Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Aventuras gráficas.

Moderador: Kobayashi

Responder
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Mensaje por elultimo »

Tintín en el Tíbet

Imagen

AUTOR: Hergé
TÍTULO ORIGINAL: Tintin au Tibet
EDITORIAL: Juventud
PÁGINAS: 62
I.S.B.N.: 978-84-261-0382-6

SINOPSIS:
Después de leer la noticia de un accidente aéreo en el Himalaya, Tintín tiene un sueño donde su joven amigo Tchang herido le pide ayuda medio enterrado en la nieve. Al día siguiente se entera por el diario de que Tchang viajaba en el avión siniestrado, y que no han encontrado supervivientes. Pero Tintín cree que Tchang está vivo y parte hacia Katmandú con el objetivo de organizar una expedición de rescate.
Avatar de Usuario
Elena2
Foroadicto
Mensajes: 2508
Registrado: 06 Dic 2010 13:45
Contactar:

Re: Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Mensaje por Elena2 »

:164nyu:
1
Avatar de Usuario
Elena2
Foroadicto
Mensajes: 2508
Registrado: 06 Dic 2010 13:45
Contactar:

Re: Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Mensaje por Elena2 »

¡¡Esta vez soy super puntual!! :mrgreen: :mrgreen:
Bueno, ya he acabado y comentar que me parece una historia muy diferente al resto,
nada de aventuras, ni de atrapar delincuentes, y menos historias cómicas, sino algo mucho más personal y sentimental. Al rescate de un amigo (aunque realmente no sé de dónde viene la amistad con Chang, pues lo conoció brevemente en el tercer o cuarto episodio y no hemos vuelto a oír hablar de él desde entonces... :wink: ), en contra de todas las posibilidades, solo guiándose de un extraño instinto que le dice que sigue vivo... Y para rematar, otra historia todavía más romántica: la del yeti, que se entrelaza con la anterior.
El momento más dramático:
cuando Haddock intenta cortar la cuerda para que se salve Tintín.
Es en este álbum donde está mi viñeta favorita:
la del estornudo. Siempre me ha encantado, y me estoy un buen rato mirando todo los pequeños detalles en los que tanto parece haberse recreado el autor.
Hay otras parecidas: la última de Stock de Coque, que tú comentaste, es del mismo estilo.
Otras cosas que me gustaron:
la viñeta de los restos del avión, impresionante. Y todos los personajes que vivían en las montañas, en el pequeño pueblo, en el monasterio budista... aislados del resto del planeta. Muy bien presentado todo, casi se podía respirar el aire puro.
Un dato curioso que encontré en Wikipedia:
Hergé quiso utilizar costumbres y lenguas reales, así que utilizó un idioma llamado devanagari para que lo utilizara el personaje que choca y discute con Haddock varias veces. Sin embargo, se equivocó de idioma: no se habla en esa ciudad.
También señala que gracias al matasellos de la carta, sabemos exactamente cuándo se desarrolla la historia: en 1958. Otra curiosidad: según parece, Hergé atravesaba un periodo personal muy difícil y tenía pesadillas repetitivas
con el color blanco, lo que resultó en tantas viñetas con nieve. Y para dibujar al yeti, leyó o se entrevistó con las personas que lo habían visto, con el objetivo de ser lo más exacto posible.
A ver qué te parece a ti.
1
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Mensaje por elultimo »

Yo me pondré con él después de comer. Veo que te ha dado mucho juego para comentar.
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Mensaje por elultimo »

Totalmente de acuerdo contigo, Elena. Esta es la historia más realista que hemos leído. A excepción de
lo del Yeti
el resto narra una expedición por el Himalaya. Temía que fuera más por el lado budista y se pasaran medio libro reflexionando, pero menos mal que decidió ir por el lado de la aventura.

Me encantan las viñetas en formato grande y en este libro hay varias así, pero tiene otras también buenísimas como la del
adelantamiento al capitán o las viñetas en formato pequeño de Milú.
Además, me ha parecido la historia en la que Tintín ha sido más expresivo.

Lo que he visto un poco pillado por los pelos es lo de
confundir estornudos o nombres de perros con el nombre del chino. Yo no sé cómo estornudarán los belgas, pero me sonaba raro.
Investigando (yo también lo hago), he encontrado esto respecto al origen real de Tchang:
Era chino, escultor y estudiaba en Lovaina. Se llamaba Tchang Tchong-Jen y protagonizó una historia conmovedora. Todo empezó con la carta de un cura. El padre Gosset, capellán de los alumnos chinos de la Universidad de Lovaina, invitaba al joven Hergé a charlar con sus pupilos antes de enviar a Tintín al Extremo Oriente. Hergé lo hizo y conoció a Tchang, un joven de su misma edad (27 años) con el que enseguida congenió. Tchang le abrió la puerta a Hergé de la fascinación por China y a cambio él creó un personaje con su nombre, el del pequeño niño chino que sale al paso de Tintín en las páginas de 'El loto azul'.

Pero Tchang sale de la vida de Hergé tan de golpe como aparece. Regresa a su país y le pierde la pista. Durante décadas no sabe nada de él. Su estela sólo reaparece en sus dibujos a finales de los 50, en 'Tintín en el Tíbet', con el dibujante en plena tormenta existencial. Y sin embargo, por uno de esos milagros inexplicables, a mediados de los años 70 Hergé se entera por medio de un tercero de que su amigo es ahora el presidente de los artistas de Shanghai y reanuda con él una relación epistolar. Sólo dos años antes de la muerte del dibujante, en 1981, Tchang y Hergé se reencuentran ante la prensa. Como fondo, la reproducción de una viñeta en la que Tintín abraza a su amigo chino.
Avatar de Usuario
Elena2
Foroadicto
Mensajes: 2508
Registrado: 06 Dic 2010 13:45
Contactar:

Re: Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Mensaje por Elena2 »

¡Qué bonita historia! Ya he visto la foto.
elultimo escribió:Temía que fuera más por el lado budista y se pasaran medio libro reflexionando
:lol: :lol: :lol: :lol:
No me lo imagino.
elultimo escribió:tiene otras también buenísimas como la del
adelantamiento al capitán
Genial.
Lo que he visto un poco pillado por los pelos es lo de
confundir estornudos o nombres de perros con el nombre del chino. Yo no sé cómo estornudarán los belgas, pero me sonaba raro.
:lol: :lol:
Para disipar tus dudas: :wink:
Lista de onomatopeyas relativas al estornudo en 47 lenguas distintas:
En árabe, atchu
En euskera, usin, doministiku
En batak, atcim
En bengali, hach-chu
En búlgaro, apchix апчих
En catalán, atxum, atxís, atxim.
En chino cantonés, hāt-chī 乞嗤
En chino mandarín, ā tì 阿嚏
En checo, hepčí
En danés, atju, hatju
En neerlandés, Hatsjoe, Hatsjie
En inglés, achoo
En estonio, atsihh, atsih, aptsihh, aptsih
En finés, atshii!, atshiu!, atsiuh, ätshii, ätshiu, ätsiuh
En francés, atchoum
En alemán, Hatschi!, Hatschu!
En griego, aps(i)u, αψ(ι)ου
En hebreo, apchi אַפְּצִ’י
En hindi, achhee
En húngaro, Hapci
En islandés, atsjú
En indonesio, hacciihh
En italiano, etciú
En japonés, ハクション (hakushon!)
En kazajo, apschoo, әпшху
En coreano, etchi 에치
En letón, apčī
En lituano, apčiū, apči
En macedonio, apchixa, апчиха
En maratí, chirad चिरड
En noruego, aatsjoo
En persa, achu
En polaco, a-psik
En portugués, atchim, atchô
En rumano, hapciu
En ruso, apchkhi, Апчхи
En serbio, apciha, апћиха
En cingalés, hacis
En eslovaco, hapčí
En esloveno, ačih, ačiha
En español, achu, achís, achú
En sueco, atjoo
En tagalo, hatsing
En tamil, a-choo
En tailandés, ฮัดเช่ย (hatchoei), ฮัดชิ่ว (hatchio)
En turco, hapşu
En vietnamita, hắt xì, ắt xì
1
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Mensaje por elultimo »

Bueno... :roll: lo aceptaremos como válido...

Por cierto, los vascos son raros hasta para estornudar :cunao: :cunao:

Si no me equivoco, solo nos quedan dos libros para terminar la colección: Las joyas de la Castafiore, que nos toca el 7 de diciembre y Tintín y el arte alfa.
Avatar de Usuario
Elena2
Foroadicto
Mensajes: 2508
Registrado: 06 Dic 2010 13:45
Contactar:

Re: Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Mensaje por Elena2 »

elultimo escribió:Bueno... :roll: lo aceptaremos como válido...
Por cierto, los vascos son raros hasta para estornudar :cunao: :cunao:
La verdad es que doministiku no es muy práctico... :lol:
elultimo escribió:Si no me equivoco, solo nos quedan dos libros para terminar la colección: Las joyas de la Castafiore, que nos toca el 7 de diciembre y Tintín y el arte alfa.
También queda Vuelo 714 para Sidney y Tintín y los Pícaros. Y al navegar por ahí he descubierto que hay un montón de álbumes "apócrifos" y que algunos están muy bien. Igual podemos seguir con ellos...
1
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Mensaje por elultimo »

Uy, pues es verdad. Miré la lista que tengo (los tengo en pdf) y esos no estaban. Espero que los tengan en la biblioteca, si no lo tengo chungo.
Avatar de Usuario
Elena2
Foroadicto
Mensajes: 2508
Registrado: 06 Dic 2010 13:45
Contactar:

Re: Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Mensaje por Elena2 »

Hay tiempo de encontrarlos.
Si no en la biblioteca, en internet se encuentran fácilmente.
1
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Mensaje por elultimo »

El de las joyas (que creo que es el siguiente) sí que he visto aue lo tienen en la biblioteca, los otros dos parece que no.
chufla
No tengo vida social
Mensajes: 1652
Registrado: 27 Jul 2011 14:20
Ubicación: Leyendo un libro

Re: Tintín en el Tibet (Tintín 20) - Hergé

Mensaje por chufla »

Una historia muy emotiva, tanto por el lado de tintin al rescate de Chang, comp por parte de Haddock que no abandona a tintin en ningun momento
Responder