La compré hace poco por curiosidad más que nada.
Voy ya por la mitad y me está encantando: leer la correspondencia entre el autor teatral y una de las actrices que está representando sus obras es un lujo porque las acotaciones profesionales entre los dos son impagables. Y si a eso se le añade el aspecto de intercambio postal entre enamorados, el resultado es una mezcla de "¿por qué no me escribes? ¿ya no me quieres?" y "cuéntame, por favor, cómo van las representaciones de
La gaviota" de lo más entretenido e interesante.
A pesar de que, como decía
Gaviero, la traducción es un poquito pésima a veces, es una edición muy cuidada en la que en cada carta lo primero que aparece es la fotografía de Chejov o de Olga, dependiendo del remitente, actualizadas para cada año.
Se tarda muy poco en leer, tanto por ser cartas no muy largas (incluso telegramas algunas veces) como por los detalles de la vida de ambos que vamos descubriendo y que nos los acercan y humanizan como si fueran conocidos de toda la vida: el cansancio de Olga después de las giras y los exhaustivos ensayos de cada obra (llega a representar hasta 3 a la vez); el incesante movimiento de Chejov de una ciudad a otra para intentar recuperar una salud muy resentida; la falta de comunicación entre ambos debido a cuestiones técnicas (cartas perdidas) que les llegan a desesperar en muchos casos...
Después de tanta novela policiaca (llevo 2 muy sangrientas y muy seguidas), estas cartas me estan resultando un soplo de aire fresco e instructivo que no me esperaba

_________________
Pásate por
Miniclubs Temáticos de Autores y
Miniclub mensual de Premios Nobel, te espera más de una sorpresa cada mes
