Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Trenton, N.J., bounty hunter and former lingerie buyer Stephanie Plum (last seen in Two for the Dough) becomes persona non grata when she tracks down a neighborhood saint who has failed to show up for his court appearance. No one wants to help Stephanie, who works for her bail-bondsman cousin, Vinnie. While questioning admirers of the man nicknamed Uncle Mo, Stephanie is attacked and knocked out as she cases his candy store. She comes to next to the dead body of her attacker, who turns out to be a well-known drug dealer. Suddenly, she can't avoid stumbling across the bodies of dead drug dealers: one in a dumpster, one in a closet and four in the candy store basement. Stephanie suspects that mild-mannered Mo has become a vigilante and is cleaning up the streets in a one-man killing spree. But when she's repeatedly threatened by men wearing ski masks, she wonders if Mo has company and just might be in over his head. Despite her new clownish orange hair job, Stephanie muddles through another case full of snappy one-liners as well as corpses. By turns buttressed and hobbled by her charmingly clueless family and various cohorts (including streetwise co-worker Lulu, detective and heartthrob Morelli and professional bounty hunter Ranger), the redoubtable Stephanie is a character crying out for a screen debut.
Copyright 1996 Reed Business Information, Inc. --This text refers to the Hardcover edition.
Aunque corre alguna traducción "libre" por internet este libro no tiene edición en español debido a que mientras se cambiaban de editorial el número 3 de la serie se les quedó colgando.
Tengo intención de empezar a leerlo pronto que me apetece algo meramente hilarante.
Me leí la traducción "libre" hace un montón, ya que una no sabe inglés y me daba no sé que saltar al cuarto directamente. Te sigo para refrescar la memoria
Anoche lo empecé... aunque el sueño me venció allá por la página 25. De momento bien, ha sido agradable el reencontrarse con Stephanie aunque el protagonismo de momento se lo está robando Lula. ¡Qué ya es decir!
A veces este tipo de literatura es tan necesario...
Supongo que si hay algún tipo de literatura que no se resiente demasiado de la traducción es este... aunque hay algunas expresiones coloquiales (tipo las de Lula) que casi diría que son intraducibles.
No, esta no es una novela de la abuela Mazur, más bien es Lula la que le roba el protagonismo a nuestra cazadora de recompensas preferida.
No sé si Morelli tiene club de fans, pero ¿se considera sacrilegio pensar que Ranger es muuuuuuuuuuuuuuucho mejor partido?
¿Buscas pelea?
Nah, es este caso soy incapaz de decidirme por uno o por otro. Tienes razón en que Ranger es mejor partido pero Morelli es mucho Morelli...
Terminado.
Muy divertido hasta el final. Las mejores escenas:
la del centro comercial en la que sale disparada tras el chico con el tinte del pelo y la de todos los viejecitos de su escalera armados con pistolas como si de simples paraguas se tratara.
He echado de menos a la abuela Mazur, que aparece poco en esta aventura.
El caso más armado. Creo que en ese aspecto sí que va mejorando de libro a libro.
Recomendable para pasar un buen rato sin más pretensiones.