Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Editorial: Libros del Asteroide Título original: The Blessing. (1951) Traducción: Milena Busquets Páginas: 320
Cuando Grace y su hijo Sigi consiguen por fin, tras la separación provocada por la guerra, reunirse con su ilustre marido, Charles-Edouard, e instalarse en Francia, no sólo Nanny tiene dificultades para adaptarse a las costumbres del nuevo país. Grace pierde pie ante las elegantísimas mujeres francesas, y se ve sorprendida por un mundo de cotilleos, amantes y complicados affairs. Pero las sorpresas no acabarán ahí, más tarde descubrirá que su marido tiene tendencia a perseguir a cuanta mujer atractiva se cruza en su camino. Todo le hace pensar que su matrimonio está a punto de terminar y que seguramente sea el momento de volver a Inglaterra; será entonces cuando la “bendición”, el pequeño Sigi, uno de los personajes más logrados de la autora, tome cartas en el asunto.
Con su característica capacidad para la sátira Nancy Mitford reconstruye admirablemente el ambiente, la vida y las personas de los círculos aristocráticos de París y Londres. Más allá de sofisticados personajes, divertidas intrigas y el ritmo trepidante de unos diálogos mordaces, La bendición es también, como otras obras de su autora, la evocación de un mundo ya desaparecido.
A la caza del amor no me gustó demasiado, y la verdad es que no sé por qué: me pareció que le faltaba algo. Disfruté bastante más con Amor en clima frío. A ver qué tal este, creo que promete.
A la caza del amor no me gustó demasiado, y la verdad es que no sé por qué: me pareció que le faltaba algo. Disfruté bastante más con Amor en clima frío. A ver qué tal este, creo que promete.
Tengo el libro, pero ahora estoy liada. Te seguiré para ver qué te parece, Sue
Ya lo estoy terminando, y responde a las expectativas que me había despertado: me estoy divirtiendo muchísimo Para mí es la más redonda de las tres obras de la autora que hasta ahora he leído. Es una pura frivolidad, un divertimento, pero está tan bien escrita y la sátira es tan brillante y tan aguda que... se pasa muy buen rato leyéndola.
Este lo tengo para leer, pero como el último que me leí, Amor en clima frio, me decepcionó, pues lo había dejado aparcado. Pero después de leerte, lo cogeré en breve
Si, si, llegar y besar "la santa" .
Cuando van a Francia se estabilizan y van mas reposados. Allí Grace conoce a la familia de él, que no tiene desperdicio. Ahora acaban de irse a París y veremos.... Grace está muy confiada y Charles-Edouard es un pieza
imation escribió:Si, si, llegar y besar "la santa" .
Cuando van a Francia se estabilizan y van mas reposados. Allí Grace conoce a la familia de él, que no tiene desperdicio. Ahora acaban de irse a París y veremos.... Grace está muy confiada y Charles-Edouard es un pieza
He leído hasta el capítulo VII, inclusive, y ya he notado el choque cultural franco-británico
¿Se convertirá Grace al catolicismo para casarse "como Dios manda ( )" con Charles-Edouard?
Y a ver... ¿quién no ha leído las novelas de Alejandro Dumas padre cuando tenía cinco años?
Pero la sorpresa ha llegado al final del capítulo:
la amiguita de Charles-Edouard, Albertine (la echadora de cartas ), está siendo cortejada por Hughie, el anterior prometido de Grace.