Un día es un día - Margaret Atwood

Foro para comentar acerca de los últimos cuentos que hayas leído o hablar de leyendas y mitos.

Moderadores: Sue_Storm, Giada

Avatar de Usuario
Judy Bolton
Vivo aquí
Mensajes: 11902
Registrado: 31 Ene 2008 15:39
Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O

Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por Judy Bolton »

UN DÍA ES UN DÍA

MARGARET ATWOOD

Imagen


Traducción: Alejandro Palomas, Víctor Pozanco y Eduardo Murillo
Editorial: Lumen
Colección: Narrativa
Páginas: 352
ISBN: 9788426421531
Precio: 19,90 €
Fecha de publicación: 11/04/2013

Sinopsis: Los doce relatos que conforman Un día es un día siguen a distintas mujeres en el devenir de los años, empezando por la infancia, siguiendo con la madurez, para llegar finalmente a una vejez trufada de sabiduría y humor. Sus protagonistas se llaman a veces Betty, otras Ronette o Sally, y no podrían ser más distintas la una de la otra, pero ahí están, hablando de sí mismas y de su relación con los hombres como si fueran un cuerpo compacto, que desfila algo atolondrado por los primeros sinsabores de la adolescencia y luego camina vacilando por los años del matrimonio, de la maternidad y del divorcio. Luego, cuando nos parezca que casi todo está dicho, vamos a toparnos con la mirada irónica de unas espléndidas señoras de cabello blanco, que saben muy bien cuánto han perdido, aunque ya poco les importe porque... un día es un día, y lo que antes nos pareció capricho o locura, ahora, después de tantos años, solo merece una sonrisa piadosa. Abren y cierran este recorrido dos relatos autobiográficos que hablan de los padres de Margaret Atwood y son un regalo para la inteligencia y la emoción del lector.

"Todos tenemos guardadas distintas versiones de nuestras vidas, aunque nos las contemos solo a nosotros mismos. Y las corregimos a medida que avanzamos." Margaret Atwood

Fnac
Última edición por Judy Bolton el 03 Abr 2013 00:01, editado 2 veces en total.
Recuento 2024
:101: Bel Ami - Guy de Maupassant

I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Avatar de Usuario
Judy Bolton
Vivo aquí
Mensajes: 11902
Registrado: 31 Ene 2008 15:39
Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por Judy Bolton »

Creo que este libro de relatos corresponde a "Wilderness Tips" publicado por Atwood en 1991 pero lo comprobaré cuando pueda. Esa costumbre de las editoriales de no poner por la web el título original...
Recuento 2024
:101: Bel Ami - Guy de Maupassant

I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por sergio, »

No, Judy, mucho mejor aún: Margaret Atwood lo ha escrito especialmente para el público español, aún no existe en otros países. :mrgreen:
1
Avatar de Usuario
Judy Bolton
Vivo aquí
Mensajes: 11902
Registrado: 31 Ene 2008 15:39
Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por Judy Bolton »

sergio, escribió:No, Judy, mucho mejor aún: Margaret Atwood lo ha escrito especialmente para el público español, aún no existe en otros países. :mrgreen:
Ah, ok, quito el título. De todas maneras no acabo de entenderlo mucho, la editorial no se explaya precisamente sobre el tema en el boletín trimestral.
Recuento 2024
:101: Bel Ami - Guy de Maupassant

I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7630
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por Murke »

Creo que Sergio lo decía en coña, no? :lol:
La pena que no tengo aquí Wilderness Tips (de hecho, no sé dónde lo tengo, está desaparecido :evil: ), no puedo comparar con las historias.

Pero que la editorial no dé el título original me parece increíble :evil: . Será que les da vergüenza confesar que el libro es original del 91? Para que parezca que es realmente algo ineditísimo? :cunao:

Lo de que tenga tres traductores... no sé. Un poco raro ya es. Con el estilo tan personal que tiene esta mujer. Cada historia parecerá de su padre y de su... padre :roll:

Edito: Según veo, Wilderness Tips tiene 10 relatos, mientras que este tiene 12. Dicen que contiene dos relatos autobiográficos... Quizá serán esos dos que han añadido.

Pero es verdad, leo que son "doce relatos inéditos de la autora". Mira que tienen morro :evil: . Podrían decir inéditos en castellano, digo yo.
1
Avatar de Usuario
Judy Bolton
Vivo aquí
Mensajes: 11902
Registrado: 31 Ene 2008 15:39
Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por Judy Bolton »

Murke escribió:Creo que Sergio lo decía en coña, no? :lol:
La pena que no tengo aquí Wilderness Tips (de hecho, no sé dónde lo tengo, está desaparecido :evil: ), no puedo comparar con las historias.

Pero que la editorial no dé el título original me parece increíble :evil: . Será que les da vergüenza confesar que el libro es original del 91? Para que parezca que es realmente algo ineditísimo? :cunao:

Lo de que tenga tres traductores... no sé. Un poco raro ya es. Con el estilo tan personal que tiene esta mujer. Cada historia parecerá de su padre y de su... padre :roll:

Edito: Según veo, Wilderness Tips tiene 10 relatos, mientras que este tiene 12. Dicen que contiene dos relatos autobiográficos... Quizá serán esos dos que han añadido.

Pero es verdad, leo que son "doce relatos inéditos de la autora". Mira que tienen morro :evil: . Podrían decir inéditos en castellano, digo yo.
No sé Murke, a mí me ha parecido que sí lo decía en serio :oops: , tal vez por alguna información que ha leído.

Puede que sean relatos que la autora tenía escritos pero no publicados y los haya querido publicar primero en castellano.

Pensé que era Wilderness Tips porque los nombres de mujeres que se nombran en la sinopsis aparecen en los extractos que se pueden leer en Google Books, pero igual es una coincidencia.

En el boletín de Lumen pone: Un día es un día nace de la voluntad de nuestra editorial de repasar la vida de una mujer a lo largo de los años, y cuenta con un prólogo de la autora especialmente dedicado a este volumen. Y después dicen que el primer relato y el último son autobiográficos.

A ver si viene sergio y nos lo explica más. :wink:

Pero lo de no poner el título original en la web ni en los boletines no es por las especiales características de este libro, es general. :roll:
Recuento 2024
:101: Bel Ami - Guy de Maupassant

I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por sergio, »

Murke escribió:Creo que Sergio lo decía en coña, no? :lol:
¡¡Nooo! lo decía totalmente en serio :lol: :lol: ¿Fue la carita lo que te hizo pensar que estaba bromeando? :lol: :lol:
Yo siempre liándola :oops:
Un día es un día sale para el público español, es inédito de la autora. Supongo que más tarde lo editarán en inglés, digo yo :meditando:
A mí el título me suena como a chanchullo: "va, os escribo este libro y así hay una novedad en español y yo resurjo en el mercado literario, no pasa nada, un día es un día" :lol: :lol:
Algo parecido sucedió con Diario de invierno, de Paul Auster, ¿verdad?
1
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7630
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por Murke »

sergio, escribió:
Murke escribió:Creo que Sergio lo decía en coña, no? :lol:
¡¡Nooo! lo decía totalmente en serio :lol: :lol: ¿Fue la carita lo que te hizo pensar que estaba bromeando? :lol: :lol:
Yo siempre liándola :oops:
:meparto: :meparto: :meparto: Sí, ha sido la carita!! He pensado que era ironía :P .

Ah, pues a lo mejor no es Wilderness Tips entonces :lol: . Pero que los nombre coincidan es un poco raro, no? :meditando: A ver si la Maggie ha sacado del cajón estos cuentos y ha dicho, ale, tomad estos, que son inéditos :lol: .

Qué misterio :mrgreen:
1
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por sergio, »

Qué raro :shock:
1
Avatar de Usuario
Judy Bolton
Vivo aquí
Mensajes: 11902
Registrado: 31 Ene 2008 15:39
Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por Judy Bolton »

Bueno, ya está algo más claro. :wink:

Auster le dio a Anagrama la ocasión de publicar Diario de invierno antes que en ningún otro lugar o lengua en el mundo, creo recordar que otras veces sus libros y los de algún otro autor se publican primero en neerlandés, incluso antes que en inglés. No sé si este caso de Atwood es algo así, que ha dado la oportunidad a su editorial española de publicar primero y dentro de unos meses se publicará en inglés y otros idiomas, supongo que será así.

Además cuando lo publiquen saldremos de dudas, ya me veo en la Fnac mirando los títulos de los cuentos para ver si coinciden o no con los de Wilderness Tips en inglés, que esos sí se pueden encontrar hasta en la wikipedia.

Y por cierto, también echo de menos que en las webs de las editoriales, no digo en los boletines o en la publicidad o en las fichas de las librerías que siempre son más escuetas por necesidad, pongan en los libros de relatos cuales son los títulos que se incluyen. A veces es imposible encontrar esa información.
Recuento 2024
:101: Bel Ami - Guy de Maupassant

I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Avatar de Usuario
julia
La mamma
Mensajes: 48801
Registrado: 13 Abr 2006 09:54
Ubicación: Zaragoza
Contactar:

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por julia »

Si se añade un relato, no sera ese el inedito y el prologo especial para esta edición?

Murillo me suena que ha traducido algo ya de ella.
Avatar de Usuario
julia
La mamma
Mensajes: 48801
Registrado: 13 Abr 2006 09:54
Ubicación: Zaragoza
Contactar:

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por julia »

sergio, escribió:
Murke escribió:Creo que Sergio lo decía en coña, no? :lol:
¡¡Nooo! lo decía totalmente en serio :lol: :lol: ¿Fue la carita lo que te hizo pensar que estaba bromeando? :lol: :lol:
Yo siempre liándola :oops:
Un día es un día sale para el público español, es inédito de la autora. Supongo que más tarde lo editarán en inglés, digo yo :meditando:
A mí el título me suena como a chanchullo: "va, os escribo este libro y así hay una novedad en español y yo resurjo en el mercado literario, no pasa nada, un día es un día" :lol: :lol:
Algo parecido sucedió con Diario de invierno, de Paul Auster, ¿verdad?
Sergio, hijo, que esta señora esta por encima del bien y del mal, no necesita reavivar su presencia en el mercado editorial, lo único que necesita en castellano, es que la traduzcan sin masacrarla. Lo que tienes que hacer es leerla y dejarte de leer novedades de editoriales megamodernas con infulas de rompedoras que son autenticos timos.

En cuanto a las traducciones es indignante, de todo lo que le he leido solo ha repetido como traductor el innombrable y desesperante Jordi Mustieles. No hay derecho lo que le hacen a esta enorme escritora con las traducciones.
Avatar de Usuario
Murke
Vivo aquí
Mensajes: 7630
Registrado: 25 Ene 2010 22:15

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por Murke »

Y no te olvides de Juanjo Estrella :comp punch:

Por cierto, la portada no me gusta nada. Depende como la mires, parece que está con los ojos en blanco :shock:
1
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por sergio, »

julia escribió:Sergio, hijo, que esta señora esta por encima del bien y del mal, no necesita reavivar su presencia en el mercado editorial, lo único que necesita en castellano, es que la traduzcan sin masacrarla. Lo que tienes que hacer es leerla y dejarte de leer novedades de editoriales megamodernas con infulas de rompedoras que son autenticos timos.
:lol: :lol: :lol:
Me refería a que vuelve a salir un libro de ella, otro boom. En América es muy conocida, pero me parece (personalmente) que en España no tanto (como Joyce Carol Oates). Aunque poco a poco parece que se van haciendo un huequillo.

Lo que me parece raro es que con la cantidad de libros que han publicado, cómo no son más conocidas.
julia escribió:En cuanto a las traducciones es indignante, de todo lo que le he leido solo ha repetido como traductor el innombrable y desesperante Jordi Mustieles. No hay derecho lo que le hacen a esta enorme escritora con las traducciones.
La de Alejandro Palomas seguro que es buena :402: No es porque le conozca, pero he podido ver la que hizo de Planeta azul de Jeanette Winterson y a mí sí que me gusta. De hecho, la traducción de El retrato de Dorian Gray en Mondadori es de él, así que creo que, al menos su traducción será más fiable que esas que comentáis (sobre todo las que tiene que sufrir la pobre Julia por no poder leer en inglés). Es que... vergüenza les tenia que dar :roll:
1
Avatar de Usuario
julia
La mamma
Mensajes: 48801
Registrado: 13 Abr 2006 09:54
Ubicación: Zaragoza
Contactar:

Re: Un día es un día - Margaret Atwood

Mensaje por julia »

Sergio, que es premio Principe de Asturias, como Philip Roth, Amos Oz, Leonard Cohen, Susan Susan Sontag, Paul Auster, Günter Grass, Doris Lessing.

Lo que si es es una autora mucho mas dificil, necesita mas complicidades. Con Oates es muy facil entrar, domina como nadie el melodrama y los relatos efectistas, digamos que Atwood necesita un grado de complicidad mucho mayor, es menos "dramática", y tiene un fino sentido del humor muy negro. Son dos conceptos de la literatura radicalmente diferente en dos escritoras inmensas.
Responder