Codin - Panaït Istrati

Grandes clásicos de la literatura mundial.

Moderador: LizzyDarcy

Responder
Avatar de Usuario
woki
Foroadicto
Mensajes: 4228
Registrado: 29 Jun 2015 00:54

Codin - Panaït Istrati

Mensaje por woki »

Codin

Imagen
Codin presenta la evolución a la madurez intelectual de Adrian Zograffi, una suerte de álter ego del autor, a través de su relación de amistad con tres hombres adultos: el tío Dimi, el expresidiario Codin y el plăcintăr albanés kir Nicola. Varios de los lugares (como la Brăila natal de Istrati y el barrio de la Comorofca), personajes u oficios contienen una alta carga autobiográfica. Como en el resto de su obra, la esperanza idealista con respecto a la libertad y la amistad planea continuamente sobre el mundo de “los olvidados” de Istrati, a los que el rumano quiso devolver su dignidad. Así pues, mendigos, enfermos, prostitutas, ladrones, inmigrantes, jornaleros, vagabundos, asesinos, se dan cita en las páginas de Codin, compartiendo sus miserias —y muy de vez en cuando, alegrías— cotidianas, y abriéndonos los ojos para hacernos contemplar y comprender, de una vez, esa perspectiva dual que del mundo nos otorga Panait Istrati.

Codin no constituye una excepción temática ni estilística en la obra de Istrati. En ella se reflejan y exaltan el ambiente multicultural del Mediterráneo oriental y el folklore balcánico. Al igual que el El tío Anghel, se divide en tres partes independientes con una cronología aleatoria y en ella se mezclan los estilos realista y expresionista a través de la combinación de una lengua más estrictamente literaria con diálogos y expresiones orales de carácter coloquial. A esto contribuye el uso literario del francés, cuando la lengua materna del autor era el rumano.

Nacido en Rumanía en 1884, hijo de una lavandera y de un bandolero griego al que no llegó a conocer, Panait Istrati vivió una existencia novelesca y errante que encuentra reflejo en sus obras. Las dificultades económicas, los problemas de salud y la depresión lo llevan al borde del suicidio en 1921. Una carta al escritor francés Romain Rolland, que, entusiasmado, promueve la publicación de su primera novela Kyra Kyralina y lo anima en su carrera, da comienzo a la larga aventura francesa del rumano.

Autor: Panaït Istrati
Título original: Codine
Año de publicación: 1926

Editorial: Libros de la Ballena
Año de la edición: 2013
ISBN: 978-8483443590
Páginas: 127
Traducción: María Sol Kliczkowski
Última edición por woki el 19 Ago 2018 12:32, editado 2 veces en total.
Avatar de Usuario
bartlebycubano
Foroadicto
Mensajes: 4220
Registrado: 31 May 2016 01:52
Ubicación: Virtualmente virtual.

Re: Codin - Panaït Istrati

Mensaje por bartlebycubano »

Yo era un niño, y me quedé como impactado cuando un amiguito _casi tres años mayor que yo_ me contó lo de esa terrible muerte en la novela: ¿como digerir entonces que una madre pueda matar a su hijo al meterle aceite hirviendo por la boca? Para eso, y mientras su hijo dormía, ella utilizó un embudo. :evil:
Ni ahora puedo pensar en eso. :shock:
Gracias, woki, por este hilo. :)


Edito para utilizar el spoiler en algo de esta novela que dejé ver directamente, y que no se debe adelantar. Enmendado el error, pido disculpas. :oops:
Última edición por bartlebycubano el 07 Abr 2018 00:35, editado 1 vez en total.
1
Avatar de Usuario
Yppe
Vivo aquí
Mensajes: 5071
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

Re: Codin - Panaït Istrati

Mensaje por Yppe »

Adoro a Istrati, lástima que todas estas ediciones de sus libros sean en ediciones tan caras, pues son caras por lo breves que son sus libros :roll:

He ido leyendo todo lo que me caía en las manos de él, que tampoco es mucho: los relatos de Adrian Zograffi y Mis comienzos, editado hace no mucho por la editorial Minuscula.

Este libro, Codin, forma parte de un ciclo de novelas también dedicadas a Adrian Zograffi, el alter ego del autor, "La juventud de Adrian Zograffi" y tengo ganas de leerlo, pero dentro de su ciclo y los otros no son fáciles de encontrar.
Es complicada de explicar la obra de Istrati, porque todo está relacionado, forma parte todo como de un mismo universo, por eso ando detrás también de unas obras completas muy chulas que hay en francés, que los 3 tomos salen por 45 euros, así que me lo estoy pensando.
1
Avatar de Usuario
woki
Foroadicto
Mensajes: 4228
Registrado: 29 Jun 2015 00:54

Re: Codin - Panaït Istrati

Mensaje por woki »

Para aclarar a quien tenga dudas, las novelas con Adrian Zografi serían:

Las historias de Adrian Zografi
Kyra Kyralina, 1924
Oncle Anghel, 1924
Les Haidoucs: I. Présentation de Haidoucs, 1925
Les Haidoucs: II. Domnitza de Snagov, 1926

Infancia de Adrian Zografi
Codine, 1926

Adolescencia de Adrian Zografi
Mikhail, 1927
Mes Départs, 1928
Le pêcheur d’éponges, 1930

La vida de Adrian Zografi
La Maison Thuringer, 1933
Le Bureau du placement, 1933
Méditerranée. Lever du soleil, 1934
Méditerranée. Coucher du soleil, 1935
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57438
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Codin - Panaït Istrati

Mensaje por Aben Razín »

¡Tomo nota!, :164nyu:
Pasado: El coraje de ser de Mónica Cavallé.

Presente: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Futuro: La deseada de Maryse Condé.
Avatar de Usuario
woki
Foroadicto
Mensajes: 4228
Registrado: 29 Jun 2015 00:54

Re: Codin - Panaït Istrati

Mensaje por woki »

Yppe escribió:He ido leyendo todo lo que me caía en las manos de él, que tampoco es mucho: los relatos de Adrian Zograffi y Mis comienzos, editado hace no mucho por la editorial Minuscula.
Yppe se refiere a Els meus començaments, edición en catalán de Mes Départs (1928) lanzada por Minúscula en 2015.
Responder