Entrevista a Larry Niven

Nuestras entrevistas a escritores y/o foreros.
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84410
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Entrevista a Larry Niven

Mensaje por lucia »

Entrevista a Larry Niven para ¡¡Ábrete libro!!

Larry Niven (Los Ángeles, 1938) es uno de los máximos representantes de la ciencia ficción "dura", el subgénero que trata de mantener la mayor coherencia científica. La mayoría de los relatos de Niven forman parte de un universo común, el "Espacio Conocido", que es una esfera imaginaria de unos 60 años luz de diámetro con centro en la Tierra, del cual una parte pequeña es controlado por la humanidad y el resto es habitado por diferentes especies alienígenas, y generan una historia muy bien encadenada que va desde el futuro cercano hasta el año 3300.
Tiene el aval de ser el escritor favorito de CF dura de Arthur C. Clarke, y es uno de los autores clave de este subgénero. En los años 70, y antes de la aparición de autores como Greg Bear, Stephen Baxter o William Gibson, se le consideraba el pilar fundamental de la corriente más cientificista. En los últimos años ha escrito principalmente en colaboración con otros autores, como Jerry Pournelle o Steven Barnes.
Fuera del ámbito literario, Niven siempre ha mostrado gran interés por los encuentros científicos y apoyado con frecuencia en sus declaraciones la conquista del espacio como la mayor empresa humana y el más importante de los objetivos del avance de las ciencias y la tecnología.


Un poco de historia
AB ¿Cuándo empezó a escribir?
LN 1963

AB ¿Recuerda la primera historia que escribió?
LN Claro. La primera historia para vender: “Los guerreros” (The Warriors). La primera venta: “El sitio mas frío” (The Coldest Place) en 1964.

AB ¿Cuándo supo que quería ser escritor?
LN Pronto. Creo que tenía diez años.

AB ¿Fue difícil conseguir que le publicasen?
LN Sí. Coleccioné negativas durante un año y medio.

AB ¿Cuánto tiempo tardó en conseguir ser publicado desde que decidió que quería ser escritor?
LN Tuve suerte. Frederik Pohl le dió mi novelita, “El mundo de los Ptavvs” (World of Ptavvs) a Betty Ballantine, de Ballantine Books y le sugirió que podría alargarse hasta ser una novela.

AB ¿Cuál fue su reacción cuando se enteró?
LN Estaba encantado y un poco asustado.

AB ¿A cuántas editoriales envió su primer trabajo?
LN Únicamente esta.

AB ¿Le pidieron algún cambio?
LN Solo la extensión. No consiguió atraer mucha atención.


Sobre libros
AB ¿Recuerda cómo empezó a leer y ese primer libro?
LN Recuerdo que me leían “Los bebés acuáticos” (The Water Babies).

AB ¿Qué autores lee? ¿Cuáles son los que le han marcado?
LN Robert Heinlein, Jack Vance, Poul Anderson, L. Frank Baum… y Dante.

AB A pesar de ser un autor claramente ciencifista o de la llamada linea hard de la cifi ¿qué tipo de cifi le gusta leer ?
LN Cuánto mas lejos llegue el autor, mejor.

AB ¿Qué piensa de las nuevas corrientes en la cifi : los post-ciberpunk, la cifi mas psicológica que tecnológica, la mezcla con la literatura fantástica y en general, de la cifi "blanda"?
LN Creo que la CF está tan sana como de costumbre. La historias parecen mejores que nunca. Por supuesto hay modas, y también son un buen entretenimiento.

AB ¿Qué piensa de la relación entre ciencia y ciencia ficción en nuestros días?
LN Como siempre: seguimos a los científicos y tratamos de ir más allá de dónde se encuentran.

AB ¿Cree que el núcleo duro de escritores de ciencia ficción ha cambiado?
LN Bien, seguimos muriéndonos. Se supone que debía haber parado ya.

AB Un autor español que disfrute leyendo (ciencia ficción o no).
LN Ay, lo ignoro. Envíame alguna traducción al inglés de los mejores y los leeré.

AB Lugar favorito para leer.
LN Hay una silla reclinable en mi estudio, delante de la TV.

AB El libro que mas ha disfrutado.
LN Debe ser “Silverlock”, de John Myers Myers.

AB El libro que mas le ha sorprendido.
LN Cualquier cosa de Jack Vance.

AB Un libro que le haya hecho llorar.
LN “Flores para Algernon” (Flowers for Algernon).

AB El libro que mas le ha hecho reír.
LN “El color de la magia” (The Colour of Magic) y otros de Terry Pratchett.

AB El libro que mas veces ha regalado.
LN Mis libros, “Destiny’s Road” y “El martillo de Lucifer” (Lucifer’s Hammer).

AB El último libro que ha leído.
LN “Trueno rojo” (Red Lightning) de John Varley.

AB Que libro nos recomendaría.
LN “Silverlock”

AB Héroe de novela que mas admira.
LN Gully Foyle de “Las estrellas mi destino” (The Stars My Destination)


El arte de escribir
AB Creo que fue Picasso quien dijo que las musas debían encontrarte trabajando. ¿Cuánto tiempo le dedica a escribir y cómo se organiza?
LN No soy muy organizado. Escribo cuando estoy inspirado o cuando me he comprometido.

AB ¿Sigue algún tipo de ritual o tiene alguna manía a la hora de ponerse a escribir?
LN No.

AB ¿De dónde saca la inspiración/ideas?
LN Nunca lo sé. Leo un montón.

AB ¿Cuáles son sus influencias? Autores, libros, lugares...
LN Si, y amigos, conversaciones, y desconocidos en internet que han leído mis libros. Cuando es necesario viajo para investigar.

AB ¿Qué considera más importante, la experiencia vivida o la imaginación?
LN Se necesitan ambas.

AB ¿Cuánto tiempo transcurre entre la idea y el inicio del proceso de escritura?
LN Pueden pasar años.

AB ¿Cuando se pone a escribir, tiene ya pensado el final y la evolución de la historia y los personajes?
LN Si, generalmente sé el final cuando empiezo a escribir el texto. Los personajes todavía tienen que evolucionar.

AB ¿Cómo crea a los personajes?
LN La historia le da forma.

AB ¿Cómo reconoce que una historia no funciona y qué hace para arreglar el problema?
LN Escribo otra cosa. Le doy tiempo y el problema a veces se soluciona solo. Otras veces puede ayudar un amigo.

AB ¿Qué siente cuando escribe la última palabra de un libro?
LN No mucho. Las historias en realidad no tienen fin.

AB Debe ser complicado ser objetivo con algo escrito por uno mismo. ¿Cómo es el proceso de corrección hasta enviar el manuscrito a la editorial?
LN Agotador. Lo guardo hasta que no veo forma de mejorarlo.

AB ¿A un autor le es difícil separarse de su libro una vez terminado? ¿Le sigue dando vueltas a la historia y los personajes tiempo después de editar el libro? ¿Ha pensado rehacer alguna?
LN La historia continúa en mi cabeza tiempo después de que la haya dejado suelta. Pero no creo que vaya nunca a reconstruir una historia. Debe vivir por sí misma.

AB ¿Cómo puede influir en la escritura de una obra el estado de ánimo?
LN ¿Eh? ¿Qué otra cosa puede hacerlo?

AB ¿Hay algún género que le parezca más complejo/le de mas respeto a la hora de escribir?
LN Desafortunadamente, sí. Me estremezco con las historias de detectives de ciencia ficción, en la que se deben satisfacer dos juegos de reglas. He escrito unas pocas de las que estoy orgulloso, pero ninguna últimamente. Son demasiado complicadas.

AB ¿Qué género le ha dado más satisfacciones?
LN Ciencia ficción.

AB ¿Hay algún género que aún no haya tocado y que le gustaría probar?
LN Sigo intentando cosas nuevas. Pero nunca he escrito una del oeste.

AB ¿Qué situación o qué tipo de escena le cuesta mas escribir?
LN No importa. Lo que se necesita para la historia, se hace.

AB ¿Cree qué es difícil darse a conocer en el panorama literario español?
LN No puedo leer mentes a esa distancia. Es decir, no tengo ni idea de lo bien que se me conoce.

AB ¿Cual es su consejo para escritores y los que quieren serlo?
LN Es una buena elección de forma de vida. Trabajas bajo techo y no hay que cargar con pesos. Es buena para el cerebro.


Críticos y reseñas
AB ¿Resultan útiles las críticas?
LN A veces. Un crítico me persuadió de que había basado “Mundo anillo” (Ringworld) en “El mago de Oz” (The Wizard of Oz) de Baum, a pesar de que no lo conocía en ese momento.

AB ¿Qué opina de los críticos y cómo reacciona ante las críticas? ¿Se acostumbra uno a ellas?
LN Uno no se atreve a tomárselas demasiado en serio; pero nadie puede ignorarlas.

AB ¿Recuerda el peor comentario que le ha llegado acerca de algo que ha escrito? ¿Hay algún tipo de crítica que le moleste especialmente?
LN Su nombre es Alexei Panshin, e hizo una crítica absolutamente destructiva de mi primera novela. Me preocupó bastante. Años después, un tal Richard Lupoff hizo trizas “La paja en el ojo de Dios” (A Mote In God’s Eye). Sobreviví, me recobré.

AB ¿Y el que más le ha levantado el ánimo?
LN Varios. Ninguna me viene a la mente.

AB ¿Qué le diría a los que piensan que la cifi no es "literatura seria", sino historias escritas para frikis?
LN “Distribuiré tu nombre y foto a todas las librerías del mundo. Leer a Larry Niven es un privilegio, no un derecho.”

AB ¿Qué siente al escuchar las opiniones que tienen los lectores sobre los personajes que ha creado?
LN Normalmente, me divierto jugando con los lectores de esta forma. A veces ven más lejos que yo.

AB Si participa en foros de literatura, como ¡¡Ábrete libro!!, o está en contacto con sus fans: ¿Estar rodeado de tantos lectores le ayuda a saber lo que buscan en la lectura, en lo que se fijan?
LN He utilizado sugerencias de los lectores, pero no sus órdenes. M lector imaginario se parece mucho a mí, le gustan los mismos puzzles, pero necesita que le expliquen las cosas.

AB ¿Cómo se prepara para una firma de libros/atender a los fans?
LN Primero, hazte de un bolígrafo/pluma. Segundo, nunca dejes de hacer yoga. De otra forma, las firmas arruinan mi sacroiliaco.


Notas personales
AB ¿Cómo es convivir con un escritor?
LN Marilyn lo lleva bien.

AB ¿Cómo se ve a sí mismo como escritor?
LN Enseño a soñar con los ojos abiertos.

AB ¿Cuáles son sus objetivos cuando se sienta a escribir una historia? ¿Se encuentra entre ellos escribir historias originales?
LN Desde luego no copia historias de otros. A veces puedo ampliarla, ver algo que no vió el autor. Prefiero saber que he visto algo absolutamente nuevo.

AB ¿Se siente satisfecho de todo lo que escribe o se arrepiente de alguna situación que ha descrito?
LN Reescribiría algunas de las historias mas viejas; pero es demasiado tarde.

AB Si tuviera que salvar una de sus obras, ¿con cuál se quedaría?
LN “Los árboles integrales” (The Integral Trees).

AB ¿Cuál tuvo menos repercusión de la esperada?
LN “Rainbow Mars”.

AB ¿Hay algún motivo por el que podría dejar de escribir?
LN Ceguera. Alzheimer. Nada trivial podría obligarme.

AB Aparte de la literatura, ¿qué otras manifestaciones de artísticas le gustan?
LN Paseo. Viajo.

AB ¿Sufre más leyendo o escribiendo?
LN No sufro leyendo.

AB ¿Qué sintió al ganar los premios Hugo y Nebula?
LN Orgullo. De verdad, parece que haya ganado muchos mas de los que gané. No he ganado ninguno de ellos en unos 30 años.

AB ¿Qué tienen de usted, si es que tienen algo, los personajes que han conocido la luz a día de hoy? ¿Se siente identificado con alguno?
LN Me gustan los viajeros naturales: Beowulf Shaeffer, Kevin Renner, Gil Hamilton y otros de ese jaez. Jemmy Bloocher también fue divertido. Cada vez que me daba la espalda se casaba y sentaba la cabeza.

AB ¿Alguna vez ha caricaturizado o representado a alguien de su entorno en un personaje? ¿En qué personaje? ¿Puede decir a quién?
LN Mira en “Ángeles caídos” (Fallen Angels). La mayoría de esos personajes son fans americanos de ciencia ficción. Los difuntos Dan Alderson y Frank Gasperik han aparecido en varios libros.

AB ¿Cómo le gustaría que fuera una adaptación cinematográfica de uno de sus libros? ¿Tendría preferencia por algún director? ¿Qué libro le gustaría que se llevase a la gran pantalla?
LN La mayoría de mis libros dan la impresión de poder ser películas maravillosas. Me gustaría ver las historias de detectives del BRAZO como serie de televisión.

AB Usted que ha sido guionista de cine, ¿por qué las novelas de cifi adaptadas al cine tienen poco éxito y las exitosas La guerra de las galaxias u otras películas de cifi no tienen éxito en la literatura, cuando el genero parece ideal para hacer cine?
LN Hay mas libertad en los libros... quizá. En realidad no lo sé.

AB ¿Qué opina de los libros digitales? ¿Y del debate libre difusión, venta de copias desprotegidas o con sistemas de gestión de derechos digitales (DRM)? ¿Han subido las ventas de “Ángeles caídos” (Fallen Angels) desde que la puso disponible en la Baen Free Library?
LN Creo que hemos vendido mas copias en papel de “Ángeles caídos” al ponerla en internet. No espero que sea una verdad universal. Me preocupa cuando se venden copias piratas de mis libros.

AB Arthur C. Clarke confesó que era su autor favorito. Incluso ideas como el ascensor espacial hay quien discute a cual de los dos se le ocurrió primero. ¿Existe una clara influencia de unos autores de cifi en los otros ?
LN Oh, demonios, sí. Intercambiamos ideas. Es parte de la gracia. Había visto muchas historias de torres orbitales antes de escribir “Rainbow Mars”, y los tratamientos de no ficción del concepto los intercambiamos entre nosotros.

AB ¿Qué piensa de la doble autoría en los libros de ciencia ficción? Por ejemplo, su libro junto con Pournielle, “La paja en el ojo de Dios” (The Mote in God's Eye), ¿cómo escriben juntos?
LN Magníficamente. Me gustan las colaboraciones. Hago muchas.

AB Después de escribir varias partes de su afamado “Mundo anillo”, ¿qué piensa de las interminables series en la cifi? No le parece que restan seriedad al genero, siendo la llamada "literatura seria" muy reacia a las series.
LN Prefiero una serie que termina. “Los hijos de Mundo anillo” (Ringworld’s Children) es la cuarta y última.

AB Querríamos saber si el Mundo anillo es inestable como decían los estudiantes del MIT en los 70.
LN Si, el mundo anillo es inestable. Es fácil de probar con una pizarra.

AB En los libros que he leído, siempre da la sensación de que tiene en mente la superpoblación y los derechos de reproducción para evitarla. ¿Cree que funcionarían viendo lo que ha pasado en China?
LN La situación en China es realmente interesante, y no puedo adivinar dónde irán. Creo que persuadir a la gente de que no tenga hijos puede llevar a un mal lugar. Estarás criando favoreciendo la no persuadibilidad. Las guerras de fertilidad podrían ser parte de nuestro futuro, en la que diferentes facciones se tiran contraconceptivos unos a otros.

AB En sus primeros libros del Espacio Conocido la pena de muerte para alimentar los bancos de cuerpos, para que los que viven puedan ser mas longevos, era común, aunque algunos discutiesen la ética de ello. ¿Qué opina de la pena de muerte? ¿Cree que la biotecnología podría ser una solución para la recuperación de tejidos en el futuro cercano, haciendo de los trasplantes algo obsoleto?
LN Estoy a favor de la pena de muerte. Parece reducir el crimen. Los bancos de órganos únicamente la hacen demasiado fácil.

AB ¿Qué nueva tecnología o tecnologías cree que serán mas importantes el siglo que viene.
LN Mi corazón todavía suspira por la fusión fría. Algo había. Quizá hay todavía ahí un secreto por descubrir.

AB Parece haber una fascinación por los poderes paranormales en alguno de sus libros. ¿Es una herramienta para hacer funcionar algunas tramas o cree en ello?
LN No creo en los poderes paranormales. Solamente son ocasionalmente parte de una buena historia. También eran muy populares en la revista Analog en aquel tiempo.

AB Su obra es bastante conocida en español, aproximadamente un 60 % de ella, pero ha sufrido traducciones no del todo buenas y eso hace que pierda mucho de su valor original. No es importante cuando se trata de obras autoconcluyentes, pero tratándose del Espacio Conocido, con tantos cuentos y novelas, las aberraciones en traducción lo convierten en un pobre remedo de lo que pudiese ser.
Incluso en su último libro editado en castellano, "Hijos de Mundo Anillo", el traductor no respetó las traducciones de las tres partes anteriores (lanzados por la misma editorial) y modificó hasta los nombres de algunos personajes, lo cual hizo que se perdiera, a nuestro entender, buena parte de la continuidad de la obra.
¿Le importa a un escritor anglosajón ser bien publicado en otro idioma? ¿Cree que los traductores de su obra debieran leerse al menos las traducciones anteriores para mantener la continuidad de la historia? ¿Cree que se pudiera hacer algo al respecto?
LN No tengo casi ninguna forma de controlar a los que traducen mi obra. ¿Cómo podría? Todo lo que puedo hacer es estar ahí, esperando para responder sus preguntas. Mi traductor en Japón, Takumi Shibano, solía enviarme montones de preguntas sobre los detalles mas insignificantes de mi obra, y yo las contestaba todas con exactitud. Haría lo mismo con cualquier traductor español.
En Francia, A. E. Van Vogt tenía reputación de erudito. Su traductor era un muy buen escritor.
Sin el traductor no soy nadie.


El futuro
AB ¿Está trabajando en un nuevo libro? ¿Puede revelarnos el título o algo del argumento?
LN Edward Lerner y yo hemos escrito dos novelas situadas en el Espacio Conocido: “Fleet of Worlds” y “Juggler of Worlds”. Ambas exploran los planetas de los titerotes y su civilización.
Jerry Pournelle y yo estamos puliendo otra secuela de “El infierno de Dante” (Dante’s Inferno). La primera se publicó hace 30 años.
Steven Barnes y yo estamos trabajando en otra novela de “Dream Park”, situada en la Luna esta vez.

AB ¿Por qué leer uno de sus libros y no otro de entre los miles de libros que se publican?
LN No os limitéis a un único autor. La variedad es buena. Dicho esto, no verás “Los árboles integrales” (Integral Trees) con ningún otro autor. Un montón de buenas historias son mías y de nadie mas.

AB Finalmente, ¿hay algo más que quiera añadir?

Gracias por escuchar.
Larry Niven
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84410
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia »

Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
ciro
Vivo aquí
Mensajes: 31029
Registrado: 25 Feb 2006 11:31

Mensaje por ciro »

Magnifica entrevista. :402: .
Voy a comentar algunas cosas que me sorprendieron, en cierta forma. Se deja ver un Larry Niven bastante orgulloso de su obra e incluso en ocasiones autosuficiente. Es muy significativo que recuerde perfectamente a sus peores criticos, cuando probablemente hace muchos años que escribieron esas criticas. Se ve que no perdona facilmente...Sorprende menos que esté a favor de la pena de muerte, pues el americano medio de su edad lo está casi por sistema. Otra previsible respuesta es el poco control que tiene sobre sus traducciones y el poco conocimiento que tiene del mercado español e incluso de los escritores españoles que venden por Europa. Suele ser un mal cronico de los "artistas" estadounidenses, que fuera del mundo anglosajon desconocen por completo, "otros mundos" a pesar de ser de cifi. :D
Avatar de Usuario
Roland
Foroadicto
Mensajes: 4861
Registrado: 14 Jun 2005 10:28
Ubicación: Canarias, hermosa tierra de guanches, noble patria del teide y el can
Contactar:

Mensaje por Roland »

Veo las respuestas más bien secas ¿no? :?
Escritor, autor de la saga de Fantasía "La senda del destino".
Canal de Booktube: Fantaseando con Rayco Cruz. ¡Suscríbete!
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84410
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia »

Pues lo de la crítica yo lo entiendo. Que uno llegue con su primer libro y te lo destrocen con una crítica atroz tiene que doler.

Y orgulloso de su trabajo puede estar, porque eso no le quita de seguir en contacto con la gente. Porque no solo se ha prestado a la entrevista, sino que la ha contestado a vuelta de correo (le escribí ayer por la tarde para la preguntarle si se prestaba y esta mañana ya tenía las respuestas). O sea, que si lo parece igual ha sido cosa de la traducción. :? :?
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84410
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia »

Roland escribió:Veo las respuestas más bien secas ¿no? :?
Si te fijas, la mitad de las preguntas también lo son :lol: :lol:
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
JANGEL
Vivo aquí
Mensajes: 11284
Registrado: 16 Mar 2005 19:19
Ubicación: Sevilla y olé
Contactar:

Mensaje por JANGEL »

Estupendo trabajo. ¿No queda poco visible aquí, aunque este sea su lugar idóneo?

Coincido en casi todo lo que ha comentado Ciro. Niven parece más que seguro de sí mismo.
1
Avatar de Usuario
Harlan
Foroadicto
Mensajes: 2854
Registrado: 28 Mar 2006 11:38
Ubicación: Perdido en la eternidad
Contactar:

Mensaje por Harlan »

Interesantísima entrevista. Deberíamos buscar nueva "victima".

Sobre Niven... Me ha sorprendido lo de la pena de muerte; si bien es cierto que tal vez por generación le toca esa forma de pensamiento, por "cultura", por -pienso- tener unas fronteras de razonamiento mucho más amplias, si que me ha chocado, la verdad. Y que recuerde el nombre de su primer crítico feroz, también me sorprende. No que recuerde que sus primeras criticas fueran duras; sino quien las hizo.

Coincido mucho con ciro en su análisis, y ese desconocimiento de lo que pasa fuera de Norteamérica también sorprende, aunque menos, ya que para los americanos "el resto del mundo" es secundario. También opino que es un poco parco en palabras; pero si respondió con tanta celeridad a la entrevista, en parte es lógico.

Lo voy a chinchetear... se merece estar "arriba" una buena temporada :)
1
Avatar de Usuario
JANGEL
Vivo aquí
Mensajes: 11284
Registrado: 16 Mar 2005 19:19
Ubicación: Sevilla y olé
Contactar:

Mensaje por JANGEL »

Harlan escribió:Lo voy a chinchetear... se merece estar "arriba" una buena temporada :)
Estoy de acuerdo.
1
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84410
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia »

Estoy esperando a que se caiga la de Escorpy para poner esta como anuncio general :wink:

Harlan, yo ya tengo dos pensadas (no son de cifi), pero necesito descansar de inglés una temporadita antes de intentarlo :P
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
Neuhaus
Lector voraz
Mensajes: 115
Registrado: 16 Ago 2007 03:05
Ubicación: Entre el mar y el monte...

Mensaje por Neuhaus »

:shock: :shock: :402: espero encontrar algun libro aqui en temuco... me intereso muchismo..
1
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84410
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia »

Que no sea el de Silverlock, que ese no está traducido :(
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
Neuhaus
Lector voraz
Mensajes: 115
Registrado: 16 Ago 2007 03:05
Ubicación: Entre el mar y el monte...

Mensaje por Neuhaus »

lucia escribió:Que no sea el de Silverlock, que ese no está traducido :(
xD... muy bueno "el hombre de acero",... esta muuuy bueno.. :P
1
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84410
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Mensaje por lucia »

¿Mande? ¿Quién es el hombre de acero? ¿Silverlock? Porque en la web del ISBN español no he visto ninguno del autor.
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
josepzin
Mensajes: 4
Registrado: 15 Oct 2007 21:54
Ubicación: Carthagonova
Contactar:

Mensaje por josepzin »

Acabo de descubrir muy casualmente este foro con esta entrevista al grande Niven! :O
Soy un tremendo admirador de sus libros y no tenía ni la mas remota idea de quien estaba detrás de ellos. Esta entrevista me resultó muy interesante!!

Con respecto a su desconocimiento sobre la CF española... es normal... porque es casi desconocida. En toda mi vida creo que solo lei un solo libro de CF escrito por un español, y si tengo que citar algun autor... no conozco a ninguno. Asi que ni hablar el desconocimiento que deben tener los que no son hispanohablantes.

Lo otro, su opinión sobre la pena de muerte... hoy es políticamente correcto estar en contra, pero yo sinceramente y en vistas a ciertos casos realmente indescriptibles de homicidios, violencia y violaciones... no lo veo mal. O al menos me parece mejor que el sistema español que deja libres en un maximo de 20 años al peor criminal y violador.
Bueno, me imagino que no estamos aqui para hablar de esos temas, sino de la entrevista.

Nuevamente gracias por tan estupenda entrevista! :)
"Todos esos momentos se perderán en el tiempo, igual que lágrimas en la lluvia."
Responder