klatubaradaniktó escribió:Tengo varias lecturas inconclusas, pero las dejaré interruptas para la lectura del gran Cela
Seguro que puedes compaginarlas. No tengo prisa en la lectura de Cela y yo siempre tengo varias lecturas al tiempo.
klatubaradaniktó escribió:Otra cosa, no he comprado la edición de los setenta años... a ver quién la tiene y nos puede ilustrar...
Cómo que alguien, pero no te he dicho que esta nueva edición ha sido la excusa para que me decida a su lectura?
"Para fijar el texto de esta edición de La colmena se ha seguido la voluntad del autor, manifestada a este respecto en el prólogo general a su Obra completa (tomo I, Barcelona, Destino, 1962)"
"Hay, sin embargo, una novedad muy destacable, incluida como apéndice al final de esta edición conmemorativa, bajo el título «La colmena inédita...Se trata, como señala Adolfo Sotelo Vázquez, del «manuscrito desconocido, fragmentario e incompleto, que Cela había prestado al hispanista Noël Salomon y que su hija legó, a comienzos de 2014, a la Biblioteca Nacional de España»"
"Se reproduce asimismo el «Censo de personajes» elaborado por José Manuel Caballero Bonald"
"El texto incluye la «Historia de unas páginas zarandeadas» que apareciera como prólogo en la edición mencionada de Obra completa (1962) al que se añaden las notas preliminares que Cela escribió para las cinco primeras ediciones, así como el prólogo para la traducción rumana."
"Completan el volumen los siguientes estudios:
«La colmena: principios y final», Darío Villanueva
«Hablando de mi melliza», Camilo José Cela Conde
«Cela y el léxico español», Pedro Álvarez de Miranda
«Presencia de la infancia en la novela española de posguerra: el caso de La colmena», Eduardo Gody Gallardo
«La construcción simbólica de La colmena»: Jorge Urrutia"