Página 1 de 2

Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 12 Abr 2009 20:06
por 1452
Imagen
«Muchos escritores, en su juventud, escriben poesía: yo, en lugar de poesía, escribí los relatos que caben en la palma de una mano. Entre ellos hay piezas irracionalmente construidas, pero hay varios buenos que fluyeron naturalmente de mi pluma, con espontaneidad… El espíritu poético de mi juventud vive en ellos.»

El Premio Nobel de Literatura, Yasunari Kawabata, escribió, entre 1924 y 1972, ciento cuarenta y seis brevísimos relatos a los que denominó «relatos que caben en la palma de una mano», y con esa descripción creaba una género personal. La presente edición es una selección de setenta de éstos relatos a través de los cuales el autor vuelve a sumergirnos en una atmósfera en la que conviven la soledad, el amor y la muerte. Historias en la palma de la mano contiene toda la esencia de uno de los más grandes talentos literarios del siglo XX con «relatos que caben en la palma de una mano».

Re: Historias de la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 12 Abr 2009 20:08
por Srta. Hepburn
Lo has leido? Estas leyendolo?

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 12 Abr 2009 20:37
por 1452
Eloísa, no lo he leído ni lo estoy leyendo, voy a empezar con él en cuanto termine El reflejo de las palabras, de Kader Abdolah :D

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 12 Abr 2009 20:39
por Srta. Hepburn
Estare atenta entonces :D

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 19 Abr 2009 20:17
por 1452
Bueno, voy por la mitad del libro, y lo cierto es que tiene relatos maravillosos. Algunos de ellos poesía pura; otros, si no me equivoco, están basados en experiencias oníricas.

Los que más me han gustado hasta ahora son:
"La langosta y el grillo"
"Canarios"
"Ciudad portuaria"
"Fotografía"
"La flor blanca"
"El episodio del rostro de la muerta"
"Vidrio"
"El arreglo de bodas de los gorriones"
"La felicidad de una persona"
"Dios existe"
"Madre"
"Yuriko"


Voy a transcribir uno que me despierta emociones encontradas, quizás porque no alcanzo a comprender del todo el final:
"Huesos de Dios
Kami no hone, 1927

El señor Kasahara Seiichi, director de una compañía suburbana de trenes; Takamura Tokijuro, actor de películas históricas; Tsujii Morio, estudiante de medicina en una universidad privada; y el señor Sakuma Benji, dueño de un restaurante de comida cantonesa: todos y cada uno habían recibido la misma carta de Yumiko, la camarera de la cafetería La Garza Gris.

"Estoy enviándoles los huesos. Son los huesos de Dios. Mi bebé vivió un día y medio. Desde el momento en que nació no tuvo fuerza. Vi cuando la enfermera lo tomó por los pies, lo puso cabeza abajo y le pegó. Hasta que finalmente rompió a llorar. Anoche, según me contaron, dio dos bostezos y murió. También el bebé de la cama contigua a la mía —claro que había nacido sietemesino—, nació, orinó y murió al instante.
"El bebé no se parecía a nadie. Ni siquiera a mí en lo más mínimo. Era como un lindo muñeco. Imaginen a un bebé con la más adorable cara del mundo. No tenía ninguna marca o defectos. Tenía unas mejillas regordetas y sus labios se mantenían cerrados, con un poquito de sangre entre ellos cuando murió. Fuera de esto, no puedo recordar nada. Las enfermeras lo elogiaron diciendo que era adorable, con una piel tan delicada.
"Si iba a ser infortunado, si de haber vivido iba a ser débil, creo que fue mejor que muriera antes de haber mamado de mis pechos o de haber sonreído. Lloré por este niño que nació sin parecerse a nadie. Este bebé, en su corazón de bebé, mientras estaba todavía en mi vientre, ¿habrá hecho esfuerzos desgarradores por no parecerse a nadie? Vino a este mundo con esa patética previsión. Y ¿no dejó este mundo pensando: tengo que morir antes que empiece a parecerme a alguien?
"Ustedes, y es mejor decirlo con todas las letras, todos ustedes, hasta ahora, incluso si me hubiera acostado yo con cientos, miles de hombres, habrían puesto cara de desentendidos, como si esto importara tanto como cuántas tablas de madera pavimentan la calle. Sin embargo, cuando quedé embarazada, vaya batahola que armaron. Todos ustedes, caballeros —justamente ustedes hacer algo así—, vinieron con un gran microscopio masculino a escudriñar en los secretos de una mujer.
"Hakuin , el monje —no importa que sea una historia de otros tiempos— tomó el bebé de una muchacha soltera en sus brazos y dijo: 'Éste es mi hijo'. Dios ha rescatado también a mi hijo. Al bebé en el vientre, cuando pensaba tristemente a quién debería parecerse, Dios le dijo: 'Mi querido y amado niño, parécete a mí. Nacerás como un dios. Porque eres hijo de Dios'.
"A causa de la desgarradora previsión de este niño, no puedo decir a quién de ustedes quería yo que se pareciera. Y por eso estoy enviándoles a todos una parte de las cenizas."

El gerente, que se había metido de prisa la pequeña cajita de cartón blanco en el bolsillo, la abrió furtivamente dentro de su automóvil. Ya en su oficina, al llamar a la bella dactilógrafa para un dictado, tuvo ganas de fumar. Al buscar en su bolsillo, la cajita con las cenizas salió junto con el paquete de Happy Hits.
El dueño del restaurante olfateó las cenizas, abrió su caja fuerte y colocó adentro la cajita, después de retirar la recaudación del día anterior para enviarla al Banco.
El estudiante de medicina estaba viajando en la línea del Ferrocarril de la Gobernación, cuando la cajita de cenizas que llevaba en el bolsillo fue aplastada por los macizos muslos de una estudiante linda como un lirio, arrojada contra él por una sacudida del tren. Se dijo "Creo que me casaré con esta muchacha". Y quedó encendido con una intensa lujuria.
El actor de cine, tras volcar las cenizas en una bolsita secreta en la que guardaba membranas de pescado y cantáridas, salió corriendo a una sesión de rodaje.
Un mes más tarde, Kasahara Seiichi fue a La Garza Gris y le dijo a Yumiko:
—Deberías enterrar las cenizas en un templo. ¿Por qué las conservas?
—¿Quién? ¿Yo? Se las di todas a ustedes. ¿Por qué habría de quedarme yo con algo?".
Imagen
Ya lo he terminado. Aproximadamente, la tercera parte de ellos me ha encantando, lo que no es un mal balance, porque tiene relatos realmente magníficos.
A los anteriores añado a mis preferidos los siguientes:
"Maquillaje"
"Paraguas"
"Máscara mortuoria"
"Rostros"
"Los vestidos de la hermana menor"
"Inmortalidad"
"Ropas de montar"


Voy a dejar uno de los que más bellos me han parecido:
Canarios
Kanariya, 1924

Señora:
Me veo obligado a romper mi promesa y una vez más le escribo una carta.
Ya no puedo tener conmigo por más tiempo los canarios que recibí de usted el año pasado. Era mi mujer la que siempre los cuidaba. Yo me limitaba a mirarlos, a pensar en usted cuando los observaba.
Fue usted quien dijo, ¿no fue así?: "Usted tiene una mujer y yo un marido. Dejemos de vernos. Si por lo menos usted no tuviera mujer. Le entrego estos canarios para que me recuerde. Obsérvelos. Ellos son ahora una pareja, pero el vendedor simplemente tomó un macho y una hembra al azar y los metió en una jaula. Los canarios en sí no tuvieron nada que ver. De todos modos, por favor recuérdeme a través de estos pájaros. Tal vez sea desagradable entregar criaturas vivas como recuerdo, pero nuestra memoria también está viva. Algún día los canarios se morirán. Y, cuando llegue el momento de que mueran nuestros mutuos recuerdos, dejémoslos morir".
Ahora los canarios parecen estar al borde de la muerte. La que los cuidaba ya no está. Un pintor como yo, negligente y pobre, es incapaz de hacerse cargo de estos frágiles pájaros. Lo diré claramente. Mi mujer se ocupaba de los pájaros, y ahora está muerta. Y como ella ha muerto, me pregunto si también los pájaros morirán. Y si así es, ¿era mi mujer la que me traía recuerdos de usted?
Hasta se me ocurrió dejarlos libres pero, desde la muerte de mi mujer, sus alas parecen haberse debilitado repentinamente. Además, estos pájaros no saben lo que es el cielo. Este par no tiene otra compañía en la ciudad ni en los bosques cercanos donde reunirse con otros. Y si acaso uno se fuera volando por su cuenta, morirían separados. En aquel entonces, usted aseguró que el hombre del negocio de mascotas simplemente había tomado un macho y una hembra al azar y los había metido en una jaula.
Y a propósito, no quiero vendérselos a un pajarero pues usted me los dio a mí. Y tampoco quiero regresárselos a usted, pues fue mi mujer la que los cuidaba. Por otra parte, estos pájaros —de los que probablemente ya se haya olvidado— serían una molestia para usted.
Lo diré de nuevo. Fue porque mi mujer estaba aquí que los pájaros han vivido hasta el día de hoy sirviendo como recuerdo suyo. Por eso, señora, deseo que estos canarios la sigan a ella en la muerte. Mantener su memoria viva no fue lo único que hizo mi mujer. ¿Cómo pude amar a una mujer como usted? ¿No fue acaso porque mi mujer permaneció conmigo? Mi mujer me hizo olvidar todo el sufrimiento. Ella evitaba mirar la otra mitad de mi vida. Si ella no lo hubiera hecho, seguramente yo habría desviado mis ojos o habría desalentado mi mirada ante una mujer como usted.
Señora, ¿no es correcto, entonces, que mate a los canarios y los entierre en la tumba de mi mujer?".

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 25 Abr 2009 16:17
por Srta. Hepburn
Muy, muy bonitos. Gracias por transcribirlos, me han encantado

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 15 Ago 2009 13:14
por fresa_charly
Empecé a leerlo ayer, sólo los tres primeros cuentos -muy breves. y por ahora es pronto para poder dar una opinion, salvo que es un libro para leer con calma y poder apreciar cada pequeña historia; imagino que se pierde mucho si se lee del tirón...

Ya comentaré cuando haya adelantado algo más :)

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 29 Ago 2009 20:06
por fresa_charly
Lo he terminado y me cuesta opinar sobre el libro, pues la sensación que me queda es que no lo he entendido, que la mayoría de los cuentos no han tenido sentido para mi, aunque tiene imágenes bellísimas... quizá sea esa lo que mejor refleja la impresión que me ha causado el libro: cada cuento es como un hermoso cuadro que retrata una escena de la vida, pero no su inicio ni su final, por lo que siempre (me) queda esa sensación de incompletud, de desear saber más, de sorpresa porque ya haya terminado...

Es cierto que algunos cuentos son sublimes, pero en general el libro me ha desconcertado... Me preguntaba constantemente mientras lo leía si es que estoy tan lejos de la cultura japonesa que no soy capaz de entender sus registros... o si me estado anímico y mental no es el adecuado para leer y disfrutar de este libro... El caso es que por un lado me he quedado con ganas de más y por otro he estado a punto de dejar la lectura en varias ocasiones...

Tal vez si la selección de cuentos la hubiera hecho yo... :wink:

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 09 Jul 2010 15:43
por aoi
:hola: ¡Konnichi wa a todos!

Empiezo esta lectura... :60:

Mata ne cuscurro, Ulalume!
:chino:

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 12 Jul 2010 21:22
por Clark Kent
aoi escribió::hola: ¡Konnichi wa a todos!

Empiezo esta lectura... :60:

Mata ne cuscurro, Ulalume!
:chino:


Pues ni Cuscurro ni Ulalume... de momento tendrás que conformarte conmigo :cunao: (demonio amarillo...brrrrrrrrrr :icon_no_tenteras: )

Llevo algo más de un tercio del libro, y lo que leo de él me acerca más al autor poético de bellas imágenes del que siempre haceis mención que la idea de viejo verde machista que me he ido yo formándo con mis anteriores lecturas :wink:

Oh, Dios!!! según voy leyendo no puedo dejar de pensar en como estareis disfrutando los fans de Kawabata, los significados que extraereis de sus palabras, el extasis al que llegareis!!!! :risa: Porque yo, la verdad no tan extremo como un demonio amarillo, lo cierto es que estoy disfrutando, sobretodo por la calma que emana de las palabras, la fatalidad que inunda todo. estoy convencido de que a Ulalume y Aoi les encanta... ( :meditando: a cuscurro, igual no tanto)... veremosveremos.....

veremos como avanza la cosa....

Mata ne... a TODOS :evil: !!!


:hola:

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 14 Jul 2010 10:37
por Ulalume
De momento os saludo :hola:. Ahora no tengo tiempo de comentar, cuando tenga más rato me paso. ¡He tenido unos días ajeterados!
Bien bien Clark, veo que vas entendiendo nuestra percepción de Kawabata :boese040: .

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 14 Jul 2010 14:12
por aoi
:hola: ¡Konnichi wa!

Bueno, creo que a este libro de Kawabata lo voy a "bautizar" como la caja de bombones. ¿Por qué?
Motivos:
1.- adoro el chocolate negro, áspero y sin leche...
2.- estoy en plena operación bikini.
3.- cada relato es un bombón con sus matices, su derroche de sabor que te llena, su regusto amargo al final, o picante, o....
4.- en el libro hay mucho, mucho, de Kawabata es como un concetrado de las esencias de los olores gustos y sabores en pequeños bocados, que se deben tomar saboreándolos... porfa una recomendación: no os comáis todos los bombones de la caja de golpe que luego viene el empacho.

Menudo regalazo nos estamos dando de literatura de la buena.... :babear: y ADEMÁS NO ENGORDA :cunao: :cunao:

Mata ne!
:chino:

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 14 Jul 2010 16:27
por Sue_Storm
:hola: ¡Qué bien verte por aquí, aoi!

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 15 Jul 2010 07:50
por aoi
:hola: ¡Konnichi wa Clark Kent, Sue_Storm!¡

¡Qué bien que coincidamos en esta lectura!!

¿Como van esos "bombones"?

Mata ne!
:chino:

Re: Historias en la palma de la mano - Yasunari Kawabata

Publicado: 22 Jul 2010 15:52
por Clark Kent
Bien, pues ya me he acabado la caja de bombones.... :risa:

La verdad es que pensaba que para el verano unos cuantos bombones de esos intensos, bien rellenos, no serian muy adecuados, que las digestiones serian pesadas y quedaria uno pringando de churretones por toda la cara, pero no, los bombones eran ligeritos (algunos muyyyy sutiles) y te los acabas que ni te enteras.

Como siempre kawabata me acaba por decepcionar finalmente por las altas espectativas a las que me llevan estos demonios amarillos del foro, pero, aun así, creo que es su libro que más me ha gustado. Muchos de sus cuentos parecen inacabados, que les falta "algo", que no han sido "rematados".... otros me han encantado, me han dejado en el asiento meditando..... pero en la mayoria de ellos me cuesta captar esa belleza sutil de la que siempre hablan Aoi y ulalume, no se si porque estoy alejado de su cultura y los conceptos que maneja, o, simplemente, porque no soy demasiado sensible a la misma.

Esperaré a ver si poneis que cuentos os gustaron más, a ver si coincido con vuestra opinión y a ver si me "iluminais" con esas visiones orientales vuestras (no se si geniales o esquizofrenicas :mrgreen: )


:hola: