diario de a bordo mientras se retiraba las legañas con disimulo. Cuando alzó los ojos pudo distinguir el contorno del contramaestre, cuya sonrisa socarrona pasó desapercibida para el capitán gracias al contraluz.
―¿Qué ocurre? ―preguntó con sequedad a la vez que trataba de disimular la voz soñolienta.
―Mi capitán, debe venir inmediatamente.
―Estoy ocupado ―contestó devolviendo la mirada al diario de abordo―. Interrumpidme sólo para cosas importantes.
―Se trata de Fairchild, mi capitán. Ha empeorado.
Horchner alzó de nuevo la vista. Abrió los ojos de par en par y su cuerpo se tensó como si le hubieran inyectado hormigón en las venas.
―¡Dios mío… Pero si estaba recuperado!
―Debería venir a verlo ―sugirió el contramaestre con la voz quebrada.
Horchner se puso en pie como un resorte y golpeó encolerizado la mesa con su anillo de aguamarina. El contramaestre salió a escape del camarote y el capitán fue tras él; al cruzar el quicio de la puerta sintió un bofetón de salitre que terminó de despertarlo, pero no paró de correr. Al momento, el barco dio un bandazo y una ola vertió agua por la cubierta, lo que ocasionó que el contramaestre resbalara y cayera de espaldas, pero Horchner se desentendió de él y siguió rumbo a la enfermería. Cuando llegó se encontró a Fairchild tumbado en la camilla, tapado con una manta y tiritando; a su lado estaba Sturgeon, el cirujano de a bordo.
―¿Qué ha ocurrido? ―preguntó Horchner, alarmado―. ¡Se supone que se estaba recuperando!
Fairchild emitió un quejido de protesta y Sturgeon rogó al capitán que bajara la voz. Retiró la manta y señaló el muñón que sustituía la rodilla derecha del paciente; estaba hinchado, tenía un color entre violeta y ceniza, y de él emanaba un hedor nauseabundo. Justo en ese momento entró el contramaestre, que tuvo que dar media vuelta y desandar los últimos pasos para vomitar fuera del quirófano.
―La amputación no ha dado resultado ―susurró el cirujano―. Fairchild tiene fiebre alta y el pulso débil.
―Pues seguid cortando ―sugirió Horchner, que tuvo que apoyarse en el marco de la puerta para que un nuevo golpe de mar no lo desequilibrara.
―Es probable que la infección se haya extendido por todo el cuerpo ―contestó negando con la cabeza―. Me temo que es incurable.
Horchner chascó la lengua y musitó una blasfemia. Había visto morir a cientos de tripulantes en cruentas batallas y en caídas accidentales al agua, devorados por tiburones, pero jamás hubiera imaginado que el viejo Fairchild, el tripulante más veterano de la tripulación, que había sobrevivido a docenas de batallas y hasta a una dentellada de un escualo, fuera a perder la vida después de clavarse una astilla en un tropiezo inofensivo.
―¿Cuánto le…?
El cirujano mandó callar al capitán con un gesto, pero su reacción no fue lo bastante rápida. Fairchild redobló sus quejidos hasta que consiguió articular tres palabras perfectamente audibles:
―Quiero morirme ya.
El cirujano y Horchner se miraron a los ojos, y el contramaestre observaba con expectación mientras se enjugaba la boca, torcida de repugnancia. De pronto el capitán creyó adivinar el pensamiento de Sturgeon y dio un respingo.
―¡Ni se os ocurra! El código de conducta prohíbe que un tripulante mate a otro.
―Esta vez haremos la vista gorda ―dijo una voz que se acercaba por la puerta.
―¡Intendente! ―contestó el capitán, sorprendido por su presencia―. No… No puede… El código de conducta se aprueba en asamblea y es inviolable.
Brownfield, que había servido durante treinta años en aquel barco, seis de ellos como capitán, estaba convencido de que Horchner supeditaba la disciplina a la eficiencia y se había postulado para la intendencia con la idea de contrapesar su poder. Al percatarse de la intransigencia del capitán, se cuadró delante él y puso los brazos en jarra, no sin antes cambiar el pie de apoyo para contrarrestar un nuevo bandazo del barco, que provocó la caída de parte del instrumental de cirugía.
―El código puede cambiarse siempre que sea necesario.
―¡Pero para eso debemos convocar a la tripulación en asamblea! ―protestó el capitán, aún agarrado al quicio de la puerta.
―En ese caso, convoquémosla.
Horchner dio un respingo. Sabía que el intendente estaba cumpliendo su papel, pero temía que la propuesta de Brownfield redujera el código de conducta a un reglamento cambiable al antojo de la tripulación, algo sólo reservado para los tiempos de paz. Y para Horchner todos los períodos de paz eran tan sólo el corto preludio de la siguiente batalla; de ahí su reticencia.
―No voy a ceder, Brownfield. Fairchild seguirá con vida mientras su cuerpo aguante.
―Capitán, estoy en la obligación de ejercer mi derecho de veto ―contestó con la voz ampulosa. El contramaestre dejó escapar una expresión de sorpresa que reconfortó al intendente e incomodó a Horchner.
―¡No podéis vetar una decisión militar!
―¡La medicina a bordo está bajo mi responsabilidad, y puedo y debo vetar esa orden! ―Ambos respiraban a bufidos, como dos renos dispuestos a cornearse. La discusión había provocado que Fairchild volviera a quejarse, por lo que el cirujano trató de separar a los dos líderes, pero el intendente interpuso el brazo para frenar su avance―. Capitán, en tiempos de guerra podéis adoptar las decisiones que consideréis más oportunas para el bien de la tripulación o para vuestros intereses particulares ―le espetó señalándolo con gesto acusador―. Sin embargo, afianzar vuestra autoridad en tiempos de paz a costa del sufrimiento de un servicial marinero es deshonroso y desacredita vuestro liderazgo.
Horchner mantuvo la mirada fija en los ojos del intendente durante un rato; podía olerse en el aire el ansia de poder de ambos mezclándose como dos perfumes rancios. Cerró los puños y apretó los dientes para canalizar la ira, mientras sentía que la sangre borboteaba por sus venas. En ese momento una potente ola golpeó el casco del barco e hizo a todos tambalearse hacia estribor. Cuando la nave se enderezó de nuevo, el capitán carraspeó, se atusó la camisa y declaró con aplomo:
―El marino Fairchild ha cumplido fielmente su mandato a bordo del Victoria, pero es mi deber hacer cumplir el código de conducta sin fisuras. ―A continuación se dio la vuelta y se dirigió a cubierta―. Estaré ocupado en mi camarote. Avisadme si ocurre algo importante.
Ya sin el capitán, Brownfield expulsó al contramaestre, miró a Sturgeon y asintió con la cabeza. El cirujano tomó entonces una jeringuilla, la llenó con agua de mar que tenía guardada en un frasco y la inyectó en el brazo de Fairchild. Repitió el proceso cuatro veces. Un minuto después el paciente lanzó un gemido agónico; se llevó la mano al pecho y empezó a convulsionar. En menos de tres minutos yacía por fin tranquilo en su lecho de muerte.
Brownfield y Sturgeon abandonaron la enfermería una hora después rumbo al camarote del capitán. Entraron sin llamar y vieron a Horchner dar un brinco y ponerse a leer el diario de viaje.
―Mi capitán, vengo a comunicar el fallecimiento del marino Fairchild ―anunció Brownfield en voz alta.
Horchner puso cara de sorpresa y se aclaró la garganta.
―Complicaciones a causa de la gangrena ―añadió el cirujano abriendo los brazos mientras evitaba cruzar su mirada con la del capitán.
Horchner fingió aflicción y guardó silencio por unos segundos. Juntó los puños y se apoyó con los codos sobre la mesa. Creyendo que estaba rezando, Brownfield y Sturgeon agacharon la cabeza y comenzaron a murmurar cada uno una oración distinta.
El capitán previó el siguiente golpe de mar. El balanceo lo empujó contra el escritorio y se ayudó de los brazos para ponerse de pie con brío, mientras el intendente y el cirujano se trastabillaban con la inclinación. Aprovechando la confusión, Horchner se acercó a ellos y habló con tono conciliador:
―Intendente, reúna a la tripulación. Celebraremos un banquete en honor de Fairchild.
―Sí, mi capitán ―contestó Brownfield, que abandonó el camarote con el cirujano.
Horchner regresó a la silla, se recostó y entrecruzó los dedos sobre su abdomen. Sonrió al pensar que el intendente creía haberlo despertado de la siesta; en realidad estaba meditando acerca de la idea de convocar una asamblea en medio de la cena cuando irrumpieron en su camarote.
En ese momento pensó en la cara que pondría Brownfield a la noche y rompió a reír con malicia.
69
Re: La oportunidad de Horchner (Relato - una de piratas)
Me lo anoto para leerlo el finde Rubi
- Spicata
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 909
- Registrado: 31 Oct 2009 15:41
- Ubicación: Donde las estrellas se cruzan con el viento
Re: La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
Leído Rubi! Y me ha gustado tal y como ocurrió la primera vez, debo de decir que al añadirle más palabras he podido saborear mucho más cada escena, y eso es de agradecer . Es lo que ocurre cuando ponemos un límite de palabras en un concurso, la síntesis a veces puede resultar un verdadero incordio.
¡Muy buen trabajo!
¡Muy buen trabajo!
1
- magali
- Vivo aquí
- Mensajes: 12971
- Registrado: 04 Sep 2010 01:30
- Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
- Contactar:
Re: La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
Lo he leído.
Y como siempre tengo que reconocer que sabes manejar las palabras, logras mantener el interés y, si voy más allá, podrían buscarse otras interpretaciones, además de la literal.
Me he leído también la primera versión, y no sé qué decirte, no sé cuál de las dos me gusta más. Ya sabes, por eso de que me gusta sintetizar y podar más.
Sé que esto que sigue no iría aquí, pero
El tema sería de tu elección.
Y como siempre tengo que reconocer que sabes manejar las palabras, logras mantener el interés y, si voy más allá, podrían buscarse otras interpretaciones, además de la literal.
Me he leído también la primera versión, y no sé qué decirte, no sé cuál de las dos me gusta más. Ya sabes, por eso de que me gusta sintetizar y podar más.
Sé que esto que sigue no iría aquí, pero
¿no te animas con un drabble (100 palabras justas)? |
Re: La oportunidad de Horchner (Relato - una de piratas)
Gracias, espero que lo disfrutes .Megan escribió:Me lo anoto para leerlo el finde Rubi
La síntesis fue un incordio, de hecho. Le debía al manipulador Horchner un relato donde se encontrara más ancho. Me alegra saber que lo has disfrutado .Spicata escribió:Leído Rubi! Y me ha gustado tal y como ocurrió la primera vez, debo de decir que al añadirle más palabras he podido saborear mucho más cada escena, y eso es de agradecer . Es lo que ocurre cuando ponemos un límite de palabras en un concurso, la síntesis a veces puede resultar un verdadero incordio.
¡Muy buen trabajo!
La síntesis, esa amiga que sólo te conviene como amiga, porque como intentes comprometerte con ella cercenarás muchos sueños literarios.magali escribió:Lo he leído.
Y como siempre tengo que reconocer que sabes manejar las palabras, logras mantener el interés y, si voy más allá, podrían buscarse otras interpretaciones, además de la literal.
Me he leído también la primera versión, y no sé qué decirte, no sé cuál de las dos me gusta más. Ya sabes, por eso de que me gusta sintetizar y podar más.
Sé que esto que sigue no iría aquí, peroEl tema sería de tu elección.
¿no te animas con un drabble (100 palabras justas)?
Lo malo de escribir dos versiones de una misma historia es que das pie a que cada cual escoja la que más le gusta, lo que complica aún más definir la bondad del trabajo. En mi opinión la segunda versión es mejor porque Horchner es más Horchner y Bronwfield, ídem. Y mi fantasía aún pendiente de escribir algo largo, del orden de una novela, huye por completo del concepto de síntesis.
Claro que cada uno se mueve en las aguas que le son más seguras, y, en ocasiones, la síntesis me parece muy confiable.
Eso responde indirectamente a tu última pregunta: acepto el reto del drabble .
69
- magali
- Vivo aquí
- Mensajes: 12971
- Registrado: 04 Sep 2010 01:30
- Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
- Contactar:
Re: La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
Como siempre no logro explicarme bien. A ver si consigo aclarar un poco la palabra sintetizar que quizá no sea la más apropiada.
Ahora no voy a hablar de tu relato en concreto; más bien es algo general. Cuando digo sintetizar no me refiero a acortar la historia, ni los hechos que acontecen; hablo, más bien, de la forma de redacción: que no sea farragosa, que no se pierda en descripciones o detalles que no aportan nada a la historia ni a los personajes. Por eso, la palabra sintetizar, tal vez, no sea la más correcta.
Me gustan los textos limpios y sencillos, cuando lo que interesa es el argumento; pero también me gustan los textos complicados y difíciles cuando lo importante es la escritura.
Volviendo a tu relato, quizá en este último hayas ahondado más en algunos detalles, pero para mí esa profundización no me era imprescindible. Pienso que todo lo importante estaba ya en la otra historia. Sí que reconozco tu pericia al mejorar lo que ya era bueno.
Y sin duda lograrás todo lo que te propongas en la escritura.
PS. Gracias por el drabble, me ha parecido un gran detalle por tu parte
Ahora no voy a hablar de tu relato en concreto; más bien es algo general. Cuando digo sintetizar no me refiero a acortar la historia, ni los hechos que acontecen; hablo, más bien, de la forma de redacción: que no sea farragosa, que no se pierda en descripciones o detalles que no aportan nada a la historia ni a los personajes. Por eso, la palabra sintetizar, tal vez, no sea la más correcta.
Me gustan los textos limpios y sencillos, cuando lo que interesa es el argumento; pero también me gustan los textos complicados y difíciles cuando lo importante es la escritura.
Volviendo a tu relato, quizá en este último hayas ahondado más en algunos detalles, pero para mí esa profundización no me era imprescindible. Pienso que todo lo importante estaba ya en la otra historia. Sí que reconozco tu pericia al mejorar lo que ya era bueno.
Y sin duda lograrás todo lo que te propongas en la escritura.
PS. Gracias por el drabble, me ha parecido un gran detalle por tu parte
Re: La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
¡Ahora sí te entendí!magali escribió:Como siempre no logro explicarme bien. A ver si consigo aclarar un poco la palabra sintetizar que quizá no sea la más apropiada.
Ahora no voy a hablar de tu relato en concreto; más bien es algo general. Cuando digo sintetizar no me refiero a acortar la historia, ni los hechos que acontecen; hablo, más bien, de la forma de redacción: que no sea farragosa, que no se pierda en descripciones o detalles que no aportan nada a la historia ni a los personajes. Por eso, la palabra sintetizar, tal vez, no sea la más correcta.
Me gustan los textos limpios y sencillos, cuando lo que interesa es el argumento; pero también me gustan los textos complicados y difíciles cuando lo importante es la escritura.
El problema era mío, que entendía mal el concepto de sintetizar. Ahora, que lo entiendo, he de decir que estoy al 99 por ciento de acuerdo contigo. A mí tampoco me gustan las descripciones innecesarias, aunque la escritura siempre puede albergar algún detalle que la saque de la sobriedad.
Quizá por eso no soy lector de fantasía, porque es un género que, quizá injustamente, asocio con las descripciones excesivas.
Gracias por tus palabras. Los añadidos tenían como intención dar alguna pincelada más de contexto, porque la historia, de por sí no cambia, pero sí hay elementos que, en conjunto, fueron criticados con razón por un buen puñado de lectores.magali escribió:Volviendo a tu relato, quizá en este último hayas ahondado más en algunos detalles, pero para mí esa profundización no me era imprescindible. Pienso que todo lo importante estaba ya en la otra historia. Sí que reconozco tu pericia al mejorar lo que ya era bueno.
Como siempre, es un placer debatir contigo. Se aprende mucho con estas conversaciones .
69
Re: La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
Tendré que leerte..que remedio!
Es lo malo de ser una persona que admiro y que me cae de lujo
Enviado desde mi ALE-L21 mediante Tapatalk
Es lo malo de ser una persona que admiro y que me cae de lujo
Enviado desde mi ALE-L21 mediante Tapatalk
Re: La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
Tendré que portarte mal .prófugo escribió:Tendré que leerte..que remedio!
Es lo malo de ser una persona que admiro y que me cae de lujo
Enviado desde mi ALE-L21 mediante Tapatalk
69
Re: La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
No se te ocurra ligar con ninguna de mis futuras novias...ya he dejado más de treinta curriculums hoy...rubisco escribió:Tendré que portarte mal .prófugo escribió:Tendré que leerte..que remedio!
Es lo malo de ser una persona que admiro y que me cae de lujo
Enviado desde mi ALE-L21 mediante Tapatalk
Berlín, Kass, Estrellita, Nini, Paraná, Megan, Iliria, konchyp, Spicata, Cindia, Mariela, Gava en minifalda, Tolo en bragas...
Venga..va...te dejo a Gava
Enviado desde mi ALE-L21 mediante Tapatalk
Re: La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
Por fin leído
Ahora entiendo cosas que antes no me quedaban claras, creo que lo afinaste muy bien y te quedó un cuento redondito, no hay que poner ni sacar nada, está muy bueno. La limitación en la cantidad de palabras a veces nos impide hacer una historia completa, ahora si lo está, ¡felicitaciones amigo querido!
Ahora entiendo cosas que antes no me quedaban claras, creo que lo afinaste muy bien y te quedó un cuento redondito, no hay que poner ni sacar nada, está muy bueno. La limitación en la cantidad de palabras a veces nos impide hacer una historia completa, ahora si lo está, ¡felicitaciones amigo querido!
Re: La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
Hace bastante que leí la otra versión, pero esta me ha gustado a pesar de que a Horchner le falta un punto de maquiavelismo extra en lo de la cena
Nuestra editorial: www.osapolar.es
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Re: La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
Acabo de leerlo Rubi...y la verdad es que he vuelto a tener la misma sensación que en su día tuve al leer la versión original. Si no me dices que esta es una versión alargada..no me enteraría
Será cosa de poner los dos textos...uno al lado del otro e ir comparándolo párrafo a párrafo.
Eso sí...hoy me ha gustado más a pesar de ya conocer la historia y el final como tal. Seguro que es porque hoy estoy de mejor humor y con la cabeza más aliviada que en aquellos días.
Un abrazo..eres un crack!
Enviado desde mi ALE-L21 mediante Tapatalk
Será cosa de poner los dos textos...uno al lado del otro e ir comparándolo párrafo a párrafo.
Eso sí...hoy me ha gustado más a pesar de ya conocer la historia y el final como tal. Seguro que es porque hoy estoy de mejor humor y con la cabeza más aliviada que en aquellos días.
Un abrazo..eres un crack!
Enviado desde mi ALE-L21 mediante Tapatalk
Re: La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
Gracias, profugón .
A lo mejor es que has tenido un buen día o a lo mejor lo tuve yo al reescribirlo .
Me alegro de que te haya regustado .
A lo mejor es que has tenido un buen día o a lo mejor lo tuve yo al reescribirlo .
Me alegro de que te haya regustado .
69
Re: La oportunidad de Horchner (Relato de piratas)
Oye Rubi que la tengo pendiente. Dejo mensajito para luego acordarme cuando tenga un ratito.
1