Entrevista a Blanca Busquets

Nuestras entrevistas a escritores y/o foreros.
Responder
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41144
Registrado: 15 May 2005 21:51

Entrevista a Blanca Busquets

Mensaje por madison »

BLANCA BUSQUETS

Imagen

Nacida en Barcelona (1961), estudió periodismo, teatro y música. Desde 1986 es guionista y realizadora de Catalunya Ràdio.
Ha publicado tres novelas hasta la fecha: Presó de Neu (2003), El jersei (2006) y Tren a Puigcerdà (2007)



Imagen ImagenImagen


- Un poco de historia -


AB. ¿Cómo nació su pasión por escribir? ¿Cuándo decidió empezar a escribir?

Lo decidí a los 12 años. La lectura se había convertido en una obsesión para mí cuando era una niña: era mi otro mundo y yo me imaginaba que era uno de los personajes de los libros que leía. Creo que mi obsesión era excesiva: en el colegio tenían que arrancarme el libro del regazo donde lo mantenía escondido para leerlo cuando no me veía la profesora... Hasta que, a los 12 años, me dí cuenta que necesitaba más, que necesitaba crear yo lo que quería vivir. Y entonces empecé.

AB. ¿Recuerda la primera historia que escribió?

¡Por supuesto! Es como el primer amor... se llamaba “les matemàtiques i els seus components” (“las matemáticas y sus componentes”)

AB. ¿Cuándo supo que quería escribir de forma profesional?

A los 30 aproximadamente.

AB. ¿Fue duro conseguir que le publicaran?

Sí, mucho. Lloraba cada vez que me decían “está muy bien escrito pero no es lo que buscamos” y enterraba mi novela para siempre en un cajón. No quería volverla a mirar, era como si me hubiese traicionado después de tantos meses juntas.... (la novela y yo).

AB. ¿Cuánto tiempo pasó desde que decidió ser escritora hasta que consiguió que una editorial le publicase su primer libro?

No sé a qué os referís exactamente: yo decidí ser escritora a los 9 años; me puse a escribir a los 12; a los 30 empecé a intentar profesionalizarme y a los 38 fue cuando me dije a mí misma “esto tiene que publicarse porque lo digo yo”
Me publicaron a los 40.

AB. ¿Cuál fue su reacción cuando se enteró?

¡Lloré tanto....!

AB. ¿A cuántas editoriales presentó la primera obra?

Otra vez es todo relativo: mis novelas no publicadas sólo a una editorial cada vez, a partir de los 30. Son quizás seis o siete. A los 38 empecé a trabajar con agencia literaria (Pontas) y ellos lo presentaron a bastantes editoriales al mismo tiempo.

AB. ¿Le pidieron o exigieron algún cambio para publicarla?

Por supuesto. Siempre se piden cambios... mejor dicho, son sugerencias, pero yo acostumbro a acatarlas porque hasta el momento me han parecido coherencias. Son minucias que no cambian para nada el mensaje que pretendo transmitir...


- El arte de escribir -


AB. Creo que fue Picasso quien dijo que las musas debían encontrarte trabajando.

¡Siempre! En todo arte (también en la escritura) el talento se supone y se debe mantener, mejorar y trabajar. Si no se trabaja intensamente, el talento se marchita.

AB. ¿Cuánto tiempo le dedica a escribir y cómo se organiza?

Soy muy metódica: la novela me la imagino mentalmente... o más o menos. En cuanto la tengo, empiezo a escribir. Necesito ver a simple vista que dispongo de al menos dos horas diarias durante tres meses. En esas dos horas escribo entre tres y cuatro folios. Si dispongo además de una semana para no hacer nada más que escribir, por ejemplo, puedo escribir 10 hojas cada día. No hago ningún esquema ni corrijo hasta el final, todo es de corrido, representa una terapia para mí, un desahogo.

AB. ¿Sigue algún tipo de ritual o tiene alguna manía a la hora de ponerse a escribir?

La hora: cuanto más pronto, mejor. Las siete de la mañana es una hora ideal para mí. También necesito silencio.

AB. ¿Qué le resulta más difícil afrontar, una hoja en blanco o una cuenta en números rojos?

Ja, ja, una cuenta en números rojos, claro...

AB. ¿De dónde saca la inspiración, las ideas?

De la vida mezclada con mi imaginación.

AB. ¿Cuáles son sus influencias? Autores, libros, lugares...

Todos los autores y todos los libros, los que admiro y los que no. Y la vida y las situaciones más cotidianas en el autobús, en el metro, por la calle, en el trabajo...

AB. ¿Qué considera más importante, la experiencia vivida o la imaginación?

La experiencia vivida. La imaginación sólo sirve para poner toques de color a una novela.

AB. ¿Cuánto tiempo transcurre entre la idea y el inicio del proceso de escritura?

Depende de cuando puedo ponerme a escribir. Meses, normalmente.

AB. Cuando se pone a escribir, ¿tiene ya pensado el final y la evolución de la historia y los personajes?

No. Nunca. Fluyen solos.

AB. ¿Qué siente cuando escribe la última palabra de un libro?

Satisfacción y descanso primero; síndrome de abstinencia al día siguiente. No es broma: la creación debe de ser una droga o algo por el estilo. Si se deja de repente cuesta superar ese “mono”.

AB .Debe de ser complicado ser objetiva con algo escrito por una misma. ¿Cómo es el proceso de corrección hasta enviar el manuscrito a la editorial?

En cuanto pongo punto y final, reparto las copias a unos amigos que me dan una idea de qué está por corregir “grosso modo”. A veces también se lo doy directamente a la editora. Entre todos me ayudan a cambiar o modificar algunas cosa...

AB. ¿A un autor le es difícil separarse de su libro una vez terminado? ¿Le sigue dando vueltas a la historia y los personajes tiempo después de editar el libro?

No puedo hablar por los otros autores. A mi no me cuesta: un libro es como un hijo: yo lo he creado pero yo ya no puedo hacer nada por él desde el momento en que lo doy al mundo.

AB. ¿Cómo puede influir en la escritura de una obra el estado de ánimo? ¿Le sirve la escritura para exorcizar algún demonio interno?

Lo he contestado en otra pregunta: me desahogo, lo necesito. Si paso mucho tiempo sin crear, las personas que me rodean lo notan ¡y no están muy contentas conmigo! ;-)

AB. ¿Sufre más escribiendo o leyendo?

No sufro ni escribiendo ni leyendo. Si sufriera no haría ni lo uno ni lo otro.

AB. ¿Qué género le parece más complejo o le da mas respeto a la hora de escribir?

Lo siento, sólo escribo novela y algún cuento. Todos mis respetos por los poetas: yo sería incapaz de escribir poesía.

AB. ¿Qué género le ha dado más satisfacciones?

Creo que he contestado: la novela.

AB. ¿Hay algún género que aún no haya tocado y que le gustaría probar?

No. Estoy satisfecha con lo que hago.

AB. ¿Que situación o qué tipo de escena le cuesta mas escribir?

Las que no he vivido.

AB. ¿Cree que es difícil darse a conocer en el panorama literario español?

Creo que deberíamos hablar de lenguas en esa pregunta. Yo escribo en catalán, es otro tema complicadísimo, también. Pero no entra dentro del mercado español, mi literatura.


- La crítica -


AB. ¿Resultan útiles las críticas?

Claro que sí. ¡Siempre!

AB. ¿Qué opina de los críticos y cómo reacciona ante las críticas? ¿Se acostumbra uno a ellas?

¿Qué criticos? ¿Los que cobran por criticar? No me preocupan mucho. Tampoco se puede decir que haya tenido malas críticas de esas. Más bien al contrario.
Los otros críticos, los lectores, sí que me interesan, porque me gustaría mucho llegarles. He hecho bastante caso de alguna rectificación en novelas posteriores.

AB. ¿Recuerda el peor comentario que le ha llegado acerca de algo que ha escrito?

Mi peor crítica: “la otra novela era mejor que esta” . Jordi Llavina en El Mundo sobre “El Jersei” y refiriéndose a la primera, “Presó de neu”

AB. ¿Hay algún tipo de crítica que le moleste especialmente?

Tipo, no. Persona, sí: hay un par o tres de personas a las que me interesa llegar. Si no me entienden es que algo está pasando.

AB. ¿Y el que más le ha levantado el ánimo?

Cualquier palabra amable de un lector. También lo que dijo Joan Triadú al presentarme “Tren a Puigcerdà” (Rosa dels Vents, 2007): “toda la novela está muy bien, pero hay algun capítulo magistral”

AB. ¿Qué siente al escuchar las opiniones que tienen los lectores sobre los personajes que ha creado?

Felicidad.

AB. Si participa en foros de literatura, como ¡¡Ábrete libro!!, o está en contacto con sus fans: ¿estar rodeado de tantos lectores le ayuda a saber lo que buscan en la lectura, en lo que se fijan?

Sí, por supuesto. Pero repito que yo escribo como un desahogo y que he escrito durante muchísimos años sólo por eso. Por lo tanto, para mí eso es lo principal. Si encima puedo ayudarles o llegarles, mejor.


- Apuntes personales -


AB. ¿Cómo es convivir con un escritor?

Ja, ja, pregunten a mi familia. ¡Horrible, supongo!

AB. ¿Cómo se ve a sí mismo como escritora?

No entiendo mucho la pregunta... yo escribo como terapia y, como terapia, me funciona. ¿Es eso?

AB. ¿Se encuentra entre sus objetivos como escritora el hacer libros originales?

No, pero me dicen que lo son.

AB. ¿Se siente satisfecha y segura de todo lo que escribe?

Sí. Si no, no lo entregaría a la editorial ni a nadie.

AB. ¿Envidia a algún escritor?

No.

AB. Si tuviera que salvar una de sus obras, ¿con cuál se quedaría?

“Presó de Neu” , si fuera un libro. Pero los otros están en mi cabeza.

AB. Si tuviese que elegir obligatoriamente entre leer o escribir, ¿qué elegiría?

¡Escribir, claro!

AB. ¿Hay algún motivo por el que podría dejar de escribir?

Una enfermedad. Me horroriza pensarlo porque sería la muerte para mí.

AB. Aparte de la literatura, ¿qué otras manifestaciones artísticas le gustan?

La música. De hecho, soy medio músico.

AB. ¿Cómo se prepara para una firma de libros, atender a los fans?

Maquillándome. Me encanta la cosmética.... ¿he dicho una frivolidad?

AB. ¿Qué tienen de usted, si es que tienen algo, los personajes que han conocido la luz a día de hoy? ¿Se siente identificada con alguno?

Tienen trocitos de mí, como tienen trocitos de tanta gente que he conocido. Pero ningún personaje es ni yo ni nadie de mi alrededor. Si no, yo no escribiría ficción...

AB. ¿Alguna vez ha caricaturizado o representado a alguien de su entorno en un personaje? ¿En qué personaje? ¿Puede decir a quién?

He contestado antes. A pesar de todo, quizás podría decir que la abuela de “El Jersei” se parecía muchísimo a mi abuela, aunque sólo en algunas cosas porque mi abuela, en el fondo, era formal, y “l’àvia Dolors”, no... pero a ella iba dedicado el libro.

AB. ¿Cómo le gustaría que fuera una adaptación cinematográfica de uno de sus libros?

Como decidiera el mejor director de cine: si le cedo los derechos es porque creo en él. No debo meterme en su creatividad como no me gustaría que nadie se metiera en la mía.

AB. ¿Tendría preferencia por algún director? ¿Qué libro le gustaría que se llevase a la gran pantalla?

Por orden: me quedo con Kenneth Branagh. A malas, Isabel Coixet.
¿Libros? Los tres.

AB. ¿Qué opina de los libros digitales? ¿Y del debate sobre la libre difusión, venta de copias desprotegidas o con sistemas de gestión de derechos digitales (DRM)?

A mi lo que más me importa es la difusión y no el dinero. Yo misma monto una especie de “servicio de biblioteca” para que me lean algunos amigos... pero entiendo que hay que poner freno a determinados abusos. Y no tengo opinión de los libros digitales porque no sé como funciona, lo siento.


- El futuro -


AB. ¿Cuál es su próxima meta en el mundo literario?

Conseguir reducir mi jornada en el otro trabajo (sin dejarlo) para dedicarme a la literatura la mitad del día.

AB. ¿Está trabajando en un nuevo libro? ¿Puede revelarnos el título o algo del argumento?

Está en proceso de corrección: yo trabajo en la radio, y es sobre un realizador radiofónico de mucho éxito que se equivoca de difunto en un tanatorio. Esa equivocación le enfrentará con su pasado que él se empeña en no querer recordar.

AB. Y finalmente, ¿por qué leer uno de sus libros y no otro de entre los miles de libros que se publican?

Contesto con otra pregunta: ¿por qué escuchar a Antoni Bassas en vez de a Luís del Olmo o a Carles Francino? Cada oyente tiene sus gustos, y cada lector también, y creo que hay que respetarlos.

_________________


A continuación, unas preguntas realizadas por algunos forero/as:

Lucía:
¿Qué dificultades y diferencias encuentra entre publicar en castellano o en catalán?


Buf, ¡con la Iglesia hemos topado! Para empezar, las tiradas son siempre mucho más cortas: vender 3000 libros en catalán es ser casi un superventas. Ergo: ni la editorial se forra, ni el escritor se forra a menos que no haya conseguido superar eso... En castellano, en cambio, es mucho más fácil hacer algún dinero.

Ginebra:
Me gustaría preguntarle si se inspiró en alguien al crear a l'àvia Dolors y por qué se ha hecho una publicación en ruso y no en castellano


Ya he contestado, Ginebra, que fue básicamente mi abuela, pero que mi abuela no hubiera hecho nada de lo políticamente incorrecto de lo que se habla en el libro.
¿Ruso (¡e italiano!) y no castellano? Pregunten a los editores en castellano que han dicho que no... ¡Ojalá alguien lo comprara! Ya me gustaría a mí...

Artemisa:
Por lo que he leído de sus obras, tienen cierto cariz intimista. ¿Por qué esa inspiracion al tratar temas tan sobrecogedopres, tan intimos y sencillos...?


Porque son los que me rodean y los que me gusta dibujar, Artemisa. Los que me gusta diseccionar y, con un toque de imaginación, caricaturizar.

Madison:
¿Qué opinas sobre que en según qué ferias del libro sólo se puedan presentar autores con obras escritas en catalán?


Sólo conozco la “semana del llibre en Català” en donde eso ocurra y me parece que es el único sistema de salvaguardar y mantener la literatura catalana y de vender un poco en catalán porque ya ni en Sant Jordi sucede eso, ahora. O damos una oportunidad a las lenguas minoritarias frente a las que se comen el mercado mundial (básicamente inglés y español) o mueren.

Madison:
Me gustaría saber si crees que existe actualmente algún escritor de gran valía que esté infravalorado por los medios y alguno que sea todo lo contrario. Si es así, ¿te atreverías a decir nombres?


Me viene ahora un nombre de escritor infravalorado por los medios: Ramon Erra, de Vic, un contista excepcional. De todo lo contrario hay unos cuantos pero, lo siento, no voy a decir nombres, Madison: son colegas, no me parecería ético.

Madison:
Otra cosa que me intriga es: el escritor, ¿ante todo es lector? Quiero decir, cuando escribes, mientras desarrollas la trama de tu libro ¿lo estás leyendo mentalemente? ¿te pones en el papel de lector?


No estás leyendo la trama si no que la estás viviendo. Y te ríes y lloras y te enterneces más que cuando lees, mucho más. Al menos yo.

Muchas gracias Blanca
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84414
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia »

Qué currada la presentación nena. ¡Blanca, publicas nuevo libro y no te pasas a comentarlo por acá! Abandonaítos nos tienes.

Espero poder leerla entera esta noche :)
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
Argentum
Lector ocasional
Mensajes: 49
Registrado: 25 Feb 2008 19:52

Mensaje por Argentum »

Wuala, qué entrevista tan interesante.

Gracias por ponerla.

Besos. :D
1
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84414
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia »

La verdad es que es una pena no poder leerte porque me ha gustado lo que cuentas en la entrevista, aunque igual la traducción que te hacen no te gusta y te tiras de los pelos...
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
gaviero
Lector voraz
Mensajes: 177
Registrado: 19 May 2007 20:12

Mensaje por gaviero »

Enhorabuena, magnífica entrevista; bien documentada y trabajada. Es un lujo leerla. Gracias
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41144
Registrado: 15 May 2005 21:51

Mensaje por madison »

Me alegra que os guste la entrevista :P
Avatar de Usuario
Olga
No tengo vida social
Mensajes: 2326
Registrado: 28 May 2007 15:10
Ubicación: Riberas de lo desconocido.
Contactar:

Mensaje por Olga »

Estupenda la entrevista, madison. :D Respuestas sobrias y acertadísimas. Y por añadidura el punto de partida de su nuevo libro (en el tanatorio) me parece de lo más interesante. Habrá que ver si lo traducen al castellano :?
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41144
Registrado: 15 May 2005 21:51

Mensaje por madison »

Gracias :wink:
Como le suceda igual que al autor de La Piel Fria, que la editaron en varios idiomas y en español creo que fué el último :roll:
takeo
GANADOR del III Concurso de relatos
Mensajes: 5070
Registrado: 05 Mar 2006 12:19
Ubicación: Al noreste de Madrid

Mensaje por takeo »

Muy buena entrevista. Además me resultaron muy curiosas algunas respuestas por cómo me he sentido identificado: en la forma de escribir, de crear, de vivir la creación literaria
1
Avatar de Usuario
Turangalîla
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 515
Registrado: 01 May 2008 14:34
Ubicación: Debería decir eso de Boston 1949, pero ahora mismo ando desubicado, perdido y desmotivado. He dicho.
Contactar:

Mensaje por Turangalîla »

felicidades a Madison
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41144
Registrado: 15 May 2005 21:51

Mensaje por madison »

Pués muchas gracias chico
1
Avatar de Usuario
Turangalîla
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 515
Registrado: 01 May 2008 14:34
Ubicación: Debería decir eso de Boston 1949, pero ahora mismo ando desubicado, perdido y desmotivado. He dicho.
Contactar:

Mensaje por Turangalîla »

de nada, misteriosa, el buen trabajo hay que reconocerlo. y ya está :D

P.D: por cierto ¿cómo la conseguiste? es que soy pelín curioso.
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41144
Registrado: 15 May 2005 21:51

Mensaje por madison »

Porque yo también soy curiosa, le escribí y aceptó :wink:

Pero mi asignautra pendiente es Vila-Matas :cry:
1
Avatar de Usuario
Turangalîla
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 515
Registrado: 01 May 2008 14:34
Ubicación: Debería decir eso de Boston 1949, pero ahora mismo ando desubicado, perdido y desmotivado. He dicho.
Contactar:

Mensaje por Turangalîla »

madison escribió:Pero mi asignautra pendiente es Vila-Matas :cry:
para conseguir ese nombre, cuando quieras unimos fuerzas.
1
Responder