Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Desde las aventuras de Kika Superbruja hasta los mundos de Stephenie Meyer.

Moderadores: Felicity, Ginebra

Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7624
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Murke »

Imagen

Título: Los buscadores de tesoros
Título original: The Story of the Treasure Seekers (1899)
Autor: Edith Nesbit
Traductor: Juan M. San Miguel
Editorial: Ediciones SM (1987)
Colección: El Barco de Vapor
ISBN: 84-348-2294-6
Sinopsis: Los seis hermanos Bastable —Dora, Oswald, Dicky, los gemelos Alice y Noël, y Horace Octavius, al que todos llaman H.O.— son huérfanos de madre y deciden recuperar la fortuna familiar perdida ensayando distintos métodos: buscar tesoros ocultos, hacerse detectives, vender los versos que hace Noël, intentar encontrar un Generoso Benefactor, secuestrar a un chico para pedir un rescate, rescatar a un anciano caballero en apuros, vender jerez a comisión, capturar un ladrón...
Fuente: http://www.bienvenidosalafiesta.com/ind ... 00000008EC
1
Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Giada »

Este libro lo leí con 11 ó 12 años y me encantó :D
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7624
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Murke »

Pues Pseudo y yo estamos planeando un MC a partir del 27 de enero, así que mira a ver si quieres recordar viejos tiempos... :boese040: .

Fíjate que a mí me suena muchísimo la portada, pero con lo que me gustaba a mí Barco de Vapor (de todos los colores :mrgreen: ), nunca lo leí.
1
Avatar de Usuario
Pseudoabulafia
Vivo aquí
Mensajes: 17306
Registrado: 11 Feb 2011 23:45

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Pseudoabulafia »

Giada escribió:Este libro lo leí con 11 ó 12 años y me encantó :D
Pues estaría muy bien que te animases a releerlo. :D
Murke escribió:Pues Pseudo y yo estamos planeando un MC a partir del 27 de enero, así que mira a ver si quieres recordar viejos tiempos... :boese040: .
Ah. Yo creía que el tiempo verbal correcto sería hemos planeado. :lengua:
Murke escribió:Fíjate que a mí me suena muchísimo la portada, pero con lo que me gustaba a mí Barco de Vapor (de todos los colores :mrgreen: ), nunca lo leí.
A mi también me gustaba mucho esa colección de pequeño. Barco de Vapor y Alfaguara Juvenil han sido las colecciones de mi infancia.
1
Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Giada »

Pues el libro debería andar todavía por casa así que si lo encuentro igual me animo que es cortito y se lee rápido :D
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7624
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Murke »

Pseudoabulafia escribió:
Murke escribió:Pues Pseudo y yo estamos planeando un MC a partir del 27 de enero, así que mira a ver si quieres recordar viejos tiempos... :boese040: .
Ah. Yo creía que el tiempo verbal correcto sería hemos planeado. :lengua:
Bueno, hombre, bueno, mira que estás quisquilloso, ¿eh? ;)
Pseudoabulafia escribió:
Murke escribió:Fíjate que a mí me suena muchísimo la portada, pero con lo que me gustaba a mí Barco de Vapor (de todos los colores :mrgreen: ), nunca lo leí.
A mi también me gustaba mucho esa colección de pequeño. Barco de Vapor y Alfaguara Juvenil han sido las colecciones de mi infancia.
Exactamente :08: :08: :08:
1
Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Giada »

Lo he encontrado! :D
Así que, contad conmigo también ;)
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7624
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Murke »

Giada escribió:Lo he encontrado! :D
Así que, contad conmigo también ;)
Qué bien! :D :D Voy a informar en el hilo de MC infantiles.
1
Avatar de Usuario
Pseudoabulafia
Vivo aquí
Mensajes: 17306
Registrado: 11 Feb 2011 23:45

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Pseudoabulafia »

Giada escribió:Lo he encontrado! :D
Así que, contad conmigo también ;)
Fenómeno. :grupo:
Murke escribió:Qué bien! :D :D Voy a informar en el hilo de MC infantiles.
Informé yo el otro día. :D
1
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7624
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Murke »

Pseudoabulafia escribió:
Murke escribió:Qué bien! :D :D Voy a informar en el hilo de MC infantiles.
Informé yo el otro día. :D
Ya, ya lo he visto :wink: .
1
Avatar de Usuario
Giada
Vivo aquí
Mensajes: 20802
Registrado: 15 Ene 2009 14:37
Ubicación: In bilico tra tutti i miei vorrei

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Giada »

:60: :60:

Os veo el 27, chicos ;)
¡Únete a nuestro MC de Cuentos 2022!

Imagen
Avatar de Usuario
Pseudoabulafia
Vivo aquí
Mensajes: 17306
Registrado: 11 Feb 2011 23:45

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Pseudoabulafia »

Lo saqué ayer de la biblioteca.
He tenido que hacer esfuerzos sobrehumanos para no echarle "una miradita" al primer capítulo. :lengua:
Pero me he contenido y sólo he leido la "Nota sobre la traducción" de Juan M. San Miguel, y me ha dejado con una duda la siguiente frase:
el traductor del libro, Juan M.San Miguel escribió:He suprimido, sin embargo, la repetición de la palabra "say", que en inglés no es molesta, pero en español, si.
¿De verdad los ingleses se las han apañado para que repetir muchas veces la palabra "say" no quede rara muchas veces en un diálogo, por ejemplo?
Desde luego, esto confirmaria mi imagen del inglés como lenguaje práctico. :D
1
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7624
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Murke »

Pseudoabulafia escribió:Lo saqué ayer de la biblioteca.
He tenido que hacer esfuerzos sobrehumanos para no echarle "una miradita" al primer capítulo. :lengua:
Pero me he contenido y sólo he leido la "Nota sobre la traducción" de Juan M. San Miguel, y me ha dejado con una duda la siguiente frase:
el traductor del libro, Juan M.San Miguel escribió:He suprimido, sin embargo, la repetición de la palabra "say", que en inglés no es molesta, pero en español, si.
¿De verdad los ingleses se las han apañado para que repetir muchas veces la palabra "say" no quede rara muchas veces en un diálogo, por ejemplo?
Desde luego, esto confirmaria mi imagen del inglés como lenguaje práctico. :D
Pues ya te lo diré cuando lo lea. Pero vamos, ya de entrada te digo que eso es normal, en un diálogo no hacen más que repetir "he said, she said, he said, she said :blahblah: " y tú te las ves y te las deseas para dejarlo en español bonito y que además se sepa quién narices dice qué :icon_no_tenteras: .
Es que es algo tan típico que me parece raro que el traductor lo mencione :lol: .
1
Avatar de Usuario
Pseudoabulafia
Vivo aquí
Mensajes: 17306
Registrado: 11 Feb 2011 23:45

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Pseudoabulafia »

¿Eres traductora? :shock:
Pues a mi lo que me ha resultado raro es encontrar un prólogo del traductor, o será que hasta hace poco no les prestaba mucha atención. :lengua:
Eso sólo lo comenta de pasada, dentro de unas explicaciones bastantes útiles, creo yo, sobre un par de juegos de palabras que aparecen en el libro. :D
1
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7624
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Los buscadores de tesoros - Edith Nesbit

Mensaje por Murke »

Si, soy traductora,
pero primeriza, o sea, que cuando me dejan :P
Me alegro mucho de que empieces a prestar atención a los prólogos de los traductores :P . La verdad es que no son muy corrientes :| . De qué año es la edición? Porque si es antigua, todavía me sorprende más, sobre todo en un libro de literatura infantil :shock: .
1
Responder