Hamlet - William Shakespeare
Moderador: Arden
- Pseudoabulafia
- Vivo aquí
- Mensajes: 17306
- Registrado: 11 Feb 2011 23:45
Re: Hamlet - William Shakespeare
Yo me apunto.
¿Me recomendáis alguna edición?
Creo que por mi casa y la de mis padres hay varias traducciones, y en ebook creo que he encontrado la de Alianza editorial traducida por Luis Astrana.
De todas formas, me pasaré mañana por la biblioteca, aunque sea a ciegas, a mirar qué edición me convence más, porque la que tengo yo ahora mismo en mi casa es una de baratillo en la que no viene ni el nombre del traductor.
¿Me recomendáis alguna edición?
Creo que por mi casa y la de mis padres hay varias traducciones, y en ebook creo que he encontrado la de Alianza editorial traducida por Luis Astrana.
De todas formas, me pasaré mañana por la biblioteca, aunque sea a ciegas, a mirar qué edición me convence más, porque la que tengo yo ahora mismo en mi casa es una de baratillo en la que no viene ni el nombre del traductor.
1
Re: Hamlet - William Shakespeare
Pseudo Me alegra verte por aquí!!
Pues yo tengo una edición bilingüe, creo que de Alianza (la editorial de clásicos que son blancos ) pero lo tengo en España. Yo lo leeré en el ebook, pero no sé de qué editorial lo habrán sacado o el traductor.
Pues yo tengo una edición bilingüe, creo que de Alianza (la editorial de clásicos que son blancos ) pero lo tengo en España. Yo lo leeré en el ebook, pero no sé de qué editorial lo habrán sacado o el traductor.
- Chubbchubb
- Vivo aquí
- Mensajes: 15690
- Registrado: 19 Ago 2010 02:32
- Ubicación: Barcelona
Re: Hamlet - William Shakespeare
Dicen que las traducciones de Astrana son las mejores, pero no sé si de esta obra en concreto hay alguna que la supere...
Re: Hamlet - William Shakespeare
Me acabo de acordar que la edición bilingüe que tengo en casa es de Cátedra, pero bueno, está en casa y yo no
Yo voy a coger la de Alianza, porque el formato le viene mejor a mi lector y porque el que ya tenía en pdf que traía de serie el reader empieza: Hamlet, por Guillermo Shakesperare!! Me ha matado!! A ver que hará el traductor con el resto del libro
Yo voy a coger la de Alianza, porque el formato le viene mejor a mi lector y porque el que ya tenía en pdf que traía de serie el reader empieza: Hamlet, por Guillermo Shakesperare!! Me ha matado!! A ver que hará el traductor con el resto del libro
- Pseudoabulafia
- Vivo aquí
- Mensajes: 17306
- Registrado: 11 Feb 2011 23:45
Re: Hamlet - William Shakespeare
Yo he sacado de la biblioteca una traducción de José María Valverde, de editorial Planeta DeAgostini.
Aunque creo que al final yo también leeré la versión ebook, para que leamos lo mismo.
Aunque creo que al final yo también leeré la versión ebook, para que leamos lo mismo.
1
Re: Hamlet - William Shakespeare
Te iba a decir que no habrá mucha diferencia entre las traducciones pero tuve que hacer un trabajo para clase sobre la traducción de un soneto de Shakespeare. Encontré en la biblioteca 8 libros en español diferentes con 8 traducciones deiferentes, y en lo único que se parecían era en el número del sonetoPseudoabulafia escribió:Yo he sacado de la biblioteca una traducción de José María Valverde, de editorial Planeta DeAgostini.
Aunque creo que al final yo también leeré la versión ebook, para que leamos lo mismo.
Ey, he visto que ya lo has puesto en la firma, no lo habrás empezado, no??
- Pseudoabulafia
- Vivo aquí
- Mensajes: 17306
- Registrado: 11 Feb 2011 23:45
Re: Hamlet - William Shakespeare
No, no lo he empezado todavía. Pero ¿es este mes o el mes que viene?
Vamos, lo digo porque ya llevamos 15 días de retraso.
Lo pensaba empezar esta tarde o mañana.
Vamos, lo digo porque ya llevamos 15 días de retraso.
Lo pensaba empezar esta tarde o mañana.
1
Re: Hamlet - William Shakespeare
Empieza el 20 de junio Puedes coger otro libro para leer este finde y empezar el miércoles con nosotrosPseudoabulafia escribió:No, no lo he empezado todavía. Pero ¿es este mes o el mes que viene?
Vamos, lo digo porque ya llevamos 15 días de retraso.
Lo pensaba empezar esta tarde o mañana.
- Pseudoabulafia
- Vivo aquí
- Mensajes: 17306
- Registrado: 11 Feb 2011 23:45
Re: Hamlet - William Shakespeare
ahhhhh
Juer, que descolocadísimo estoy.
No tenía ni idea de que fuese el día 20 de cada mes. Tengo que pasarme más a menudo por este subforo, coñes, que leer teatro siempre ha sido una de mis asignatura pendientes.
Gracias por la información, Mariki. Lo retiro de mi firma.
Juer, que descolocadísimo estoy.
No tenía ni idea de que fuese el día 20 de cada mes. Tengo que pasarme más a menudo por este subforo, coñes, que leer teatro siempre ha sido una de mis asignatura pendientes.
Gracias por la información, Mariki. Lo retiro de mi firma.
1
- Pseudoabulafia
- Vivo aquí
- Mensajes: 17306
- Registrado: 11 Feb 2011 23:45
Re: Hamlet - William Shakespeare
Sí, sí. Os espero, no empezaré hasta el día 20.
Además, así me da tiempo ha buscar a ver si encuentro esa edición bilingüe, aunque lo dudo mucho.
Mira que me gustan esos libritos, pero son muy difíciles de encontrar, y más en una biblioteca pública.
Por cierto, lo que dices de las traducciones del soneto, confirma un poco la idea que yo tenía sobre la obra de Shakespeare, que cada traducción es distinta y las hay más libres, más artísticas, más literales... en definitiva, un mundo.
Además, así me da tiempo ha buscar a ver si encuentro esa edición bilingüe, aunque lo dudo mucho.
Mira que me gustan esos libritos, pero son muy difíciles de encontrar, y más en una biblioteca pública.
Por cierto, lo que dices de las traducciones del soneto, confirma un poco la idea que yo tenía sobre la obra de Shakespeare, que cada traducción es distinta y las hay más libres, más artísticas, más literales... en definitiva, un mundo.
1
Re: Hamlet - William Shakespeare
La edición que yo tengo creo que es ésta:
Hace ya bastante que hice el trabajo, pero aún lo tengo por aquí en el ordenador. Mi tarea consisitía en coger el soneto 144 de Shakespeare y traducirlo de 10 formas diferentes, dependiendo de factores como traducción del sentido, literal, adecuada, adaptada, tipo de lector, estructura del soneto inglés vs soneto español... y muchas cosas más de las que ya no recuerdo. Lo único que recuerdo es que me volví un poco loca
Además, incluso en versión original hay diferentes versiones de una misma obra.
Hace ya bastante que hice el trabajo, pero aún lo tengo por aquí en el ordenador. Mi tarea consisitía en coger el soneto 144 de Shakespeare y traducirlo de 10 formas diferentes, dependiendo de factores como traducción del sentido, literal, adecuada, adaptada, tipo de lector, estructura del soneto inglés vs soneto español... y muchas cosas más de las que ya no recuerdo. Lo único que recuerdo es que me volví un poco loca
Además, incluso en versión original hay diferentes versiones de una misma obra.
- Chubbchubb
- Vivo aquí
- Mensajes: 15690
- Registrado: 19 Ago 2010 02:32
- Ubicación: Barcelona
Re: Hamlet - William Shakespeare
mariki, esas ediciones que sacó Cátedra con el Instituto Shakespeare son muy buenas
Re: Hamlet - William Shakespeare
El problema es que está en España y yo no Pero me alegra saber que tengo una buena edición
- Pseudoabulafia
- Vivo aquí
- Mensajes: 17306
- Registrado: 11 Feb 2011 23:45
Re: Hamlet - William Shakespeare
Pues ahora ya sabemos para que sacaste ocho traducciones distintas de la biblioteca. Así tú ya sólo tenías que hacer dos.mariki escribió: Hace ya bastante que hice el trabajo, pero aún lo tengo por aquí en el ordenador. Mi tarea consisitía en coger el soneto 144 de Shakespeare y traducirlo de 10 formas diferentes, dependiendo de factores como traducción del sentido, literal, adecuada, adaptada, tipo de lector, estructura del soneto inglés vs soneto español... y muchas cosas más de las que ya no recuerdo. Lo único que recuerdo es que me volví un poco loca
1