El mensajero - Leslie P. Hartley
Moderadores: magali, Ashling, caramela
- bucanero
- No tengo vida social
- Mensajes: 1222
- Registrado: 23 May 2007 13:48
- Ubicación: donde la lluvia es arte, y dios se echo a descansar
El mensajero - Leslie P. Hartley
Cuando "El mensajero" apareció en 1953, The New York Times habló de "un triunfo de la arquitectura literaria". Ya convertido en un libro clásico, su traducción pone al alcance del lector una de las grandes novelas inglesas del siglo XX.
Todo indica (por diversas referencias) que el verano de 1900 fue extraordinariamente caluroso en Inglaterra. Aunque el escritor L. P. Hartley tenía apenas cinco años, nunca olvidó ese verano, cuyo recuerdo, en parte, inspiró una de sus novelas más celebradas, El mensajero, escrita medio siglo después, con la celeridad (tardó cerca de cinco meses, menos que cualquier otra suya) de quien está bajo un hechizo o de quien narra un recuerdo.
Leo Colston, el joven protagonista de la narración del escritor británico Leslie P. Hartley The go-between (El mensajero), lleva con inocencia a su destinatario los mensajes que le confían y sólo cuando descubre que es utilizado para fines moralmente reprobables en la sociedad de Oxford de 1920 le invade un persistente sentimiento de culpa
fuente:revistaliterariaazularte.blogspot.com y elpais.com
Lo estoy acabando, al principio me parecia bastante flojo pero a medida que pasa el libro se me hace mas interesante
Todo indica (por diversas referencias) que el verano de 1900 fue extraordinariamente caluroso en Inglaterra. Aunque el escritor L. P. Hartley tenía apenas cinco años, nunca olvidó ese verano, cuyo recuerdo, en parte, inspiró una de sus novelas más celebradas, El mensajero, escrita medio siglo después, con la celeridad (tardó cerca de cinco meses, menos que cualquier otra suya) de quien está bajo un hechizo o de quien narra un recuerdo.
Leo Colston, el joven protagonista de la narración del escritor británico Leslie P. Hartley The go-between (El mensajero), lleva con inocencia a su destinatario los mensajes que le confían y sólo cuando descubre que es utilizado para fines moralmente reprobables en la sociedad de Oxford de 1920 le invade un persistente sentimiento de culpa
fuente:revistaliterariaazularte.blogspot.com y elpais.com
Lo estoy acabando, al principio me parecia bastante flojo pero a medida que pasa el libro se me hace mas interesante
El mensajero - Leslie Poles Hartley
EL MENSAJERO
Leslie Poles Hartley
Título original: The Go-Between. (1953)
Editorial: Pre-Textos
Traducción: José Luis López Muñoz
ISBN: 84-8191-584-X
Páginas: 340
Traductor: José Luis López Muñoz
Leslie Poles Hartley
Título original: The Go-Between. (1953)
Editorial: Pre-Textos
Traducción: José Luis López Muñoz
ISBN: 84-8191-584-X
Páginas: 340
Traductor: José Luis López Muñoz
Fuente: Pre-TextosEn esta delicada novela acerca de la pubertad -que fue adaptada al cine con gran éxito internacional en 1970 por Joseph Losey y protagonizada por la radiante Julie Christie-, L. P. Hartley evoca la iniciación traumática de un muchacho en el mundo pasional, decepcionante e hipócrita de los adultos. A sus sesenta años un hombre rememora por primera vez, después de transcurridos cincuenta, su niñez y recuerda los hechos que tuvieron lugar en su visita estival a la comarca de Norfolk el primer año del siglo XX. Es la historia de la pérdida de la inocencia, una pérdida tan demoledora y profunda que genera una perdurable falta de confianza en la vida.
1
- Aben Razín
- Vivo aquí
- Mensajes: 57270
- Registrado: 19 Feb 2009 14:28
- Ubicación: Al lado del Torico.
Re: El mensajero - Leslie Poles Hartley
Gracias por abrir este hilo, Eyre
Me parece muy atractiva la sinopsis, así que me la apunto
Me parece muy atractiva la sinopsis, así que me la apunto
Pasado: Austerlitz de W. G. Sebald.
Presente: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.
Futuro: El problema del hombre de Joseph Gevaert.
Presente: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.
Futuro: El problema del hombre de Joseph Gevaert.
Re: El mensajero - Leslie Poles Hartley
La película se llevó la Palma de Oro en el Festival de Cine de Cannes en 1971. Me suena ¿puede que la haya visto?
Me apunto la novela, si mi memoria no falla la historia era interesante, no la he leído así que sería una oportunidad de contrastar novela-película.
Eyre...
Me apunto la novela, si mi memoria no falla la historia era interesante, no la he leído así que sería una oportunidad de contrastar novela-película.
Eyre...
1
Re: El mensajero - Leslie P. Hartley
bucanero comentó algo, pero se quedó en el aire.
Así que la empiezas, ¿eh? Pues venga, va, aprovecho.
Así que la empiezas, ¿eh? Pues venga, va, aprovecho.
1
Re: El mensajero - Leslie P. Hartley
La mano, en la cintura
He venido a comprobar qué Hartley íbamos a leer, si éste o El empleado. Estaba dudando
He venido a comprobar qué Hartley íbamos a leer, si éste o El empleado. Estaba dudando
1
Re: El mensajero - Leslie P. Hartley
Pero bueno, tú, qué pasa, que tienes barra libre con las editoriales?Eyre escribió:La mano, en la cintura
He venido a comprobar qué Hartley íbamos a leer, si éste o El empleado. Estaba dudando
1
Re: El mensajero - Leslie P. Hartley
Ya me gustaríaguille escribió:Pero bueno, tú, qué pasa, que tienes barra libre con las editoriales?
Bueno, vamos allá
1
Re: El mensajero - Leslie P. Hartley
Empezado el capítulo uno (vamos, que me he leído el prólogo y pocas hojas más), las primeras impresiones son buenas. Muy inglés, nada sentimental, contándonos, sin sacarse la pipa de la boca, su paso por un colegio en el que no se estilaba ni conocer el nombre de pila de los compañeros y había que andar con cien ojos en ese entramado clasista y snob que eran (son) esos colegios ingleses.Eyre escribió:Bueno, vamos allá
La frase inicial es de las de coleccionar: El pasado es un país extranjero: allí las cosas se hacen de otra manera.
Asistamos a lo que nos sigue contando este hombre, cuyos gestos son en su mayoría nacidos de la voluntad y no de sus inclinaciones... lo que no deja de ser también muy inglés (quizás le falta algo de esa ironía, o incluso sarcasmo, con que los ingleses tratan, con cierto orgullo, de sus propios defectos).
1
Re: El mensajero - Leslie P. Hartley
Desde luego. Para subrayar y enmarcar.guille escribió:La frase inicial es de las de coleccionar: El pasado es un país extranjero: allí las cosas se hacen de otra manera.
Leído el prólogo y los tres primeros capítulos.
El protagonista, de edad avanzada, ha encontrado un viejo diario y los recuerdos han acudido a su mente. Recuerdos que ha intentado reprimir y enterrar en su memoria por dolorosos. Qué curiosa la conversación que mantiene consigo mismo, con su "yo" de la infancia, reprochándose.
Tras una divagación… digo, reflexión sobre los signos zodiacales, se ha metido de lleno en un episodio de su infancia que –pese a tratar de olvidarlo- parece que le dejó una profunda huella. A ver qué pasó en Brandham Hall.
Leo dice que le hicieron daño. ¿Y esa planta de belladona? |
La parte del colegio es tremenda: las reglas, los códigos, las jerarquías,guille escribió:Muy inglés, nada sentimental, contándonos, sin sacarse la pipa de la boca, su paso por un colegio en el que no se estilaba ni conocer el nombre de pila de los compañeros y había que andar con cien ojos en ese entramado clasista y snob que eran (son) esos colegios ingleses.
el acoso al que se ve sometido Leo (sojuzgado ) |
En cuanto a Leo: es un poco outsider. Se siente fuera de lugar y tiene cierto complejo de inferioridad social.
En el colegio terminó por ganarse una reputación, pero en Brandham Hall vuelve a sentirse incómodo. |
1