Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Título original: Abela. The Girl Who Saw Lions. Autor: Berlie Doherty Editorial: Salamandra Clasificación: Avanzado
Sinopsis:
En una aldea de la colorida, exuberante y mísera Tanzania vive Abela, una chica valerosa e inteligente a quien la vida le ha quitado todo. Sin embargo, los caprichos del destino y su férrea voluntad la conducen hasta Inglaterra como inmigrante ilegal, con la secreta esperanza de encontrar un nuevo hogar en un mundo para ella desconocido y hostil.
Al otro extremo del globo, en la fría, gris y civilizada Sheffield, vive Rosa, una niña simpática e inocente que lleva una existencia normal, sólo amenazada por el empeño de su madre en adoptar otra hija. ¿Qué necesidad hay de tener una nueva hermanita en casa? ¿Cómo va a compartir su mundo con una persona extraña, de costumbres extrañas, que viene de una cultura tan diferente? La convivencia entre Rosa y Abela será la mejor manera de disipar sus temores y dar respuestas a todas sus dudas.
Abela entre dos mundos es la conmovedora historia de una pequeña heroína obligada a superar las durísimas pruebas que la vida le depara, así como una novela que aborda con valentía y honestidad los diferentes aspectos que unen y separan a los seres humanos de distintos credos y colores.
Última edición por Andreita el 24 Feb 2011 18:53, editado 1 vez en total.
No conocía el libro pero tiene muy buena pinta y un título que pierde con la traducción. No sé qué criterio han utilizado pero me parece más atractivo para el público adolescente el inglés.
El libro me está gustando mucho, aunque es bastante duro y triste, pero apto para público juvenil, porque el tono me parece tan honesto y sin morbo. Me gusta que esté dividido entre lo que pasa en la vida de Abela y lo que pasa en la vida de Rosa, porque se matiza la historia.
También me gusta mucho la descripción de las relaciones madre-hija y abuela-nieta.
Ahora estoy en el capítulo 11 y me parece el más duro hasta ahora,
porque Abela es sometida a mutilación genital, y aunque en el libro está descrito sin dar detalle, porque esto está narrado por Abela, que no entiende que pasa, sólo siente el miedo y luego el dolor, para un adulto es de todas formas fuerte por saber lo que implica, pero creo que no por eso deja de ser adecuado para jóvenes, porque no está contado con morbo, como ya dije
Me gustó mucho, aunque a ratos tenía que parar (durante el capítulo 11 especialmente), porque se me hacía muy duro.
En el capítulo 19
cuando se topa con un hombre que seguro tiene malas intenciones yo ya casi me desesperé pensando cuantas cosas malas más podían pasarle a la pobre Abela, pero por suerte Abela pudo ver en sus ojos que no era confiable
Me gustó el Epílogo, pero no sé si en castellano es el mismo, yo lo leí en alemán y el epílogo lo hace una escritora alemana que tiene 12 hijos adoptivos, varios de ellos de Africa.