El mercader de Venecia - William Shakespeare
Moderador: Arden
- Chubbchubb
- Vivo aquí
- Mensajes: 15690
- Registrado: 19 Ago 2010 02:32
- Ubicación: Barcelona
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
¡Cómo me gustó esta obrita! Bueno, como la mayoría de Shakespeare, pero esta es de las que estan por encima de la media Junto con muchas otras, eso sí Lo que más me gustó fue la última escena, la del juicio, ¿y qué decir de algunas frases? Sensacionales... ¡Qué lástima no tener suficiente nivel como para ser capaz de leerlas con fluidez en su versión original!...
Estaba pensando en releerla, pero ya casi que me espero a que lleguemos a ella con el recién estrenado mc shakespeariano
Estaba pensando en releerla, pero ya casi que me espero a que lleguemos a ella con el recién estrenado mc shakespeariano
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
Ni siquiera los británicos tienen la fluidez necesaria para leer a Shakespeare con facilidad porque está escrito en inglés antiguo y en verso, así que no te preocupes
1
- Chubbchubb
- Vivo aquí
- Mensajes: 15690
- Registrado: 19 Ago 2010 02:32
- Ubicación: Barcelona
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
Lo sé, lo sé... Pero supongo que para ellos leer inglés isabelino debe ser como para nosotros leer, yo que sé, el Quijote en su versión original. Si es la primera vez que lo haces cuesta, pero supongo que si lo lees poco a poco te vas enterando. Yo dudo que aunque leyera a Shakespeare poco a poco me enterara de algo... Bueno, quiero pensar que de algo sí, aunque de pocoRosina escribió:Ni siquiera los británicos tienen la fluidez necesaria para leer a Shakespeare con facilidad porque está escrito en inglés antiguo y en verso, así que no te preocupes
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
Lo malo de Shakespeare es que con las traducciones se pierde mucho en muchas cosas, claro, pero es se acentúa si se tiene en cuenta la mezcla de verso y prosa. Y además que en Shakespeare abundan los juegos de palabras con lo que el sentido de las frases es difícil encontrárselo. Esto a veces llega al punto de hacer algunas obras casi intraducibles, como "Trabajos de amor perdidos" (Astrana Marín dixit).
Ah, y coincido. "El mercader de Venecia" me parece una de las mejores de Shakespeare.
Ah, y coincido. "El mercader de Venecia" me parece una de las mejores de Shakespeare.
1
- Chubbchubb
- Vivo aquí
- Mensajes: 15690
- Registrado: 19 Ago 2010 02:32
- Ubicación: Barcelona
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
Pues sí, RAOUL, tienes toda la razón Y, más que hacerse intraducibles, se traducen, pero perdiendo por el camino miles de sentidos que por más que pretendas imitar el juego de palabras, no puedes. Y si el traductor es un poco osado y quiere imitar el juego pero usando algún simil que se pueda entender aquí, quizás eso modifica la escena entera, y la escena la obra, y así sucesivamente hasta que acabas escribiendo una versión, más que hacer una traducción...
Yo, para el mc, intentaré apoderarme de las traducciones de Astrana Marín, que dicen ser las más "fieles"...
Yo, para el mc, intentaré apoderarme de las traducciones de Astrana Marín, que dicen ser las más "fieles"...
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
Es que lo de las traducciones siempre es un problema, y ya cuando además la obra a traducir es de una cultura o de una época completamente diferente pues más aún.
Yo leí El mercader de Venecia hace muchos años y la recuerdo como con dos partes diferenciadas, una era más divertida y tenía que ver con adivinanzas y cofres, y la otra era más sería y era la parte del judío Shylock y su contrato. Por cierto el judío era el malo como lo requería la época, pero también tiene el monólogo más pro-igualdad que en la época se podría haber hecho, en el que se resalta precisamente la igualdad entre todas las personas independedientemente de su religión o raza, o por lo menos yo lo recuerdo así, a todos sin nos pinchan sangramos, si nos golpean nos duele, si nos hacen sufrir sufrimos...
Yo leí El mercader de Venecia hace muchos años y la recuerdo como con dos partes diferenciadas, una era más divertida y tenía que ver con adivinanzas y cofres, y la otra era más sería y era la parte del judío Shylock y su contrato. Por cierto el judío era el malo como lo requería la época, pero también tiene el monólogo más pro-igualdad que en la época se podría haber hecho, en el que se resalta precisamente la igualdad entre todas las personas independedientemente de su religión o raza, o por lo menos yo lo recuerdo así, a todos sin nos pinchan sangramos, si nos golpean nos duele, si nos hacen sufrir sufrimos...
Bajo tierra seca de César Pérez Gellida.
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
- Chubbchubb
- Vivo aquí
- Mensajes: 15690
- Registrado: 19 Ago 2010 02:32
- Ubicación: Barcelona
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
Sí, sí, el judio quizás es el malo, ¡pero me encanta todo lo que dice! Y el discurso que mencionas me pareció casi tan bueno como el que hace en pro de la mujer la pastora (lo siento, soy Horrible para los nombres ) de el Quijote.
Arden, ¿tienes controlado cuando nos tocará ésta, más o menos?
Arden, ¿tienes controlado cuando nos tocará ésta, más o menos?
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
Lamentablemente es la que hace la nº 15 pero es lo que hay, ya que vamos a leerlas por orden cronológico, y es tentador saltarse otras y poner ésta delante, pero entonces no veríamos igual la evolución del autor.
Bajo tierra seca de César Pérez Gellida.
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
- Chubbchubb
- Vivo aquí
- Mensajes: 15690
- Registrado: 19 Ago 2010 02:32
- Ubicación: Barcelona
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
Vamos, que hasta dentro de año y medio o así no la leeremos... Bueno, todo sea por seguir las reglas del mc...
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
¿Vais a hacer un miniclub de esta obra para el 20 de octubre, no? Me apunto
1
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
Sí, es una por mes. Bienvenida al club
Si quieres leerte alguna más estamos aquí Este mes toca Titus Andrónicus, vamos a pasar miedo con tanta sangre y asesinato
Si quieres leerte alguna más estamos aquí Este mes toca Titus Andrónicus, vamos a pasar miedo con tanta sangre y asesinato
Bajo tierra seca de César Pérez Gellida.
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
Este libro me lo compré por 1€ Me apunto al MC! Avisad por aquí cuando se vaya acercando la fecha no sea que se me olvide!
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
Hecho
Bajo tierra seca de César Pérez Gellida.
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Re: El mercader de Venecia - William Shakespeare
Pues ya está aquí, os recuerdo, nada menos que El mercader de Venecia, queda muy poco ya, os lo digo porque el Miniclub, para los que no seáis habituales es una buena oportunidad para leer el mejor Shakespeare.Arden escribió:Lamentablemente es la que hace la nº 15 pero es lo que hay, ya que vamos a leerlas por orden cronológico, y es tentador saltarse otras y poner ésta delante, pero entonces no veríamos igual la evolución del autor.
Bajo tierra seca de César Pérez Gellida.
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024