Dezsö Kosztolányi
Moderador: natura
- Babel
- Vivo aquí
- Mensajes: 8258
- Registrado: 03 Mar 2007 23:54
- Ubicación: donde regresa siempre el fugitivo
- Contactar:
Dezsö Kosztolányi
Dezső Kosztolányi
(29 de marzo de 1885, Subótica, Serbia - 3 de noviembre de 1936, Krisztinaváros, Budapest, Hungría)
Biografía
Nació en Szabadka (Subotica) en 1885, entonces parte del Imperio Austrohúngaro y ahora situada en el norte de Serbia. En esta ciudad se basaría para crear la ficticia Sárszeg, en la que se sitúan sus novelas Alondra y La cometa dorada. Kosztolányi estudió en la Universidad de Budapest, donde conoció a los poetas Mihály Babits y Gyula Juhász, y durante un corto periodo de tiempo en Viena. Posteriormente se convierte en periodista, profesión que mantendría durante el resto de su vida. En 1908 sustituye al poeta Endre Ady como reportero de un diario de Budapest. Su primer volumen de poemas Las quejas del niño pobre, publicado en 1910 (en 2007 aún no existe edición en castellano), supuso un éxito a nivel nacional y marcó el inicio de una prolífica etapa en la que publicó casi un libro por año. Muere en 1936 de un cáncer de laringe.
Obra
La revista literaria Nyugat (“Oeste” en húngaro), de vital importancia en la revitalización de la literatura húngara, fue fundada en 1908 y Kosztolányi sería uno de sus primeros colaboradores, parte de los cuales son llamados frecuentemente la “primera generación Nyugat" que publicaba principalmente en verso.
Kosztolányi también realizó traducciones de obras literarias del inglés al húngaro tales como El cuento de invierno y Alicia en el país de las maravillas.
Wikipedia
Obra
Narrativa
Nerón, el poeta sangriento (Nero, a véres költő, 1921)
Alondra (Pacsirta, 1924)
La cometa dorada (Aranysárkány, 1925)
Anna la dulce (Anna Édes, 1926)
Kornél Esti. Un héroe de su tiempo (Kornél Esti, 1934)
Cuentos psicoanalíticos
Poesía
Las quejas del hombre triste
Las quejas del niño pobre
Cálculo
_________________________
Este autor me gusta mucho y ahora que tengo un ratillo pongo algo sobre él.
——————
Actualizado (junio/2021)
(29 de marzo de 1885, Subótica, Serbia - 3 de noviembre de 1936, Krisztinaváros, Budapest, Hungría)
Biografía
Nació en Szabadka (Subotica) en 1885, entonces parte del Imperio Austrohúngaro y ahora situada en el norte de Serbia. En esta ciudad se basaría para crear la ficticia Sárszeg, en la que se sitúan sus novelas Alondra y La cometa dorada. Kosztolányi estudió en la Universidad de Budapest, donde conoció a los poetas Mihály Babits y Gyula Juhász, y durante un corto periodo de tiempo en Viena. Posteriormente se convierte en periodista, profesión que mantendría durante el resto de su vida. En 1908 sustituye al poeta Endre Ady como reportero de un diario de Budapest. Su primer volumen de poemas Las quejas del niño pobre, publicado en 1910 (en 2007 aún no existe edición en castellano), supuso un éxito a nivel nacional y marcó el inicio de una prolífica etapa en la que publicó casi un libro por año. Muere en 1936 de un cáncer de laringe.
Obra
La revista literaria Nyugat (“Oeste” en húngaro), de vital importancia en la revitalización de la literatura húngara, fue fundada en 1908 y Kosztolányi sería uno de sus primeros colaboradores, parte de los cuales son llamados frecuentemente la “primera generación Nyugat" que publicaba principalmente en verso.
Kosztolányi también realizó traducciones de obras literarias del inglés al húngaro tales como El cuento de invierno y Alicia en el país de las maravillas.
Wikipedia
Obra
Narrativa
Nerón, el poeta sangriento (Nero, a véres költő, 1921)
Alondra (Pacsirta, 1924)
La cometa dorada (Aranysárkány, 1925)
Anna la dulce (Anna Édes, 1926)
Kornél Esti. Un héroe de su tiempo (Kornél Esti, 1934)
Cuentos psicoanalíticos
Poesía
Las quejas del hombre triste
Las quejas del niño pobre
Cálculo
_________________________
Este autor me gusta mucho y ahora que tengo un ratillo pongo algo sobre él.
——————
Actualizado (junio/2021)
Última edición por Babel el 23 Ago 2007 00:50, editado 1 vez en total.
Babel escribió:creo que ni están editados en España,
pero ese de Cuentos psicoanalícos tiene buena pinta, ¿Verdad?
La verdad es que sí. (¿Editado por Ediciones del Lunar?)
Y el de Anna a dulce, que me llamó mucho la atención, mirad:
Budapest, 1919. El péndulo de la historia cambia rotundamente su sentido, se destapan escándalos políticos y se invierten una vez más los valores sociales. En ese momento, reinstaurado un nuevo orden burgués, la señora Vizy podrá ver satisfechas sus ansias de gozar de la compañía de una criada. Pero de una buena criada. Como Anna, la chica de pueblo y de carácter dulce, que a sus 19 años no tiene pretensiones pero sí iniciativas para dejar suelos, cristales, tapices, cortinas y candelabros limpios y relucientes. No pide nada pero está dispuesta a darlo todo... ¿Todo? ¿Cuánta presión podrá aceptar Anna antes de rebelarse? ¿Hasta dónde puede tensarse el hilo que mantiene unidos dos puntos antes de que se rompa y estalle la tragedia? Estas líneas resumen el argumento de "Anna la dulce", novela del gran escritor húngaro Dezsö Kosztolányi, desconocido en nuestro país hasta la publicación de la genial "Alondra", que acaba de llegar a las librerías españolas.
¿Qué tal? ¿Tiene o no tiene buena pinta?
¡Me lo pido! ¡Y solo cuesta 6 eurejos! ¡GRACIAS, Babel!
Edito:
Un momento... Babel, tú ya lo has leído... el prólogo para el final, ¡no?
- bucanero
- No tengo vida social
- Mensajes: 1222
- Registrado: 23 May 2007 13:48
- Ubicación: donde la lluvia es arte, y dios se echo a descansar
En el prologo (que esta vez no destripa nada) pone que Kosztolanyi escribio cuatro novelas, vamos por la segunda y las otras dos son Anna la dulce y Neron....... Con la de Kornes Esti hacen cinco (mejor que mejor) y ese de los cuetns psicoanaliticos tambien tiene muy buena pinta, mas con su manera de escribir
¿Que son seis euro? Una entrada para el cine, bocadillo de calamares con cerveza, tres horitas aparcados en el parking........ pues mucho mejor gastarlos en Anna la dulce ¿no?. Pues decidido
¿Que son seis euro? Una entrada para el cine, bocadillo de calamares con cerveza, tres horitas aparcados en el parking........ pues mucho mejor gastarlos en Anna la dulce ¿no?. Pues decidido
- bucanero
- No tengo vida social
- Mensajes: 1222
- Registrado: 23 May 2007 13:48
- Ubicación: donde la lluvia es arte, y dios se echo a descansar
Me llego ayer Anna la dulce, que lo tenia pedido en una libreria, pense que al valer 6 euros seria como los otros dos de bolsillo pero es una edicion mucho mejor en tamaño grande. Si no lo teneis (y no teneis ganas de ir a "vuestra" libreria) pedirlo porque es mucho mejor que las ediciones de "alondra" y "la cometa......"
ISBN: 846661113 - 4
ISBN: 846661113 - 4
- Aben Razín
- Vivo aquí
- Mensajes: 57270
- Registrado: 19 Feb 2009 14:28
- Ubicación: Al lado del Torico.
Re: Dezsö Kosztolányi
Acabo de encontrar dos títulos en el catálogo de la biblioteca: Kornél Esti. Un héroe de su tiempo y La cometa dorada
Para tener en cuenta, ya que, para mí, es un autor desconocido
Para tener en cuenta, ya que, para mí, es un autor desconocido
Pasado: Austerlitz de W. G. Sebald.
Presente: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.
Futuro: El problema del hombre de Joseph Gevaert.
Presente: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.
Futuro: El problema del hombre de Joseph Gevaert.
Re: Dezsö Kosztolányi
El primero está muy bien, bueno los dos, pero a mi me gusto mas el primero. Ya contarás que tal cuando lo leas Aben
1
- javibuddha
- Me estoy empezando a viciar
- Mensajes: 384
- Registrado: 27 May 2013 17:50
Re: Dezsö Kosztolányi
Hola a tod@s. Desafortunadamente no ha sido publicado en español, pero sí puede leerse en otros idiomas afines una fantástica obra sobre Nerón. En un tiempo solía acudir a chats internacionales y preguntaba por autores de los diversos países, en magyar.hu me recomendaron a Dezső Kosztolányi.
Primeramente leí La cometa dorada, , que me impactó al punto de adquirir "Alondra" "Anna la dulce".
Os recomiendo este portal de Literatura húngara en castellano. Me he permitido sugerirle a los creadores de la revista "recordar" esa tierra olvidada. El número de escritores húngaros publicados en relación a su relevancia es insignificante http://lho.es/index.php?pagetype=books&id=249
Si tuviera que aunar, lo cual no es fácil, la temática singular desarrollada por este autor, diría que de forma sutilmente alegórica envuelve todo un crisol de circunstancias que conforman el devenir de nuestro modus operandi.
"Todo lo que deseas y aquello de lo que te evades está en tu interior" Esta frase del psicoanalista húngaro Sándor Ferenczi, al que están dedicados "Los cuentos psicoanalíticos" fue también un leitmotiv de la revista Nyugat, punto inexcusable en el universo cultural de Hungría.
Una pregunta. ¿Qué os sugirió el alegato final de Anna la dulce? Leí un artículo de Judith Xantus, traductora, al respecto, simplemente maravilloso, porque hay varias claves en su lectura que se nos escapan, las obviamos, por nuestro desconocimiento crucial de ciertos aspectos socioculturales propios de Hungría.
P.S. Susza, aquella chica con la que pude hablar en el chat húngaro me hizo ver que la gran mayoría de autores sobresalientes de Hungría no han sido publicados. Márai por ejemplo fue redescubierto tardíamente. Es del todo necesario leer a estos artistas, aunque sea en francés, alemán o inglés, porque mucho me temo que las publicaciones en las editoriales castellanas no abarcan todo lo necesario, lo cual en el caso de Hungría es flagrante.
¡Qué bueno que hayáis abierto este tema!
Primeramente leí La cometa dorada, , que me impactó al punto de adquirir "Alondra" "Anna la dulce".
Os recomiendo este portal de Literatura húngara en castellano. Me he permitido sugerirle a los creadores de la revista "recordar" esa tierra olvidada. El número de escritores húngaros publicados en relación a su relevancia es insignificante http://lho.es/index.php?pagetype=books&id=249
Si tuviera que aunar, lo cual no es fácil, la temática singular desarrollada por este autor, diría que de forma sutilmente alegórica envuelve todo un crisol de circunstancias que conforman el devenir de nuestro modus operandi.
"Todo lo que deseas y aquello de lo que te evades está en tu interior" Esta frase del psicoanalista húngaro Sándor Ferenczi, al que están dedicados "Los cuentos psicoanalíticos" fue también un leitmotiv de la revista Nyugat, punto inexcusable en el universo cultural de Hungría.
Una pregunta. ¿Qué os sugirió el alegato final de Anna la dulce? Leí un artículo de Judith Xantus, traductora, al respecto, simplemente maravilloso, porque hay varias claves en su lectura que se nos escapan, las obviamos, por nuestro desconocimiento crucial de ciertos aspectos socioculturales propios de Hungría.
P.S. Susza, aquella chica con la que pude hablar en el chat húngaro me hizo ver que la gran mayoría de autores sobresalientes de Hungría no han sido publicados. Márai por ejemplo fue redescubierto tardíamente. Es del todo necesario leer a estos artistas, aunque sea en francés, alemán o inglés, porque mucho me temo que las publicaciones en las editoriales castellanas no abarcan todo lo necesario, lo cual en el caso de Hungría es flagrante.
¡Qué bueno que hayáis abierto este tema!
1
- javibuddha
- Me estoy empezando a viciar
- Mensajes: 384
- Registrado: 27 May 2013 17:50
Re: Dezsö Kosztolányi
Hola, de nuevo, de Sándor Márai hay bastantes libros traducidos al castellano. Fijaos: http://www.salamandra.info/autores.php?autor=122 La editorial Salamandra ha publicado varias de sus mejores obras -si bien, sobre todo si hablamos con algún húngaro/a echara en falta alguna de las más representativas-. Conocí a este autor a través de un párrafo de "El último encuentro", al igual que Kosztolányi me cautivo desde la primera palabra, y eso que la traducción es siempre una traición, y se pierden muchísimos matices. Os recomendaría cualquier obra de Márai sobre todo "La extraña" -cuya foto de portada quería usar como avatar de mi perfil, pero que no sé por qué no puedo incluirla-, "Los rebeldes" y "El último encuentro" y un capítulo aparte merecen sus "Diarios", género que en un principio podría parecer no tan atrayente por aquello que en clase de Literatura y Lengua si os acordáis llamaban "Omnisciencia", toda esa sucesión de pensamientos sin diálogo, sin descanso que nos permiten adentrarnos, por gentileza suya, en el alma de un escritor.
Como curiosidad añadida os dejo esta reseña de Frigyes Karinthy, otro fantástico escritor húngaro, sobre Márai http://lho.es/index.php?pagetype=hungarians&id=1610
Como curiosidad añadida os dejo esta reseña de Frigyes Karinthy, otro fantástico escritor húngaro, sobre Márai http://lho.es/index.php?pagetype=hungarians&id=1610
1
- Aben Razín
- Vivo aquí
- Mensajes: 57270
- Registrado: 19 Feb 2009 14:28
- Ubicación: Al lado del Torico.
Re: Dezsö Kosztolányi
Hay editoriales que hacen apuestas muy concretas por algunos autores: por ejemplo, la editorial Salamandra por Sándor Márai. En este sentido, ¡tenemos suerte!
Espero resolver mi desconocimiento de la obra de este autor húngaro
Espero resolver mi desconocimiento de la obra de este autor húngaro
Pasado: Austerlitz de W. G. Sebald.
Presente: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.
Futuro: El problema del hombre de Joseph Gevaert.
Presente: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.
Futuro: El problema del hombre de Joseph Gevaert.
Re: Dezsö Kosztolányi
Si, esa página de literatura húngara la he visitado algunas veces y va muy bien para ir viendo lo que tenemos publicado en español de autores húngaros. A mi me encantan todos los que he leído. De Kosztolanyi leí Anna Edes y me maravilló, así que intentaré seguir leyendo algo más suyo pronto.
1