La transmigración de los cuerpos - Yuri Herrera

Narrativa española e hispanoamericana

Moderadores: magali, Ashling, caramela

Responder
Avatar de Usuario
Judy Bolton
Vivo aquí
Mensajes: 11888
Registrado: 31 Ene 2008 15:39
Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O

La transmigración de los cuerpos - Yuri Herrera

Mensaje por Judy Bolton »

LA TRANSMIGRACIÓN DE LOS CUERPOS

YURI HERRERA

Imagen

Editorial: Periférica
Páginas: 136
ISBN: 978-84-92865-69-7
Encuadernación: Tapa blanda
Precio: 16 €
Fecha de publicación: 28-01-2013

Sinopsis: Una epidemia paraliza el país pero propicia, a su vez, el encuentro entre una mujer deseada, La Tres Veces Rubia, y un hombre que desea, El Alfaqueque. Las palabras de éste parecen conseguir, calmar o sanarlo todo: producen fascinación. Hay algo en él de mensajero y, también, de ángel sin espada.

Su particular ética organiza el mundo, un mundo tan lleno de muerte como de contradicciones, donde por debajo de la muerte late, sin embargo, una pura vida que nada ni nadie podría enfangar de tan intensa.

Un encargo llevará a El Alfaqueque hasta personas y lugares insospechados para los lectores, más allá de tugurios y tabernas, en una suerte de trama detectivesca que a la vez se incardina en los grandes mitos de la literatura desde los clásicos griegos. Tragedia, redención, familia, sexo y muerte son las claves de una historia escrita en estado de gracia, como todas las de Yuri Herrera, y que parece tan bíblica que nadie diría que pertenece al presente.
Recuento 2024
:101: Bel Ami - Guy de Maupassant

I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Avatar de Usuario
M. Corleone
No tengo vida social
Mensajes: 1910
Registrado: 14 Ago 2008 12:02

Re: La transmigración de los cuerpos - Yuri Herrera

Mensaje por M. Corleone »

La acabo de terminar. Una novela cortita en la que yo -probablemente- jamás me hubiera fijado, pero que me regalaron (en papel, junto con "Trabajos del reino" del mismo autor, que ya comentaré otro día por aquí) y que me ha gustado bastante. Me gusta como escribe Herrera, con un castellano mexicano callejero al que cuesta adaptarse durante las primeras 20 páginas, pero que luego te sorprendes disfrutando. La trama de la novela, además, me ha gustado mucho más que la de la anterior que leí, y se lee en dos patadas, es una cosa breve, ágil, bien hecha.

Epidemia de fondo, que no es la protagonista de la historia sino que sirve para mantener a los personajes encerrados, trama simple pero bien contada, clásicos del género reinventados, pinceladas mínimas, personajes dibujados con cuatro trazos, los elementos comunes con "Trabajos del reino" son claros, pero a la vez son dos novelas muy diferentes. Cortitas las dos, el México turbio de fondo, pero pasado por un tamiz semifantástico que hace que no sean realistas y sucias.

No sé, todo muy original, y de tan breve que son cuesta sacarles defectos. El estilo de los diálogos (ya digo, una vez te adaptas al castellano mexicano coloquial y aceptas que algunas palabras vas a pasar sin saber qué son más que por el contexto, no es cuestión de andar tirando de diccionario a mitad de párrafo) es genial, plasma a la perfección el estilo coloquial.
Responder