Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Narrativa española e hispanoamericana

Moderadores: magali, caramela, Ashling

G.A.
Vivo aquí
Mensajes: 13468
Registrado: 02 Ene 2006 11:49

Mensaje por G.A. »

issaack escribió:Muy cortito, facil de leer, a la española, como todo lo de Reverte. :D
:meditando:
No entiendo qué quieres decir con eso de "a la española" :?: :?: :?:
1
Avatar de Usuario
anibennet
Foroadicto
Mensajes: 2914
Registrado: 11 Feb 2009 13:36
Ubicación: Alicante

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por anibennet »

¡Qué ganas de leerlo!
Le tenía echado el ojo desde hace un montón de tiempo y me he metido por curiosidad a ver qué pensábais de él... ¡y ahora aún me apetece más!
(Dios mío, desde que estoy en el foro mi lista de pendientes crece a un ritmo más acelerado - si cabe-).

En fin... ¡que me lo acabo de sacar de la biblioteca de la uni!

:D

Os iré comentando...
Avatar de Usuario
anibennet
Foroadicto
Mensajes: 2914
Registrado: 11 Feb 2009 13:36
Ubicación: Alicante

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por anibennet »

Gabo escribió:
issaack escribió:Muy cortito, facil de leer, a la española, como todo lo de Reverte. :D

:meditando:
No entiendo qué quieres decir con eso de "a la española" :?: :?: :?:

Pdta:- yo tampoco entiendo lo de "a la española"
:shock:
1
Avatar de Usuario
anibennet
Foroadicto
Mensajes: 2914
Registrado: 11 Feb 2009 13:36
Ubicación: Alicante

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por anibennet »

Oooh, qué libro más bien escrito :):) :wink:

Ayer por la noche, antes de salir acabé con El cuaderno de Noah y, a la vuelta, empecé a leer ésta y... ¡no podía parar!
Un apagón me obligó a postergar el final a esta mañana, y es lo primero que he hecho: ¡acabármelo!
Me ha gustado (y mucho). Me parece un libro muy bien escrito, una historia encantadora al más puro estilo road movie y creo que, aunque aparenta ser muy sencillito (además de corto), está muy bien pensado. De hecho, algunas de las cosas que dice Manolo son para releerlas y pensarlas, porque son más profundas de lo que aparentan.
Y además...
¡menudo final!
Oye, encantada me hallo.
1
Avatar de Usuario
salva
No tengo vida social
Mensajes: 2431
Registrado: 09 Nov 2007 23:56
Ubicación: Haciendo la mili con las empanadillas de Móstoles

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por salva »

Yo me lo he leído hoy en el viaje de ida y vuelta de mi casa al campo del Rayo, y decir que me ha gustado mucho. Lo único malo es que es breve, aunque ya se sabe, si lo bueno breve dos veces bueno.
1
Avatar de Usuario
Alice Brandon
Vivo aquí
Mensajes: 13356
Registrado: 10 Dic 2008 21:26
Ubicación: Saharabbey Road

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por Alice Brandon »

Lo voy a pedir a Fnac. La película la vi hace años y no me disgustó, supongo que por el papel de Sancho Gracia que me hizo reír bastante.

Ya os diré que tal :wink:
(...)
Quiero minar la tierra hasta encontrarte
y besarte la noble calavera
y desamordazarte y regresarte.

Miguel Hernández
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7891
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por Andromeda »

Lo estoy disfrutando muchísimo, desde el lenguaje -que es lo único que se me podría ocurrir como "a la española" en este relato-, hasta las cosas que, como bien dijo Anibennet, se pueden reflexionar. El tono despreocupado y humorístico es estupendo, yo nunca había leído la palabra "puticlub" (bueno, sólo se la había leído a Gabo, pero ahora veo el porqué :mrgreen: ).
¿Sabe usted qué es un puticlub?
...El caso es que todos los demás sabemos qué es un puticlub (al menos sabrán qué significa esa palabra). Como lo sabe un ciudadano europeo que ha presentado un formulario en un ayuntamiento levantino solicitando abrir un local y en el campo “actividad” ha escrito: puticlub. Y cuando le han preguntado cómo se ha atrevido a escribir semejante cosa, su respuesta ha sido simple:
– Así se dice en español ¿no?
– Es que debería usted haber puesto “bar”.- le aconsejaría el funcionario.
– Es que yo no voy a poner un bar, sino un puticlub.

Y tendría razón en ambas cosas. Primero en que es inequívocamente un término del español, (pese al evidente anglicismo club). Y, segundo, en que el término está correctamente empleado: no es un bar, esto es, según el DRAE: Local en que se despachan bebidas que suelen tomarse de pie, ante el mostrador, sino en todo caso un “bar de alterne”, aquel local donde ciertas chicas tratan con los clientes, para estimularles a hacer gasto en su compañía, del cual obtienen generalmente porcentaje. O sea, un puticlub.

Sin embargo, el término, pese a ser español, ampliamente conocido y utilizado desde hace ya décadas, incluido un uso literario, extendido por casi todas las áreas hispanoparlantes y designar inequívocamente un concepto concreto, no aparece en el Diccionario de la Real Academia.

Pero es que, contrariamente a lo que algunos piensan, el DRAE no es un catálogo exhaustivo del léxico del idioma. Ni lo es, ni pretende serlo ni, aunque lo pretendiera, lo podrá ser. Entre otras cosas porque las palabras nacen muy abajo, y hasta que llegan a las narices de los académicos, ya maduras y con su nicho bien asentado, han transcurrido normalmente varios años.
http://librodenotas.com/romanpaladino/1 ... n-puticlub
Me falta poco para terminar,
estoy con las grandes muestras de camaradería de los camioneros, que protegen a toda costa al Llanero Solitario.
Los sobrenombres: Bragueta Intrépida, Lejía Loco, Amor de Madre... :meparto:
Entre los que más daño hacen a la sociedad están los "presentadores de televisión". :mrgreen:

Gabo, de acuerdo a lo que que leímos, me parece que en este caso el ritmo interno de la obra y el externo marcado por el lenguaje se corresponden a la perfección, ¿no crees? :D
Imagen
G.A.
Vivo aquí
Mensajes: 13468
Registrado: 02 Ene 2006 11:49

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por G.A. »

:lol: ¿En México no usáis esa expresión? :lol: Viene de la palabra Club con la que se anuncian estos locales. De hecho conozco algún local de música de jazz en directo, que decidió poner el rótulo de "Jazz Club", y que daba lugar a confusiones incómodas. Y es que es normal: la gente entraba en esos locales pensando que entraba en un lugar decente :twisted:

Dejo fotos :lol:

Imagen

Aunque yo el del portugués lo imagino más parecido a esto :lol: :

Imagen

En cuanto a lo que dices del ritmo, estoy de acuerdo: el ritmo interno de la historia se corresponde perfectamente con el ritmo externo. El ritmo trepidante de la persecución, con sus correspondientes pausas (que le confieren precisamente ritmo, de lo contrario hablaríamos velocidad), queda reflejado perfectamente gracias a la forma en que el autor utiliza los recursos de los que dispone: los incisos en la historia (las reflexiones de Manolo, el apoyo de los camioneros, las descripciones breves...), el uso de la puntuación, la voz narrativa... Y lo cierto es que consigue crear la falsa sensación de que el protagonista nos cuenta la historia de viva voz, de forma en que casi podemos visualizarlo con su cigarro y su cerveza acodado en la barra.

Puede que esta sea una obra "menor", sin demasiada trascendencia (probablemente le acabe pasando cierta factura el tiempo), pero tiene tanta fuerza y tanto sabor popular que es difícil no disfrutarla :)

Si tienes dudas con alguna expresión o palabra, pregunta, porque hay bastante jerga. Por ejemplo, lo de Lejía Loco que mencionas, viene de legionario. A los que pasaron por la legión se les solía llamar lejías. Lo mismo que a los que habían hecho el servicio militar en paracaidismo se les llamaba "paracas". Ambos motes conllevaban cierta dosis de locura, así que lo de Lejía Loco tenía que ser algo realmente explosivo :lol:

Lo de los presentadores de televisión es un guiño de Reverte: cuando escribió esta historia, él mismo acababa de huir de un programa de televisión infame que presentaba :lol:

Esta es una historia muy de calle. Lo único insólito en ella es la figura de Trocito, su importancia para los personajes que giran en torno a ella es producto de su excepcionalidad :)

A ver qué nos cuentas al acabarlo :lol:
1
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7891
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por Andromeda »

Gabo escribió: :lol: ¿En México no usáis esa expresión? :lol: Viene de la palabra Club con la que se anuncian estos locales. De hecho conozco algún local de música de jazz en directo, que decidió poner el rótulo de "Jazz Club", y que daba lugar a confusiones incómodas. Y es que es normal: la gente entraba en esos locales pensando que entraba en un lugar decente :twisted:
:lol: :lol: :lol:
No la usamos, aquí le decimos prostíbulo o burdel. :lol: Es muy graciosa esa palabra, voy a doptarla de inmediato. :mrgreen:

Dejo fotos :lol:

Imagen

Aunque yo el del portugués lo imagino más parecido a esto :lol: :

Imagen
Yo también, además la primera podría pasar por un recatado "table dance". :mrgreen:
En cuanto a lo que dices del ritmo, estoy de acuerdo: el ritmo interno de la historia se corresponde perfectamente con el ritmo externo. El ritmo trepidante de la persecución, con sus correspondientes pausas (que le confieren precisamente ritmo, de lo contrario hablaríamos velocidad), queda reflejado perfectamente gracias a la forma en que el autor utiliza los recursos de los que dispone: los incisos en la historia (las reflexiones de Manolo, el apoyo de los camioneros, las descripciones breves...), el uso de la puntuación, la voz narrativa... Y lo cierto es que consigue crear la falsa sensación de que el protagonista nos cuenta la historia de viva voz, de forma en que casi podemos visualizarlo con su cigarro y su cerveza acodado en la barra.
Lo expresas muy bien, el relato es vertiginoso y es en esas pausas cuando se presentan otros aspectos como las reflexiones sobre la soledad, el amor y la mujer amada concebida como la única patria que el hombre necesita para sentirse bien. El aspecto erótico también tiene lo suyo... :lol:
Puede que esta sea una obra "menor", sin demasiada trascendencia (probablemente le acabe pasando cierta factura el tiempo), pero tiene tanta fuerza y tanto sabor popular que es difícil no disfrutarla :)
Me parece que es un relato muy bien narrado que cumple plenamente con la función humorística y mordaz, y además hace un esbozo muy bueno de los lugares en que se desarrolla. Es una estupenda muestra de que se puede hacer mucho explorando la brevedad y los ambientes populares.
Si tienes dudas con alguna expresión o palabra, pregunta, porque hay bastante jerga. Por ejemplo, lo de Lejía Loco que mencionas, viene de legionario. A los que pasaron por la legión se les solía llamar lejías. Lo mismo que a los que habían hecho el servicio militar en paracaidismo se les llamaba "paracas". Ambos motes conllevaban cierta dosis de locura, así que lo de Lejía Loco tenía que ser algo realmente explosivo :lol:

Lo de los presentadores de televisión es un guiño de Reverte: cuando escribió esta historia, él mismo acababa de huir de un programa de televisión infame que presentaba :lol:
Gracias por estas aclaraciones, quizá se me escaparon algunas cosas pero creo que no demasiado. :D
Esta es una historia muy de calle. Lo único insólito en ella es la figura de Trocito, su importancia para los personajes que giran en torno a ella es producto de su excepcionalidad :)
Me encantó, Gabo, no quería que se acabaran las páginas de lo mucho que me estaba divirtiendo. :lol: Hay relatos filosóficos, introspectivos, etc., pero también los hay de la calle, como has dicho, y no por eso dejan de tener un gran valor en base a lo que reflejan.
Imagen
Avatar de Usuario
Sue_Storm
Vivo aquí
Mensajes: 12153
Registrado: 22 Jun 2009 12:57
Ubicación: En la ciudad del Paraíso

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por Sue_Storm »

A mí me gusta muchísimo este libro; destila encanto; tiene algo de novela de capa y espada, y algo de cuento. Además, me ha sucedido con él algo curioso: lo he regalado a un par de amigos que no suelen leer habitualmente, y a ambos les ha encantado.

(Andrómeda, qué sinceros sois en México: cómo os gusta llamar al pan, pan y al vino, vino :lol: Aquí lo de prostíbulo o burdel sólo se usa por escrito..., de viva voz, nunca. Piensa que mientras se hable de "club" siempre queda la excusa de poder decir: Pero si yo sólo entré a tomar una copa :mrgreen: )
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7891
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por Andromeda »

¡Qué bien te sienta el verde, Sue! :60:
Sue_Storm escribió: (Andrómeda, qué sinceros sois en México: cómo os gusta llamar al pan, pan y al vino, vino :lol: Aquí lo de prostíbulo o burdel sólo se usa por escrito..., de viva voz, nunca. Piensa que mientras se hable de "club" siempre queda la excusa de poder decir: Pero si yo sólo entré a tomar una copa :mrgreen: )
:lol: :mrgreen: :meparto:
¿Pero de verdad le llamáis "puticlub" al prostíbulo, o sólo se dice de broma en este libro y así...? :?:
Vaya, vaya, ahora que lo pienso, también le decimos "casa de citas". :cunao:
Imagen
Avatar de Usuario
Sue_Storm
Vivo aquí
Mensajes: 12153
Registrado: 22 Jun 2009 12:57
Ubicación: En la ciudad del Paraíso

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por Sue_Storm »

De verdad, de verdad, te aseguro que todo el mundo le llama puticlub. Lo de "casa de citas" se decía en los años 40, pero hace mucho tiempo que ya no se usa.
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7891
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por Andromeda »

¡Vaya! :lol: Es que "puticlub" en estos lares suena más fuerte que prostíbulo. :lol: Y "casa de citas" se sigue usando quizá porque no tenemos otra frase o palabra para suavizar "prostíbulo" o "burdel". :lol:
Imagen
Avatar de Usuario
Babel
Vivo aquí
Mensajes: 8273
Registrado: 03 Mar 2007 23:54
Ubicación: donde regresa siempre el fugitivo
Contactar:

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por Babel »

Si, puticlub es la palabra que se usa, no se si será la más apropiada pero sí la más popular. :mrgreen:

¡Sue de verde! :D ¡¡¡Guapaaaaa!!! :60: :60: :60:
G.A.
Vivo aquí
Mensajes: 13468
Registrado: 02 Ene 2006 11:49

Re: Un asunto de honor - Arturo Pérez-Reverte

Mensaje por G.A. »

"Casa de citas" ha caído claramente en desuso. Más frecuente es encontrar la expresión "casa de putas". Sobre todo cuando nos referimos al ayuntamiento o "instituciones públicas" similares :mrgreen:
1
Responder