Nombre falso - Ricardo Piglia

Foro para comentar acerca de los últimos cuentos que hayas leído o hablar de leyendas y mitos.

Moderadores: Giada, Sue_Storm

Responder
Josek
No tengo vida social
Mensajes: 1346
Registrado: 28 Dic 2007 10:50

Nombre falso - Ricardo Piglia

Mensaje por Josek »

Imagen
NOMBRE FALSO
Ricardo Piglia
Nº de páginas: 192 págs.
Encuadernación: Tapa blanda
Editoral: Anagrama
Lengua: Castellano
Año de edición: 2002
ISBN: 9788433924933


"Los relatos incluidos en Nombre falso confirman una vez mas que Piglia se inscribe dentro de la mejor literatura contemporanea en cualquier lengua. Al contaminar deliberadamente el relato con la reseña, el cuento con el ensayo o la ficción con la autobiografía, Piglia pergeña un texto que cruza una y otra vez las fronteras entre los generos. El atractivo y la originalidad de su estilo inigualable residen en ese cruce en el que desaparece la preocupación por distinguir el papel del crítico del escritor."

(Fuente: Editorial Anagrama)
Josek
No tengo vida social
Mensajes: 1346
Registrado: 28 Dic 2007 10:50

Mensaje por Josek »

Antes de comentar este libro aclarar un pequeño detalle. El avance que he puesto anteriormente de la editorial Anagrama del 2002 no trae los mismos seis cuentos que el mio (formato digital por viamula) ya que corresponde a la edición Seix Barral del año 94 prologada por el propio autor, varían al menos dos, si os fijaís comenta el artículo detalles sobre un cuento denominado Mata Hari55 (también es un buén relato), que no viene en el que yo he leido, aunque sí que son seis, y que serían los siguientes:
-El último viaje
-El Laucha Benítez cantaba boleros
-La caja de vidrio
-La loca y el relato del crimen
-El precio del amor
El último (que da nombre al libro) se divide a su vez en dos partes que son cuentos independientes que se acoplan para formar un conjunto.
-Nombre falso:
1-Homenaje a Roberto Arlt
2-Apéndice: Luba


En general me parecieron buenos, de los 5 primeros destacaría El Laucha Benítez y La loca y el relato del crimen, muy bién conseguidos, este último con un remate especialmente desconcertante, comentar de todas formas que me dió la sensación de estar leyendo algo ya conocido aunque no sabría especificar en concreto de quién son las influencias, tal vez sea esto motivado por la estructura tan clásica de los mismos, en mi opinión, aferrados en exceso por seguir un patrón determinado. Suele utilizar los mismos personajes en diferentes cuentos sobre todo uno llamado Emilio Renzi, visto asimismo en Respiración artificial, que es su alter ego (no en vano el nombre verdadero del autor es Ricardo Emilio Piglia Renzi).

Mención aparte merece el llamado Nombre falso, es más extenso que los anteriores ya que abarca la mitad del libro, he de reconocer que me ha impresionado, en mi humilde opinión, es una obra maestra donde se ve un estilo similar al utilizado en la segunda parte de Respiración artificial pero con un resultado mucho más convincente,
es un ejemplo claro de lo que llaman literatura del engaño, una historia real-ficionada llevada al límite, de estructura similar al pretendido ensayo-ficción de R.A. donde nos expone el supuesto encuentro de Hitler y Kafka pero aquí utilizando una investigación con un autor mucho menos conocido, Roberto Arlt, con lo que consigue una credibilidad casi perfecta, mezclando hechos reales con otros inventados utilizando incluso notas a pié de página y citas auténticas de Arlt. Nos quiere hacer creer que esta contando una investigación real y propia con el hallazgo de escritos inéditos de Arlt formados por un esbozo de novela y un relato llamado Luba que es añadido a modo de apéndice.
Tenemos además numerosas citas y autores algunas de las cuales utilizadas en R.A., supongo que tratando de dar algún tipo de continuidad en su obra.
Desde luego como no vayas atento a la lectura te cuelas seguro, a pesar de que el autor en el prólogo dice claramente que es inventado, he de confesar que yo lo descubrí por casualidad y pese a saberlo con antelación no me quitó placer a su lectura sino al contrario me fascinó la perfección del “bulo”, demuestra aquí Piglia su gran astucia y habilidad para desconcertar al lector.
He podido leer en algún reportaje de la red que en realidad Luba es una reescritura de un texto de Leonidas Andreiev (aunque ya no sé si fiarme).

En el cuento “Homenaje a Roberto Arlt”, de Ricardo Piglia, la voz del otro es la voz (supuestamente única) de un escritor. El texto se divide en dos partes: una primera en la que el periodista Emilio Renzi habla de cómo fue a dar con un texto inédito de Roberto Arlt, mechando datos ficcionales (¿aquí habremos de hablar de ficticio más que de ficcional?) con datos “reales”, y la segunda parte es el texto (que es presentado como del propio Arlt). Ese texto es en realidad una reescritura que Piglia hace de un texto de Leonidas Andreiev. Pero, creando un clima de objetividad (mostrando que la inalcanzable objetividad no se basa en otra cosa que en un tipo de discurso), es propenso a confusiones. Se dice incluso que más de un crítico ha tomado el texto “Luba” (la reescritura del texto de Andreiev) como un cuento del propio Arlt. Hay además dos hechos que prestan a confusión: la duda que se sugiere en el texto de si el autor de “Luba” es Arlt o el personaje de Rinaldi, y el hecho de que la presentación de un texto ficcional es un lugar que se presenta como lejano de la ficción literaria.
Con tanta referencia a Roberto Arlt no me va a quedar más remedio que conocerlo, probaré, de momento, con Los siete locos.

......
Avatar de Usuario
Delarue
Mensajes: 6
Registrado: 11 May 2008 04:32

Mensaje por Delarue »

Josek. Acabo de leer Nombre Falso y he quedado un poco perplejo. El relato tiene un evidente corte policial, con toda la originalidad que le da el marco estético de la no-ficcion. Pero lo he terminado sin percatarme de la solucion al enigma. La pregunta que el crítico (o el detective) intenta comprender es: por qué era tan importante para kostia no publicar el texto con el nombre de Arlt? por qué para impedirlo se lo apropia?
Piglia (el real y el ficticio) dice que en el relato de luba que encontro dentro del paquete comprendió por que Kostia lo había publicado con su nombre, y a continuacion trasncribe el texto.
La unica solución que puedo imaginar para el misterio (al crimen) es que Kostia se haya encontrado con el texto incompleto de este relato artliano, la misma versión que piglia encontraria despues en el manuscrito, y la haya completado él mismo. Me induce a pensar esto una nota al pie dice "aca termina el manuscrito, lo que sigue a continuación es el texto mecanografiado de Kostia".
Me gustaría, si vos tenes presente aún el relato, que me des tu opinion.
Saludos. Delarue
Josek
No tengo vida social
Mensajes: 1346
Registrado: 28 Dic 2007 10:50

Mensaje por Josek »

Hola Delarue. Copio unas palabras de Piglia que creo que responden a tu pregunta, (los que piensen leer Nombre falso les aconsejo que no vean el spoiler).
"Yo publiqué Nombre Falso en el 75 y como nadie descubria este enigma, en una conferencia dada en 1982 revelé como era el problema (porqué para mí, si no se descubría esto, el relato no funcionaba). Lo que en realidad se cuenta allí es la historia de un hipotético plagio: Arlt, muy necesitado de dinero y muy apretado con su invento de las medias de cobre, toma un cuento de Andriev, lo reescribe y se lo entrega a Kostia para su publicación. El que investiga el asunto está por descubrir esto, entonces Kostia para salvar a Arlt publica ese relato con su nombre."

Rita Gnutzmann declara : "Piglia-narrador espera de su lector que desempeñe el mismo papel de detective que Piglia-autor del texto. El propio Piglia practica lo que atribuye a Arlt: la literatura como robo y falsificación, pero no solo al nivel de la historia, sino al nivel del discurso: un texto que, a veces es y no es, un cuento policiaco y un estudio filológico y editorial. El verdadero tema de Homenaje por lo tanto no es la propiedad arltiana de Luba, sino la impropiedad de que un texto tenga un autor único".
Un saludo.
Avatar de Usuario
Delarue
Mensajes: 6
Registrado: 11 May 2008 04:32

Mensaje por Delarue »

Ahora lo entiendo, hay varias referencias.
El narrador dice que encontró la respuesta en el paquete con objetos de Arlt, pero no era en el manuscrito, sino en el libro de Andriev que tmb contenia. Hay otra referencia en el diario de Arlt, antes de escribir Luba anota que esta leyendo "Las tinieblas" de Andriev. Piglia materializó su teoría del Crítico (lector) detective.
De cualquier forma es bastante imposible darse cuenta, no?

Gracias x la data.
Saludos
Delarue
Josek
No tengo vida social
Mensajes: 1346
Registrado: 28 Dic 2007 10:50

Mensaje por Josek »

Es que precisamente la magia de este relato se encuentra en su capacidad de desorientar al lector tanto argumental como estilisticamente, no sé cual habrá sido la intención real de Piglia pero lo cierto es que se salió una genialidad.
Por cierto, no conocía a este autor ruso, en el foro lo único que hay es el hilo que abrió Madison sobre un libro suyo con dos novelas cortas, Los siete ahorcados - Leonid Andreiev.

..........
Avatar de Usuario
Delarue
Mensajes: 6
Registrado: 11 May 2008 04:32

Mensaje por Delarue »

Si, lo nombran en el libro. No me había dado cuenta, pero ahi tenes otra pista, Kostia se burlaba de Arlt confundiendo intencionalmente los nombres de "Los Siete Ahorcados" con "Los Siete Locos". Luego de eso se genera una discución que termina a las trompadas. Ahora, conociendo la trama, es obvio que se burlaba del plagio que el otro realizó en Luba, no?
Tengo ese relato de Andriev en una antología de literatura rusa, pero precisamente ese nunca lo lei. Lo pongo en la lista.
Saludos
Delarue
Avatar de Usuario
Sue_Storm
Vivo aquí
Mensajes: 12148
Registrado: 22 Jun 2009 12:57
Ubicación: En la ciudad del Paraíso

Re: Nombre Falso - Ricardo Piglia

Mensaje por Sue_Storm »

Después de haberme entusiasmado con su novela Plata quemada, tengo la firme intención de seguir leyendo a Ricardo Piglia. Mira por dónde he descubierto que tiene este libro de relatos, así que si a alguien le apetece leerlo conmigo, estaría encantada :boese040:
Responder