La loca de la casa - Benito Pérez Galdós

Grandes clásicos de la literatura mundial.

Moderador: LizzyDarcy

Responder
cascabel
Lector ocasional
Mensajes: 51
Registrado: 01 Mar 2009 21:06

La loca de la casa - Benito Pérez Galdós

Mensaje por cascabel »

Quiero volver a releer esa obra tan atípica de Galdós porque la publicó antes que el conjunto de sus últimas novelas largas. La loca de la casa es una de las más desconocidas y, sin embargo, ilustra bien la evolución literaria del escritor. Galdós se decidió al fin a entrar en el teatro, con todas las consecuencias, y salió por la puerta grande. Suele decirse que primero fue narrador, desde que publicó La fontana de oro (obra recomendable para entenderlo), y que en los noventa cayó seducido por el teatro, convirtiéndose durante más de veinte años en el rey de la escena, aclamado y querido por el público. Lo cierto es que, antes de hacerse famoso con sus novelas, había escrito algo de teatro.

La comedia La loca de la casa se estrenó en el teatro en 1892 y al año siguiente Galdós publicó una versión de ella con la voluntad -parece ser- de que fuera obra de lectura y no de representación. Si hay que creer su presentación de esta novela teatral, hizo recortes y ajustes, adaptó el original de la escena a una recepción leída, lo cual hace de La loca de la casa un híbrido muy atractivo.

Con el título La loca de la casa Galdós rinde tributo a la literatura marginada por la Real Academia, la ascética y mística. Se dispuso a reivindicarla espoleado por la ola de misticismo que llegaba de las estepas rusas, que se había puesto de moda en París y que, desde su punto de vista, de ruso tenía poco. Los escritores rusos, y sus mercaderes, los franceses, no habían revelado a la literatura universal nada que no hubiera descubierto la literatura sacra del Siglo de Oro español, tres siglos anterior.

En fin, aviso que empiezo La loca de la casa por si alguien se anima también a contemplar cómo Galdós puso a los rusos en su sitio. Ellos mucho después, en el tardío siglo XX, reconocieron lo magistral de su escritura, pero sólo a medias tintas.
1
Avatar de Usuario
RAOUL
Foroadicto
Mensajes: 4854
Registrado: 28 Dic 2008 05:58

Re: La loca de la casa - Benito Pérez Galdós

Mensaje por RAOUL »

Tal vez esté equivocado, Cascabel, pero tenía entendido que "La loca de la casa" inicialmente la escribió Galdós como novela y, posteriormente, la adaptó para la escena. Lo mismo hizo con otras novelas suyas como "Realidad" o "El abuelo", originalmente novelas dialogadas y luego, con las reducciones y ajustes necesarios, obras de teatro.

¿Fue al revés entonces? Quizás no te haya entendido bien :roll: . ¿Lo que vas a leer es la novela dialogada o la obra de teatro?

Leí la novela hace tiempo. Recuerdo el asunto aunque no muy bien el desenlace. Tenía momentos y personajes interesantes, pero mi impresión es que la historia iba perdiendo interés paulatinamente.
1
Avatar de Usuario
julia
La mamma
Mensajes: 48791
Registrado: 13 Abr 2006 09:54
Ubicación: Zaragoza
Contactar:

Re: La loca de la casa - Benito Pérez Galdós

Mensaje por julia »

La superacion del Naturalismo y su sustitucion por lo que se llama corriene espiritualista no solo vino de la mano del de la introduccion del los autores rusos, tambien confluyeron otras corrientes como la francesa y la superacion del positivismo, y el contenido ideologico del teatro de Ibsen que tambien estaba llegando a España. De hecho tengo una edicion Facsimil de una revista publicada en 1899, en la que hay en varios numeros, varias obras de Ibsen, supongo que a traves de traducciones francesas.
En ese sentido hubo debates muy interesantes, entre Emilia Pardo BAzan y Clarin mas teoricos que Galdos.
El mismo Galdos adopto su perspectiva destacando la relevancia en nuestra literatura del misticismo en Halma. El paso desde la particular vision que en España se tuvo del Naturalismo, fue mucho mas facil. De todas formas la repercusion de Tostoi, Gogol y Dostoyeski fue evidente, lo reconozcan o no.
De hecho el paralelismo entre Nazarin y el principe Mishkin, ha sido con frecuencia señalada por la critica.

Realidad si fue una adaptacion teatral de la novela previa, coincidio con la publicacion de Tristana y eclipso a esta, porque la critica la recibio como un acontecimiento.
cascabel
Lector ocasional
Mensajes: 51
Registrado: 01 Mar 2009 21:06

Re: La loca de la casa - Benito Pérez Galdós

Mensaje por cascabel »

Hola Raoul, también yo estaba presumiend, pero la información es correcta, si, como decía, hay que creer a Galdós cuando presenta la edición de la novela en 1893.

Está dividida a estilo teatral, cuatro actos, y no hay duda de que forman novela. Al principio molestan las constantes acotaciones a las escenas, pero luego se acostumbra el ojo a ese narrador que retransmite con detalle emociones externas e internas, los diálogos se hacen más ligeros a partir del segundo acto. El acotador me recuerda a Valle.

La historia se ambienta en Cataluña, lo cual me parece un acierto total. La obra es muy alegórica al personificar la mutua dependencia del capitalismo (José María Cruz, un apellido galdosista muy famoso) y el misticismo (Victoria Moncada). El proceso consiste en aproximar al capitalismo pagano la mística religiosa para su mutuo beneficio. La mística está de moda y afecta a muchos (luego, en Halma, se la condena sin paliativos como moda rusa, cuando en España sobreabunda). La protagonista, dando cumplimiento a su fe, demanda una ascética que califica de "justicia" y que para ella es "socialista", pero para su marido es despilfarro y majadería. En La loca de la casa la mística y ascética es catalana, y se llama Victoria; en Nazarín desfilan la mística Beatriz y la ascética Andara, y en la novela siguiente se reúnen otra vez los caracteres en Halma.

Sí estoy de acuerdo, Julia, en hablar de repercusión de la moda espiritualista de los rusos. De hecho fue Pardo Bazán la que los presentó en unas charlas en el Ateneo cuando volvió de uno de sus enésimos viajes a París.

En lo que no estoy de acuerdo es en la interpretación que dices que hacen los extranjeros de Nazarín. Los extranjeros también han deducido paralelismos con otros personajes, no sólo de ficción sino también reales. La lista incluye varios. Mishkin no es el único candidato a ser considerado el personaje "original" sobre el que Galdós remedó o modeló (?) su Nazarín.
1
cascabel
Lector ocasional
Mensajes: 51
Registrado: 01 Mar 2009 21:06

Re: La loca de la casa - Benito Pérez Galdós

Mensaje por cascabel »

Bueno, terminada lectura y ultimadas algunas cosas, lo que recomiendo es leer esta novela antes de la trilogía de las últimas novelas de Galdós, las "religiosas", y su teatro.

Me gusta mucho el final, que aparentemente es feliz y, desde luego, acorde con las ideas del patriarcado y la Iglesia sobre la mujer. Galdós propone a la mujer la lucha desde dentro, la batalla con los mínimos instrumentos y resquicios que tenga o encuentre a mano. Es una propuesta de autoeducación para evitar el desastre.

La loca de la casa es una especie de mapa para perderse después en las dos o tres direcciones que tomó la producción de Galdós. Y no me parece de recibo que Rosa Montero utilizara el mismo título de Galdós para un producto suyo, tal vez pensando que nadie lee a Galdós. No sirve escudarse en que la metáfora la había acuñado Teresa de Jesús, sobre todo porque Rosa Montero no le saca ningún partido.
1
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12176
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: La loca de la casa - Benito Pérez Galdós

Mensaje por Gretogarbo »

La temporada del 92 y 93 fue brillantísima para la Comedia, porque en ella estrenaron Mariana, con éxito de los más resonantes. Al siguiente día de este estreno, que fue el 4 de diciembre, se leyó La loca de la casa. La experiencia de Realidad no me enseñó a calcular las dimensiones de la obra dramática. La loca resultó tan desaforadamente larga, que tardamos dos días en leerla. Desde los primeros días empezamos a dar tajos y mandobles para que quedara en razonables proporciones. Asistió a todos los ensayos, sin perder día, don José Echegaray. No hay para qué decir cuan honrado me sentía yo con la presencia del insigne dramaturgo, y cuánto me halagaba la constante atención que en la obra ponía, animando a los actores y a mí con sus atinadas apreciaciones. Muy avanzado ya el mes de enero, la obra estaba dominada, mas estando solos conmigo María Guerrero y Mario, dijéronme que el final debiera reformarse para que el éxito que esperaban fuera redondo y definitivo. De tal opinión participaba, según me dijeron, don José Echegaray. Vacilé al principio, medité después y de pronto decidí escribir otro final. Dicho y hecho. En una noche hice de nuevo la escena final, encomendada exclusivamente a las dos figuras de Victoria y Pepet. Al día siguiente, domingo por la mañana, se ensayó la escena por María Guerrero y Cepillo, repitiéndola como unas doscientas veces, y el próximo 21 se estrenó la obra sin ningún tropiezo. El éxito fue muy bueno, descollando María Guerrero entre las actrices, y entre todos Cepillo, que encarnó el Pepet de una manera maravillosa. La crítica anduvo aturdida y desorientada; ni en la censura ni en el aplauso supieron los críticos lo que decían, ni acertaron a formular una opinión terminante. Han pasado veintitrés años sobre esta obra, y hoy la vemos más fuerte y robusta que en los días de su estreno. Todas las actrices españolas han hecho la Victoria, y todos los actores el Pepet.
(...)
Amada ninfa: ayúdame tú ahora. Para que mis fieles lectores sepan que en el bullicio teatral no olvidaba yo la plácida y silenciosa novela, diles que ensayando La loca de la casa escribíamos Tristana, y Torquemada en la cruz fue escrita cuando trazábamos el argumento de La de San Quintín. Esta comedia fue entregada a Emilio Mario y leída por María Guerrero en octubre o noviembre del 92. Estrenada el 25 de enero del 93, fue el éxito más brillante y ruidoso que hasta entonces obtuve en el teatro. La novedad de la fabricación de rosquillas ante el público y el simbolismo social que esta escena y las demás encierran, fueron muy del agrado del respetable… Prodigiosa se mostró María Guerrero en la duquesa de San Quintín, gran señora, a quien los reveses de fortuna obligan a desdorar su prosapia en los quehaceres domésticos. No menos feliz estuvo Emilio Thuillier en su situación culminante, cuando, caído en la impersonalidad social, se levanta gallardamente con el esfuerzo de su voluntad poderosa y de una pasión romántica. Cepillo, en la parte de don César; Cirera, en el patriarca Buendía; García Ortega, en el marqués de Falfán, y los demás artistas, contribuyeron a que La de San Quintín durara en el cartel cincuenta noches.
Estrenos de Realidad, La loca de la casa y La de San Quintín, de Memorias de un desmemoriado, de Benito Pérez Galdós
Recuento 2024
Ayer: El inventor. Miguel Bonnefoy
El Puerto Prohibido. T. Radice, S. Turconi
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
El tesoro del Cisne Negro. P. Roca, G. Corral
Responder