Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Foro para comentar acerca de los últimos cuentos que hayas leído o hablar de leyendas y mitos.

Moderadores: Giada, Sue_Storm

Avatar de Usuario
Sue_Storm
Vivo aquí
Mensajes: 10789
Registrado: 22 Jun 2009 12:57
Ubicación: En la ciudad del Paraíso

Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por Sue_Storm » 23 Dic 2014 11:09

Imagen
UN DÍA PERFECTO PARA EL PEZ PLÁTANO
J. D. Salinger

Pues cerramos nuestro Miniclub "Cuentos del mundo" 2014 con un representante de la narrativa estadounidense: Jerome David Salinger (1919-2010), que el 31 de enero de 1948, a los veintiocho años de edad, publicó en la revista The New Yorker este relato, que supuso el despegue de su carrera literaria. ¡A ver qué nos dice! :wink:
Imagen

Avatar de Usuario
clachalote
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 589
Registrado: 06 Abr 2013 13:53
Ubicación: Puerto Aysén, Chile

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por clachalote » 26 Dic 2014 18:38

Este cuento se lee muy rápido y la historia es bastante amena. Me gustó la extraña forma en la que nunca se sabe hacia dónde va, me hizo pensar que
era una historia de espías o de pedofilia o sólo locura.
Dentro de todo, el final me deja la tremenda sensación de algo inconcluso.

Avatar de Usuario
MariosTale
Mensajes: 5
Registrado: 24 Dic 2014 13:37

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por MariosTale » 26 Dic 2014 19:11

Es cierto que se trata de una lectura rápida y amena, no obstante, el autor pretende confundirnos desde primer momento y creo que esa es la intención principal de este relato.

Durante toda la conversación entre madre e hija, el tema gira constantemente sin ningún tipo de transición (novio, vestido, estado de animo...) de manera muy realista a cómo sería un diálogo entre una madre y su hija pero que resulta confuso de manera escrita. En la segunda parte del relato, la conversación también será caótica entre el joven y la niña y, aunque cambiarán con menos rapidez de temas, sí hablaran sobre aspectos más abstractos y extraños que confundirán todavía más al lector.

Por ello pienso que la intención principal del autor es confundirnos constantemente y, de ello, que no podamos siquiera otorgarle un tema al relato.

La compañera ha hablado de pedofilia y bien puede darse, el joven tiene mucha relación con niñas e incluso besa el pie de una... Pero creo que esta relación con niñas pequeñas señalan que solo ellas pueden entender las locuras de el joven. En realidad, creo que el tema es un día ''común'' en la vida de un loco y señalo común con comillas porqué el final lo convierte en un día simbólico.
Yo creo en las hadas, Peter Pan

Avatar de Usuario
Dori25
Ranita
Mensajes: 28764
Registrado: 22 Jul 2011 18:01
Ubicación: Mursiya

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por Dori25 » 27 Dic 2014 11:15

La parte que más me ha gustado ha sido la conversación entre madre e hija.
De todas maneras esperan Kafi y Jilgue para explicármelo
Peyton place
Recuento 2019
Este año me he hecho un sandwich fantástico, entre Mariki y Judy.

Avatar de Usuario
cosimo
No tengo vida social
Mensajes: 1195
Registrado: 06 Ago 2008 22:47

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por cosimo » 27 Dic 2014 15:26

Me gustó la forma poco común que tiene y el
desconcierto que me dejó.Ahora que @Claram.
lo dice,me explico mejor el final...creo.

Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 15383
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por jilguero » 27 Dic 2014 15:28

Marco para leerlo esta noche
El esfuerzo para llegar a las cimas basta
para llenar un corazón de hombre



Los hilos de Ariadna :60: El niño del tirachinas

***********************************************
Agüita y fanguito de mis entretelas forever

Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 5081
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por magali » 27 Dic 2014 16:23

Me ha parecido una historia tristísima. Y el final me ha pillado por sorpresa, aunque en la conversación entre la madre y la hija algo se veía venir.
En mi opinión, la madre sabe que hay algo en Seymour que no está bien y trata de que su hija se dé cuenta de ese problema, pero ella no lo ve, no quiere verlo. Por otra parte, la niña y Seymour se entienden a la perfección porque hablan un lenguaje de fantasia, cada uno el suyo.

Me ha gustado el modo en que Salinger nos presenta a los personajes y cómo va llevando la historia a ese final inesperado. Esa forma sutil de dejar pistas sin desvelar las verdaderas intenciones del protagonista y sin que se sepa
en qué momento toma su decisión.

Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 43817
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por elultimo » 27 Dic 2014 17:35

A mí me ha parecido una maravilla de relato. A pesar de todos los cambios de tiempo y que a cada párrafo te haces una idea distinta, la historia está narrada de forma que enseguida lo relacionas todo.

Desde luego, no me ha parecido una historia triste y mucho menos he pensado en pedofilia o locura, sino que es simplemente la historia de una relación consentida entre dos personas con la dificultad de la diferencia de edad entre ellos, en la que él, sintiéndose vigilado, no aguanta la presión
y acaba pegándose un tiro.

Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 5081
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por magali » 27 Dic 2014 17:57

Me ha parecido triste porque el protagonista
está enfermo después de la guerra: no poder distinguir los colores lo he tomado yo como un síntoma de su enfermedad, al igual que cubrirse los ojos, o la meticulosidad con la que dobla la toalla...
Y a mi modo de ver se siente solo e incomprendido, porque su mujer, que le ha esperado el tiempo que hizo falta no sabe de
su enfermedad, o no quiere saber.
Eso no lo tengo claro.

Detesto recurrir a los spoilers, pero no sabría explicarme mejor sin ponerlos :oops:

Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 43817
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por elultimo » 27 Dic 2014 18:25

magali escribió:Me ha parecido triste porque el protagonista
está enfermo después de la guerra: no poder distinguir los colores lo he tomado yo como un síntoma de su enfermedad, al igual que cubrirse los ojos, o la meticulosidad con la que dobla la toalla...
Y a mi modo de ver se siente solo e incomprendido, porque su mujer, que le ha esperado el tiempo que hizo falta no sabe de
su enfermedad, o no quiere saber.
Eso no lo tengo claro.

Detesto recurrir a los spoilers, pero no sabría explicarme mejor sin ponerlos :oops:
¿No distingue los colores o solo está bromeando con la niña? Lo de taparse los ojos es algo habitual cuando vas a la playa. Está claro que la guerra lo ha marcado, pero da la impresión de que todos menos Sybil exageran sobre su comportamiento. Vale que actúa de forma rara o que conduce de forma peligrosa cuando se le cruzan los cables; pero en lo importante, en que quiere a su mujer y no le va a hacer daño (a pesar de la insistencia de la madre), parece que está claro que no va a ser así; aunque incluso él mismo piense lo contrario y de ahí que acabe así.

La clave está en si consideras que Sybil es demasiado confiada o su madre demasiado exagerada.

Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 15383
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por jilguero » 27 Dic 2014 22:47

Pues me ha gustado pero ahora mismo estoy absolutamente desconcertada.
La guerra le afectado y está claro que se comporta de manera que asusta a los adultos. En cambio, parece entenderse bien con los niños. Lo que si me queda claro es que su lógica ya no es comprensible, al menos por los adultos, y de ahí que la suegra tema por su hija y de ahí que nosotros, los lectores, desconfiemos de su intención con la niña. Creo que el escritor ha sido muy hábil, nos confunde, pero lo interpreto como que lo hace con esa intención, la de que también nosotros desconfiemos de él.
Sin embargo, el final me parece demasiado abrupto, hubiera preferido que me dieran alguna pista. Aunque quizás lo hace al hablar del destino
de los peces plátanos.

Edito para comentar que en la relectura, me ha quedado claro que el final va muy ligado a lo que cuenta de los peces plltano:
esta vez me ha dado la sensación de que está hablando de la guerra, de cómo los hombres se convierten en animales, en cerdos, de como se matan (comen) los unos a los otros.

Y en la relectura he visto muy evidente una cierta tendencia
pedofila, sobre todo porque habla de "deseo" refiriéndose a la otra niña, la de tres años y medio.

Lo que está claro es que este relato no me deja indiferente.
El esfuerzo para llegar a las cimas basta
para llenar un corazón de hombre



Los hilos de Ariadna :60: El niño del tirachinas

***********************************************
Agüita y fanguito de mis entretelas forever

Avatar de Usuario
triste
Foroadicto
Mensajes: 4014
Registrado: 25 Abr 2012 12:15

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por triste » 28 Dic 2014 20:52

No sé cómo comentar este cuento de forma imparcial, sin decir que Salinger es Dios y que éste es una de las historias más perfectas que he leído en la vida. Igual tampoco debería decir que Seymour es más importante para mí que el mismísimo Holden Caulfield y que la familia Glass es casi como si fuera mi familia, pero ya lo dije y así es.

Primero: a mí no me gusta eso de "oh, es mejor leer en idioma original", porque hay muy buenas traducciones y no todos tienen el tiempo o dinero para aprender idiomas, pero en este cuento hay taaaaanto que se pierde al traducir al español. Muchísimo. Y es triste, porque es parte del alma de la historia.

Por ejemplo, al principio:
She was a girl who for a ringing phone dropped exactly nothing. She looked as if her phone had been ringing continually ever since she had reached puberty.
No era una chica a la que una llamada le produjera gran efecto. Era como si su teléfono sonara continuamente desde que ella entró en la pubertad.
La idea está ahí, sí. Pero en inglés dice mucho más. She was a girl who for a ringing phone dropped exactly nothing, dice Salinger, y la traducción, No era una chica a la que una llamada le produjera gran efecto, aunque cumpla con pasar la idea del inglés al castellano, hace que se pierda algo. Esa actitud de Muriel mientras se quita la manchita de la falda, o se pinta las uñas, o lee una revista y que de verdad dice muchísimo de cómo es la chica.

La otra parte es la de los juegos de palabras. Yo encuentro eso muy importante en A Perfect Day, en especial el juego de "See more glass" y "Seymour Glass", que por supuesto se pierde al traducir:
"See more glass," said Sybil Carpenter, who was staying at the hotel with her mother. "Did you see more glass?"
"Pussycat, stop saying that. It's driving Mommy absolutely crazy. Hold still, please."

—Ver más vidrio—dijo Sybil Carpenter, que estaba alojada en el hotel con su madre—. ¿Has visto más vidrio?
—Cariño, por favor, no sigas repitiendo eso, vas a volver loca a mamíta. Estate quieta, por favor.
Y así queda arruinado uno de los mejores diálogos del cuento. :( Lo mismo pasa varias veces, con esnob y snub, por ejemplo.

**

Ahora, sobre la historia... creo que veo a Seymour con los ojos de Sybil y no con los de su suegra o su esposa. Después de la guerra, más que literalmente enfermo, queda trastornado y tristísimo. Lo de los colores es solo una broma con Sybil, no es síntoma de una enfermedad. Me encanta la relación que tiene con ella, que creo que es la clave para entender toda la historia, donde vemos a Seymour como en realidad era, o lo que quedaba de él; divertido, amable y atento, todo eso que ya no ve en el mundo después de la guerra.

Si comparemos a Sybil (una niña de unos cinco años) con Muriel (veintitantos), entenderemos por qué Seymour no pasa tiempo con su superficial esposa y prefiere entablar una amistad con una niña pequeña. Y me enoja mucho cuando en algunos análisis o comentarios llego a leer que Seymour era un pedófilo reprimido, porque me parece que no leyeron la misma historia que yo. O que no tienen un corazón capaz de entender aquello por lo que pasaba Seymour, me entristece que una relación tan pura vean algo tan horrible.

Él tenía una fijación con los pies, pero no sexual, sino como aquello que nos hace estar unidos al mundo: lo que nos sostiene. Besa el pie de Sybil porque es muy puro (aunque amablemente la regañó por molestar a un perrito en el lobby diciéndole que Sharon Lipschutz le gusta porque no hace eso), y piensa que la señora en el elevador observa los de él porque están manchados por la guerra. Cree que tiene todo el cuerpo lleno de marcas invisibles (de ahí lo del tatuaje que cuenta Muriel).

Pero bueno, todo esto lo entiendo porque he leído más cosas en las que conocemos otros datos de Seymour, quizá solo leyendo este cuento quedan muchas interrogantes.

Estoy de acuerdo en que es una historia muy triste, pero yo la encuentro al mismo tiempo bellísima.
Aquí yace un pájaro.

Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 19406
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por Giada » 28 Dic 2014 21:07

Yo también opino que es una historia triste (al menos a mí me ha dejado mal cuerpo). Es terrible ver cómo la guerra puede destrozar a un hombre porque en mi opinión es lo que ocurre aquí. En cuanto a lo de la pedofilia, yo no lo veo tan claro. Quizá convenga una relectura :)
Imagen


Il più grande spettacolo dopo il Big Bang siamo noi; io e te
Sólo está vivo lo que está lleno de contradicciones


Recuento 2019

Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 43817
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por elultimo » 28 Dic 2014 21:56

triste escribió:No sé cómo comentar este cuento de forma imparcial, sin decir que Salinger es Dios y que éste es una de las historias más perfectas que he leído en la vida. Igual tampoco debería decir que Seymour es más importante para mí que el mismísimo Holden Caulfield y que la familia Glass es casi como si fuera mi familia, pero ya lo dije y así es.

Primero: a mí no me gusta eso de "oh, es mejor leer en idioma original", porque hay muy buenas traducciones y no todos tienen el tiempo o dinero para aprender idiomas, pero en este cuento hay taaaaanto que se pierde al traducir al español. Muchísimo. Y es triste, porque es parte del alma de la historia.

Por ejemplo, al principio:
She was a girl who for a ringing phone dropped exactly nothing. She looked as if her phone had been ringing continually ever since she had reached puberty.
No era una chica a la que una llamada le produjera gran efecto. Era como si su teléfono sonara continuamente desde que ella entró en la pubertad.
La idea está ahí, sí. Pero en inglés dice mucho más. She was a girl who for a ringing phone dropped exactly nothing, dice Salinger, y la traducción, No era una chica a la que una llamada le produjera gran efecto, aunque cumpla con pasar la idea del inglés al castellano, hace que se pierda algo. Esa actitud de Muriel mientras se quita la manchita de la falda, o se pinta las uñas, o lee una revista y que de verdad dice muchísimo de cómo es la chica.

La otra parte es la de los juegos de palabras. Yo encuentro eso muy importante en A Perfect Day, en especial el juego de "See more glass" y "Seymour Glass", que por supuesto se pierde al traducir:
"See more glass," said Sybil Carpenter, who was staying at the hotel with her mother. "Did you see more glass?"
"Pussycat, stop saying that. It's driving Mommy absolutely crazy. Hold still, please."

—Ver más vidrio—dijo Sybil Carpenter, que estaba alojada en el hotel con su madre—. ¿Has visto más vidrio?
—Cariño, por favor, no sigas repitiendo eso, vas a volver loca a mamíta. Estate quieta, por favor.
Y así queda arruinado uno de los mejores diálogos del cuento. :( Lo mismo pasa varias veces, con esnob y snub, por ejemplo.

**

Ahora, sobre la historia... creo que veo a Seymour con los ojos de Sybil y no con los de su suegra o su esposa. Después de la guerra, más que literalmente enfermo, queda trastornado y tristísimo. Lo de los colores es solo una broma con Sybil, no es síntoma de una enfermedad. Me encanta la relación que tiene con ella, que creo que es la clave para entender toda la historia, donde vemos a Seymour como en realidad era, o lo que quedaba de él; divertido, amable y atento, todo eso que ya no ve en el mundo después de la guerra.

Si comparemos a Sybil (una niña de unos cinco años) con Muriel (veintitantos), entenderemos por qué Seymour no pasa tiempo con su superficial esposa y prefiere entablar una amistad con una niña pequeña. Y me enoja mucho cuando en algunos análisis o comentarios llego a leer que Seymour era un pedófilo reprimido, porque me parece que no leyeron la misma historia que yo. O que no tienen un corazón capaz de entender aquello por lo que pasaba Seymour, me entristece que una relación tan pura vean algo tan horrible.

Él tenía una fijación con los pies, pero no sexual, sino como aquello que nos hace estar unidos al mundo: lo que nos sostiene. Besa el pie de Sybil porque es muy puro (aunque amablemente la regañó por molestar a un perrito en el lobby diciéndole que Sharon Lipschutz le gusta porque no hace eso), y piensa que la señora en el elevador observa los de él porque están manchados por la guerra. Cree que tiene todo el cuerpo lleno de marcas invisibles (de ahí lo del tatuaje que cuenta Muriel).

Pero bueno, todo esto lo entiendo porque he leído más cosas en las que conocemos otros datos de Seymour, quizá solo leyendo este cuento quedan muchas interrogantes.

Estoy de acuerdo en que es una historia muy triste, pero yo la encuentro al mismo tiempo bellísima.
Te nombramos oficialmente experta en Salinger :lol:. Nunca se me había ocurrido pensar que se podría sacar tanto a este relato. Lo que más me ha gustado es que Salinger nos insinúa cosas pero no llega a concretar nada (¿qué se supone que pasó con Seymour y los árboles cuando conducía?)

Lo que comentas de "see more glass" en mi edición viene explicado, así que eso lo entendí.

Por cierto, que estoy tan mal de la cabeza que estaba convencido de que la niña de la playa era la la chica que habla con su madre y lo que nos estaba contando Salinger era como se conocieron. :roll:

Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 15383
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: Un día perfecto para el pez plátano - J. D. Salinger

Mensaje por jilguero » 28 Dic 2014 22:58

triste escribió: Ahora, sobre la historia... creo que veo a Seymour con los ojos de Sybil y no con los de su suegra o su esposa. Después de la guerra, más que literalmente enfermo, queda trastornado y tristísimo. Lo de los colores es solo una broma con Sybil, no es síntoma de una enfermedad. Me encanta la relación que tiene con ella, que creo que es la clave para entender toda la historia, donde vemos a Seymour como en realidad era, o lo que quedaba de él; divertido, amable y atento, todo eso que ya no ve en el mundo después de la guerra.

Si comparemos a Sybil (una niña de unos cinco años) con Muriel (veintitantos), entenderemos por qué Seymour no pasa tiempo con su superficial esposa y prefiere entablar una amistad con una niña pequeña. Y me enoja mucho cuando en algunos análisis o comentarios llego a leer que Seymour era un pedófilo reprimido, porque me parece que no leyeron la misma historia que yo. O que no tienen un corazón capaz de entender aquello por lo que pasaba Seymour, me entristece que una relación tan pura vean algo tan horrible.
Triste, suelo ser bien pensada, pero si toda la información de la que dispongo es la que se me da en este relato, yo te aseguro que no dejo a mi hija de cinco años a solas con él. Seguramente se deba, como tú comentas, a que hay juegos de palabras que se pierden en la traducción. Pero he tenido la sensación de que el autor pretendía llevarnos a eso, a que desconfiáramos también nosotros de él y, en la relectura, conmigo lo ha conseguido.
El esfuerzo para llegar a las cimas basta
para llenar un corazón de hombre



Los hilos de Ariadna :60: El niño del tirachinas

***********************************************
Agüita y fanguito de mis entretelas forever

Responder