Historias reales - Margaret Atwood

¿Qué es poesía? Dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... ¡eres tú!

Moderador: sergio,

Responder
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 65719
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Historias reales - Margaret Atwood

Mensaje por lucia » 13 Mar 2018 12:48

Imagen
True Stories
Nº de páginas: 160 págs.
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9788402421111
Bruguera escribió:Margaret Atwood, aunque más conocida como novelista que como poeta, ha publicado más de una veintena de poemarios por los que está considerada una de los voces mayores de la poesía anglosajona actual. En Historias reales, uno de sus títulos más emblemáticos, la palabra poética de Atwood se centra en temas recurrentes de su obra (el amor, la naturaleza, el rechazo a la violencia, la amistad), tratados con lucidez e ironía. La presente edición de este poemario (publicado por primera vez en castellano) va acompañada, a modo de prólogo, de un célebre y breve ensayo de la autora titulado «Bajo el pulgar: cómo me convertí en poeta», un texto salpicado de hilarantes anécdotas autobiográficas, que nos ilumina sobre los fundamentos de la poesía y sobre la escritura de la propia Atwood. Historias reales reúne una serie de poemas que hablan al sentimiento del lector, emocionan y son expresión de nuestras propias vivencias. Poesía apta a la comprensión de todo tipo de lectores.

Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 43478
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Historias reales - Margaret Atwood

Mensaje por Aben Razín » 13 Mar 2018 12:48

Gracias por abrir el hilo, lucia :60:

¡Otra oportunidad de leer Poesía!, :wink:
Pasado: El surco del tiempo de Emilio Lledó.

Presente: Tierras de sangre de Didó Sotiríu.

Futuro: Rojo y negro de Stendhal.

Avatar de Usuario
bartlebycubano
Foroadicto
Mensajes: 2540
Registrado: 31 May 2016 01:52
Ubicación: Virtualmente virtual.

Re: Historias reales - Margaret Atwood

Mensaje por bartlebycubano » 14 Mar 2018 02:28

Y sería conveniente leer este libro _o cualquier otro de poemas de esta autora_, a pesar de todo lo que pierde la poesía en una traducción? :?

Lo pregunto porque en las librerías cubanas hay un libro de poesía de Margaret Atwood.

Por ejemplo, mi experiencia con uno de Emily Dickinson no fue buena. Claro, eso es algo que tiene mucho que ver _ pienso yo_ con el autor de la obra y, fundamentalmente, con el traductor de la edición que uno tenga.
:hola:
El camino del necio es derecho en su opinión.
La angustia es el precio de ser uno mismo.

Responder