El velero - Harkaitz Cano

Foro para comentar acerca de los últimos cuentos que hayas leído o hablar de leyendas y mitos.

Moderadores: Giada, Sue_Storm

Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por Giada »

Imagen


Esta semana leeremos este relato del autor guipuzcoano incluido en su libro El turista perpetuo, publicado por Seix Barral en 2017.

Comentamos a partir de mañana.
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12229
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por Gretogarbo »

Me ha parecido un relato magnífico, muy ameno de leer gracias al estilo narrativo de Harkaitz Cano que se me ha hecho muy agradable.

¿Qué ocurre cuando el amor se acaba? Tal vez eso,...
...asumir la entrega de la pareja a otra persona y ponerse en manos de esa persona que nos la ha arrebatado.

Hay que saber decir adiós, como adiós se dice en el solemne coro final Wir setzen uns mit Tränen nieder (Nos postramos con lágrimas) de La Pasión según San Mateo, de J. S. Bach.

phpBB [media]

Enlace


Eso. La pasión.
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por Giada »

Me alegro :)
Y el libro de relatos también me gustó. Lo recomiendo.
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12229
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por Gretogarbo »

Giada escribió:... el libro de relatos también me gustó. Lo recomiendo.
Anotado queda, Giada. Gracias.
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por Giada »

A ti :)
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 22365
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por jilguero »

:hola:


¿Qué me está pasando? :party: Las cavilaciones de Juan Mute

El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22109
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por Arden »

Me ha gustado mucho el comentario de Gretogarbo, con el que estoy plenamente de acuerdo y no me hace falta decir más porque lo suscribo.

Un buen relato en el que se nos muestra una cara que no suele ser la más común, la de la aceptación de la ruptura de la pareja y sobre todo la aceptación de la libertad de la ex para tener un nuevo amor. No necesito que me expliquen por qué continúan viviendo juntos, ni qué relación tienen, ni por qué un barco y no otra cosa, y muchas otras cosas más, todo eso es accesorio ante lo que realmente quiere contar el relato, que además está bien narrado.
Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 22365
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por jilguero »

Muy de acuerdo con Greto y Arden, si bien en lo formal he tenido una sensación rara con algunos uso de los tiempos verbales. Pero una nimiedad que supongo es algo debido a que me fijo demasiado, puesto que a ninguno de los dos os ha chocado.

En cuanto a la historia, Telmo me ha ganado. Se ha acabado una pasión e intenta emplearse a fondo en otra cosa. Hay momentos en que le puede la situación, en que se enfada (como con la comida). Pero al final decide ser generoso y los es con todas sus consecuencias. Así da gusto, de forma civilizada, sin hacerse daño uno a otro más de lo necesario. Con todo, reconozco que a mi el hecho de que sigan conviviendo, que a Arden dice darle igual los motivos, me deja un saborcillo amargo, pensando en él, en que habrá de seguir esforzándose por ser generoso. Aunque igual ella se queda porque teme que de dejarlo solo se abandone a la bebida.

Para acabar, dos detalles que me gustaría comentar. Por un lado, la reflexión que hace después de decir que tocaba la guitarra y cantaba mal, en el sentido de que eso es lo de menos porque lo malo es que por miedo a hacer algo mal acabemos condenados a hacer siempre lo que sabemos hacer bien: Convenía tener más cuidado con lo que uno hace bien; de lo contrario se corre el riesgo de no hacer otra cosa el resto de tus días. Hay quien perece víctima de su propia destreza. Nunca lo había pensado, pero puede que tenga mucha razón. Por otro lado, no acabo de entender lo del accidente. Ella relaciona el nombre del barco con el accidente, como si lo hubiera hecho a posta. De tener razón ella (debe ser el caso pues si el autor lo dice es para guiarnos en ese camino), ¿habría que interpretarlo como una forma de Telmo de estrechar lazos con Sandro poniéndose en su manos y de alguna manera incorporarse a la vida de ambos? :roll:

Conclusión: una historia muy buena con una forma narrativa agradable.


¿Qué me está pasando? :party: Las cavilaciones de Juan Mute

El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12229
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por Gretogarbo »

jilguero escribió:... he tenido una sensación rara con algunos uso de los tiempos verbales. Pero una nimiedad que supongo es algo debido a que me fijo demasiado, puesto que a ninguno de los dos os ha chocado.
Yo también lo he advertido, jilguero, pero no me chocó porque Harkaitz Cano es guipuzcoano de Lasarte y los vascos tienen una forma peculiar de utilizar ciertos tiempos verbales.
jilguero escribió:... reconozco que a mi el hecho de que sigan conviviendo, que a Arden dice darle igual los motivos, me deja un saborcillo amargo, pensando en él, en que habrá de seguir esforzándose por ser generoso.
Que vayan a seguir conviviendo no es algo definitivo. Lo dice la propia Anneli.
—¿Te vas a ir a vivir con él?
Anneli le sacude con ternura el serrín del pantalón, cerca del muslo, no demasiado decidida.
—No.
No es un «no» contundente, es más bien «medio no», un «no lo creo» que no llega a negar la mayor, pero le parece una respuesta honesta. Le basta, de momento.
jilguero escribió:Ella relaciona el nombre del barco con el accidente, como si lo hubiera hecho a posta. De tener razón ella (debe ser el caso pues si el autor lo dice es para guiarnos en ese camino), ¿habría que interpretarlo como una forma de Telmo de estrechar lazos con Sandro poniéndose en su manos y de alguna manera incorporarse a la vida de ambos?
Sin embargo, el autor, en otro pasaje anterior del relato, previo a esos pensamientos de Anneli para autoconvencerse de que el accidente ha sido buscado, dice...
Pero Telmo ha calculado mal la distancia y, bien sea porque la pintura no se ha secado aún del todo, o quién sabe por qué, no consigue apartar a tiempo su mano cuando el velero choca contra el muro del muelle.
¿Accidente fortuito; accidente buscado? No lo sé. Lo que no entiendo es qué posible relación tienen la pintura fresca y el suceso.
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 22365
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por jilguero »

Pues tienes mucha razón, lo que pasa que eso no lo piensa Telmo sino la voz narrativa. Pero sí, el autor lo deja a elección de cada cual.
Gretogarbo escribió:Lo que no entiendo es qué posible relación tienen la pintura fresca y el suceso.
Hombre, porque la pintura fresca podría haber hecho que se le pegasen los dedos y por eso ser menos rápido a la hora de quitar la mano.


¿Qué me está pasando? :party: Las cavilaciones de Juan Mute

El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12229
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por Gretogarbo »

jilguero escribió:Hombre, porque la pintura fresca podría haber hecho que se le pegasen los dedos y por eso ser menos rápido a la hora de quitar la mano.
¡Coño, que es pintura, no alpechín o chapapote! Pero tal vez tu razonamiento sea el correcto.
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por Giada »

No sé si tendrá que ver o no, pero los textos están escritos en euskera y luego traducidos al castellano, creo que por el propio autor.
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 22365
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por jilguero »

Giada escribió:No sé si tendrá que ver o no, pero los textos están escritos en euskera y luego traducidos al castellano, creo que por el propio autor.
Pudiera ser, pero como no tengo ni idea de si el uso de los tiempos verbales en vasco es igual o no al castellano, pues nos quedaremos con la duda, salvo que se pase por aquí algún vasco y nos lo aclare. :D


¿Qué me está pasando? :party: Las cavilaciones de Juan Mute

El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12229
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por Gretogarbo »

jilguero escribió:
Giada escribió:No sé si tendrá que ver o no, pero los textos están escritos en euskera y luego traducidos al castellano, creo que por el propio autor.
Pudiera ser, pero como no tengo ni idea de si el uso de los tiempos verbales en vasco es igual o no al castellano, pues nos quedaremos con la duda, salvo que se pase por aquí algún vasco y nos lo aclare. :D
Pues tendremos que cruzar los dedos para ver si algún vasco nos ayuda con la duda, efectivamente, aunque es muy posible que la teoría de mi prima tenga su fundamento. Quizás los tiempos verbales en euskera sean diferentes a los castellanos, como ocurre con el gallego, por ejemplo, en el que no existen los tiempos compuestos; es por eso que aquí solemos decir "esta mañana desayuné tostadas" y no "esta mañana he desayunado tostadas".
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

Re: El velero - Harkaitz Cano

Mensaje por Giada »

Como los asturianos. Por algo somos primos hermanos :mrgreen:
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Responder