Calila e Dimna - Anónimo

Foro para comentar acerca de los últimos cuentos que hayas leído o hablar de leyendas y mitos.

Moderadores: Sue_Storm, Giada

Responder
Avatar de Usuario
Emilio6
Foroadicto
Mensajes: 2617
Registrado: 03 Oct 2015 18:01
Ubicación: Asturias

Calila e Dimna - Anónimo

Mensaje por Emilio6 » 11 Feb 2020 10:56

Imagen

Autor: Anónimo
Año: 500 - 100 a. C. (India) Traducidos al castellano en 1251.
Editorial: Páginas de espuma
Año de esta edición: 2016
Editor: José María Merino
Páginas: 288

Wikipedia: https://es.wikipedia.org/wiki/Calila_y_Dimna

Buena parte de los relatos del Calila y Dimna proceden del Panchatantra indio y hacia el año 570 se tradujeron del sánscrito al phalevi (la lengua literaria persa). Luego, en el 750 el sabio Ibn al-Mucafa lo tradujo del persa al árabe, de donde sería vertido al castellano por iniciativa de Alfonso X el Sabio.

Por fin una edición completa y contemporánea, realizada magistralmente por José María Merino, de uno de más importantes textos de la historia literaria. En tapa dura con más de cien reproducciones de grabados en madera de una edición del siglo XVI
Última edición por Emilio6 el 12 Feb 2020 10:14, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
Emilio6
Foroadicto
Mensajes: 2617
Registrado: 03 Oct 2015 18:01
Ubicación: Asturias

Re: Calila e Dimna - Anónimo

Mensaje por Emilio6 » 11 Feb 2020 10:58

No tenía hilo y mañana empieza el miniclub :dragon: . Pongo esta edición que creo que es la única adaptada al castellano actual, pero hay muchísimas más.

Avatar de Usuario
natura
Vivo aquí
Mensajes: 12965
Registrado: 19 Dic 2009 18:51
Ubicación: En tol centro... y pa dentro

Re: Calila e Dimna - Anónimo

Mensaje por natura » 11 Feb 2020 11:03

Sí que hay tema, aunque sea una edición que incluye alguna fábula más :arrow:

«Kalila y Dimna» y otras fábulas del «Panchatantra»
MC Conmemorativo del Centenario de la muerte de Benito Pérez Galdós
----------------
The ‘earth’ without ‘art’ is just ‘eh’

Avatar de Usuario
Emilio6
Foroadicto
Mensajes: 2617
Registrado: 03 Oct 2015 18:01
Ubicación: Asturias

Re: Calila e Dimna - Anónimo

Mensaje por Emilio6 » 11 Feb 2020 11:28

natura escribió:
11 Feb 2020 11:03
Sí que hay tema, aunque sea una edición que incluye alguna fábula más :arrow:

«Kalila y Dimna» y otras fábulas del «Panchatantra»
:oops: Es que busqué Calila con C en vez de con K, que los fusionen si quieren @Sue_Storm o @Giada .

Avatar de Usuario
Emilio6
Foroadicto
Mensajes: 2617
Registrado: 03 Oct 2015 18:01
Ubicación: Asturias

Re: Calila e Dimna - Anónimo

Mensaje por Emilio6 » 13 Feb 2020 22:46

Pues entonces comentamos aquí. La verdad es que me preguntaba si no habría sido mejor una traducción directa del árabe al castellano actual porque al ser adaptación de la primera traducción de 1251 hay que confiar en que esta se hizo bien.
Empieza bien ya el primer capítulo con una preciosa metáfora sobre la búsqueda de plantas medicinales para resucitar a a los muertos. En realidad, los muertos son los ignorantes y las plantas, la cultura.
Y en el segundo, una frase lapidaria "las riquezas [... ] son como los pelos, que el hombre cuida cuando tiene en abundancia, pero que le dan asco cuando no están en su cabeza". :cunao: :meparto:

Avatar de Usuario
Emilio6
Foroadicto
Mensajes: 2617
Registrado: 03 Oct 2015 18:01
Ubicación: Asturias

Re: Calila e Dimna - Anónimo

Mensaje por Emilio6 » 15 Feb 2020 00:09

El tercero ya es más largo. Más que un cuento, se trata de una serie de ellos uno dentro de otro, que a su vez está dentro de de otro y así sucesivamente y cuando volvemos al primero de ellos ya no nos acordamos de qué iba :cunao:. Da igual, lo que importa es el viaje. La forma me recordó al Manuscrito encontrado en Zaragoza y el fondo, al Conde Lucanor, solo que aquí casi siempre son fábulas.

Avatar de Usuario
Emilio6
Foroadicto
Mensajes: 2617
Registrado: 03 Oct 2015 18:01
Ubicación: Asturias

Re: Calila e Dimna - Anónimo

Mensaje por Emilio6 » 28 Feb 2020 10:18

En el V he tenido como un deja vu. Y en el VI sí que recordaba la historia de la rata convertida en niña, lo debía de haber leído de pequeño y he visto que está por ahí en algunas recopilaciones.

Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 47749
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Calila e Dimna - Anónimo

Mensaje por Aben Razín » 28 Feb 2020 12:05

No había visto hasta ahora este hilo y me parece muy interesante. Seguiré vuestros comentarios, aunque no me pueda sumar a este Miniclub, :roll:
Pasado: Imágenes y palabras de Emilio Lledó.

Presente: La Nueve: los españoles que liberaron París de Evelyn Mesquida.

Futuro: La guerra no tiene rostro de mujer de Svetlana Alexiévich.

Avatar de Usuario
Emilio6
Foroadicto
Mensajes: 2617
Registrado: 03 Oct 2015 18:01
Ubicación: Asturias

Re: Calila e Dimna - Anónimo

Mensaje por Emilio6 » 10 Mar 2020 11:05

Acabado. Los cuentos/fábulas del final son más cortos y me han gustado más que los que tienen estructura de relatos anidados. El XVI y el último están entre los mejores. y hay uno que se parece al de La lechera de Esopo aunque es difícil de saber cuál es anterior.

Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 47749
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Calila e Dimna - Anónimo

Mensaje por Aben Razín » 10 Mar 2020 11:11

Y, en mi opinión, es conocer si esta anónimo tuvo conocimiento de la fábula de Esopo. Dicho esto, nos podemos encontrar con varios casos en la historia de la Literatura Universal. Puede ser que resulte un estudio muy interesante, :meditando:
Pasado: Imágenes y palabras de Emilio Lledó.

Presente: La Nueve: los españoles que liberaron París de Evelyn Mesquida.

Futuro: La guerra no tiene rostro de mujer de Svetlana Alexiévich.

Avatar de Usuario
Emilio6
Foroadicto
Mensajes: 2617
Registrado: 03 Oct 2015 18:01
Ubicación: Asturias

Re: Calila e Dimna - Anónimo

Mensaje por Emilio6 » 10 Mar 2020 12:39

Aben Razín escribió:
10 Mar 2020 11:11
Y, en mi opinión, es conocer si esta anónimo tuvo conocimiento de la fábula de Esopo. Dicho esto, nos podemos encontrar con varios casos en la historia de la Literatura Universal. Puede ser que resulte un estudio muy interesante, :meditando:
... o si Esopo tuvo conocimiento de este cuento porque, según la Wikipedia, Calila y Dimna proviene de una obra india llamada Panchatantra y la fecha entre el 1200 antes de Cristo y el 300 después, así que podría ser anterior a Esopo.

Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 47749
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Calila e Dimna - Anónimo

Mensaje por Aben Razín » 10 Mar 2020 12:48

Emilio6 escribió:
10 Mar 2020 12:39
... o si Esopo tuvo conocimiento de este cuento porque, según la Wikipedia, Calila y Dimna proviene de una obra india llamada Panchatantra y la fecha entre el 1200 antes de Cristo y el 300 después, así que podría ser anterior a Esopo.
Por supuesto, gracias por tu información, @Emilio6 :60:

En cualquier caso, esos ámbitos comunes de la Literatura tienen unos trasvases muy interesantes que cruzan continentes en un mundo de entonces menos globalizado.
Pasado: Imágenes y palabras de Emilio Lledó.

Presente: La Nueve: los españoles que liberaron París de Evelyn Mesquida.

Futuro: La guerra no tiene rostro de mujer de Svetlana Alexiévich.

Responder