Entrevista a Andrés Pascual

Nuestras entrevistas a escritores y/o foreros.
Responder
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 66635
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Entrevista a Andrés Pascual

Mensaje por lucia » 13 Nov 2011 15:39

1 Siendo abogado, ¿cómo surgió su pasión por escribir novelas?
De niño porque mi abuelo paterno, que se llama como yo, escribía libros y aunque nunca me había planteado escribir una novela, en casa siempre se jugaba con las redacciones, íbamos a casa de los abuelos, escribíamos un poco algo y luego la paella.

2 ¿Cuál fue su primera novela?
Mi primera novela fue “Flor de loto”, tras volver de un viaje al Tibet. Hacía tiempo que quería embarcarme en un proyecto largo, como una apuesta personal sin ningún tipo de pretensión comercial. Estuvimos en el Tibet en 2001 y al volver dije “aquí hay fantasía para llenar no una novela sino mil” y entonces cogí a mi mujer y le comenté “voy a escribir una novela de las gordas”.
Asi empezó todo, como una apuesta personal como una salida a mi creatividad, lo que no esperaba era todo esto.

3 ¿Fue duro conseguir que le publicasen la primera novela?
No fue duro porque no esperaba nada, fue largo. Primero hice un manuscrito que se llamaba “la puerta del” sobre Lhasa, la capital; y con ese manuscrito contacté con mi agente. Fue ella la que me dijo “ten paciencia, que aquí hay una buena historia” y lo rehíce entero, estuve como otros dos años recibiendo el feedback de algunas editoriales y esperando. En cuanto puse fin al texto revisado empezaron a llegar ofertas. Así nació “Flor de loto”.
Aspiraba a que me leyesen pero no contaba con ello. Lo que tampoco imaginaba era las 100,000 copias y toda la locura que ha venido después.

4 ¿Su ajetreada vida de abogado le deja tiempo para escribir?
Con una agenda rigurosísima. Me despierto a las 7:00, desayuno y me pongo a escribir tres horas hasta las 11:00. Me voy al despacho, hago mi vida de abogado y a las 19:00 u 20:00 vuelvo a casa y saco otra hora para la novela. Me tiro muchas horas, pero no me supone ningún pesar. Sí mucho sacrificio, pero estoy encantado y más ahora con las recompensas recibidas.

5 En la novela describe muchos aspectos de la vida y cultura japonesa, ¿de dónde procede su interés?
Mi interés sobre Japón era previo a la novela. El tema estaba madurado y premeditado. A mi me había gustado la cultura japonesa, me gusta el zen, la estética nipona y la concepción de lo efímero de la vida, incluso la comida. Como sabía que me iba a pasar 2 años estudiando sobre aquello que fuese a escribir, decidí coger Japón para aprender también más sobre su cultura. Lo que no tenía ni idea en un primer momento era que iba a contar. Me fui en el verano del 2009 a Ja´pon y me puse a recorrerlo: Tokio, Osaka, los Alpes japoneses y bajé hasta Nagasaki. En cuanto puse un pie en el museo de la bomba atómica de Nagasaki supuse de qué iba a escribir la novela. Estuve todo el día escuchando los testimonios de los supervivientes y me sentí en deuda, una especie de compromiso.

6 Una de las tramas habla sobre un proyecto de energía nuclear en Tokio días antes del accidente de Fukushima, ¿fue casualidad o lo hizo con algún propósito?
No, no, lleva ya 18 meses escribiendo la novela. Me pillo acabando, revisando el borrador. Mi editor la llevó a la Feria de Londres en abril y algunos compañeros le preguntaron si la había escrito en 15 días. Fue una casualidad. Lo que si hice fue ajustar las fechas para que la trama que se desarrolla en el presente esté lo más próxima al accidente nuclear de marzo. No podía negar la realidad, quería hacer un guiño aunque no tuviese nada que ver con mi trama.

7 ¿Por qué decidió contar dos historias paralelas tan alejadas en el tiempo?
Porque quería escribir una novela actual, no me pedía el cuerpo escribir una novela histórica ni reciente ni lejana. En realidad se trata de una historia, aunque en principio se pueda interpretar que son dos historias imposibles de confluir, más que nada por la diferencia de años [1945-2011]. Pero a medida que vas leyendo descubres que es solo una trama que trata sobre la superación

8 ¿La novela es ficción o basada en hechos reales?
Es pura ficción la trama pero sustentada con datos reales. Por ejemplo en Nagasaki era la ciudad donde más extranjeros occidentales vivían antes de la guerra. Todo está estudiado para que case y no haya patadas hacia la tradición nipona.

9- ¿Qué le resultó más difícil, escribir sobre la historia de Kazuo y Junko o sobre Mei y Emilian?
Pues a temporadas. Había veces que me atascaba en una de las tramas y me iba a la otra trama durante días o meses. Como tenía bastante claro sobre lo que quería escribir en la novela tampoco me resultó complicado.

10- Haiku: poema de 3 versos y 17 sílabas. Lo incluye en el título, ¿significa algo para usted?
No significa nada para mí. Tampoco eran el leit motiv de la novela. Surgió mientras yo iba avanzando sobre la tradición japonesa. Me encontré con los haikus de muerte que eran los que escribían los poetas antiguos cuando iban a morir y me impactó. También me gustó el tono que aportaban en una historia tan cruda. Quería aprovechar su filón no solo desde el punto estético sino también conceptual: sus metáforas, sus simbologías… expresa mucho con pocas palabras.

11- ¿Tenía un final premeditado para la historia?
Ya tenía hecho el boceto pero hay una sorpresa final, de la que por supuesto no voy a hablar que surgió a medida que iba escribiendo como siempre pasa, hubo un escritor que me dijo “lo que conviene es tener un final aunque sea para cambiarlo”.

12- ¿Retocarías algo del final?, ¿qué sensación tiene un autor al acabar de escribir un libro?
En este momento ni una sola palabra, he dado tantas vueltas a la novela y la he corregido que me ha dado tiempo a pulirla. Una vez acabada sentí una paz interior que espero repetir siempre en todas mis novelas. Eso si, sigo pensando en los personajes porque para mí están muy vivos. Estoy tan obsesionado que parecen mis hijos. Verdaderamente existen para mí, condicionan mucho mi vida aunque todavía no he llegado al extremo de hablar con ellos.
Se agota el tiempo, gracias, ha sido un placer.

Entrevista por Noel Corregidor

Avatar de Usuario
corinne
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 919
Registrado: 26 Ago 2011 18:05

Re: Entrevista a Andrés Pascual

Mensaje por corinne » 13 Nov 2011 16:48

Muchas gracias por la entrevista :eusa_clap: es bueno conocer a otros autores!!!
"La diferencia entre un hombre excitante y uno del montón es que el primero te hace soñar y el segundo consigue que te duermas"

Avatar de Usuario
Luz
Foroadicto
Mensajes: 2586
Registrado: 26 Jun 2011 11:46
Ubicación: En Velaris

Re: Entrevista a Andrés Pascual

Mensaje por Luz » 15 Nov 2011 20:36

Gracias por la entrevista. Me encanta este autor!! ^^
"All men are heroes in dreams" S.Freud


Blog: Historias Contadas

Avatar de Usuario
xabeltrán
Vivo aquí
Mensajes: 20887
Registrado: 13 Abr 2008 14:31
Ubicación: Barcelona

Re: Entrevista a Andrés Pascual

Mensaje por xabeltrán » 15 Nov 2011 21:02

Muy interesante, sí. :D

A mí El guardián de la flor de loto me gustó mucho. Tengo en la estantería El compositor de tormentas, que espero leer pronto. :08: :128:

Aprovecho para comentar que el autor conoce el foro y sabe que por aquí hablamos de sus novelas. Le envié un correo electrónico para informarle de la opinión que me mereció su ópera prima y me contestó con mucha amabilidad. :D

Avatar de Usuario
Medianoche
No tengo vida social
Mensajes: 1622
Registrado: 29 Ene 2010 02:18
Ubicación: Londres

Re: Entrevista a Andrés Pascual

Mensaje por Medianoche » 16 Nov 2011 06:21

Es de mi tierra y le conozco, aunque él no recuerde quién soy yo :P
Sígueme en Instagram @bukovy
En twitter @RankineBukovy
En mi blog: http://palabrasbajolasestrellas.blogspot.co.uk/

A orillas del mar
Lector ocasional
Mensajes: 26
Registrado: 08 Nov 2011 07:48

Re: Entrevista a Andrés Pascual

Mensaje por A orillas del mar » 18 Nov 2011 20:29

Entrevista interesante.
Gracias por compartirlo con todos.

Avatar de Usuario
Eilan
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 396
Registrado: 25 Jul 2009 19:49

Re: Entrevista a Andrés Pascual

Mensaje por Eilan » 20 Nov 2011 19:03

¡Gracias!
Tengo muy buen recuerdo de El compositor de tormentas, seguiré leyendo sus libros sin duda.
El peor invierno de mi vida fue un verano en Soria

Leyendo:
París (Edward Rutherfurd)

Responder