Quaterni escribió:Japón, principios del siglo XVII. El poderoso Tokugawa Ieyasu lucha por dominar un país que se desangra en cruentas e interminables guerras civiles. Su primera medida tras ser nombrado shôgun, será reducir los privilegios y el estatus social de la clase guerrera, los samuráis. Su objetivo, asegurar la paz y lograr un shogunato duradero y pacífico. Comienzan así más de 250 años de período Edo.
Es en esta época cuando se forja la leyenda de los samuráis, los caballeros del Japón feudal, máximos exponentes de una sociedad que se regía por el Bushido, el camino del guerrero. Hombres que lograron convertir valores tales como el respeto por la tradición, la lealtad, el heroísmo, la valentía, y el sentido del honor en una seña de identidad de la cultura nipona.
Los relatos incluidos en el libro son adaptaciones de cuentos tradicionales narrados por Kôdan, cuenta-cuentos, que de generación en generación deleitaban cada noche al público con sus historiassobre hombres valerosos, hazañas épicas basadas en hechos reales en las que además de la guerra, la venganza o el honor, también tienen cabida el romance y la pasión.
Una oportunidad inigualable de revivir en primera persona las más famosas batallas de la época, como la de Nagashino o el asedio al castillo de Osaka, y de disfrutar de las apasionantes aventuras de esta legendaria casta de guerreros.
Relatos de samuráis - Asataro Miyamori y Kan Kikuchi
Relatos de samuráis - Asataro Miyamori y Kan Kikuchi
Nuestra editorial: www.osapolar.es
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Re: Relatos de samuráis
Me encantan este tipo de cuentos
Bajo tierra seca de César Pérez Gellida.
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Re: Relatos de samuráis - Asataro Miyamori y Kan Kikuchi
Leido, un libro muy bueno con unos relatos preciosos, me han gustado bastante más los de Asataro Miyamori que los de Kan Kikuchi
Una cosa que me choco bastante y que no sé si debe a la traducción o está así en el original es
Por lo demás el libro está muy bien y sirve para conocer las costumbres y la sociedad japonesa de esa época
Una cosa que me choco bastante y que no sé si debe a la traducción o está así en el original es
oir que un campesino de esa época utilza el termino "dantesco", me extraña mucho que una persona normal del japón de esa fecha conociera a Dante y utilizara el termino en un conversación normal |
"Contra la estupidez los propios dioses luchan en vano" (Friedrich von Schiller)