A esmorga (La parranda) - Eduardo Blanco Amor

Narrativa española e hispanoamericana

Moderadores: magali, Ashling, caramela

G.A.
Vivo aquí
Mensajes: 13468
Registrado: 02 Ene 2006 11:49

A esmorga (La parranda) - Eduardo Blanco Amor

Mensaje por G.A. »

Esta novela nos cuenta la historia de una borrachera con trágico final; los tres protagonistas (el Bocas, Milhomes y Cibrán) deambulan por los alrededor de la ciudad de Auria (trasunto de Ourense) bebiendo y soñando sin poder escapar de la tragedia que la miseria les tiene destinada.
(...)El tiempo de la historia transcurre entre finales del siglo XIX y comienzos del XX. Los sucesos del Milhomes, Bocas y Cibrán ocurren en una fin de semana, con lunes incluido, cuando este último personaje se disponía a ir a su trabajo.
(...)Los tristes sucesos de esta novela tienen lugar en los suburbios de la ciudad de Auria (trasunto de Ourense), en un espacio donde los protagonista viven en una situación económica bastante modesta.
Texto extraído de http://www.dooyoo.es/libros/a-esmorga-e ... or/438598/
1
G.A.
Vivo aquí
Mensajes: 13468
Registrado: 02 Ene 2006 11:49

Mensaje por G.A. »

Obra cumbre de Eduardo Blanco Amor y ejemplo de Novela tremendista, para muchos, la primera novela moderna gallega. Publicada en Buenos Aires en 1959.
Un narrador transcribe los hechos sucedidos en la ciudad de Auria noventa años antes, utilizando su investigación personal, viejos documentos y declaraciones de gente que conoció los sucesos y los personajes.
La novela utiliza la técnica telefónica, según la cual, uno de los personajes responde a las preguntas de un juez sin que llegamos a saber nunca cuales son esas preguntas, que son sustituidas por un guión. Esto probablemente se hizo porque el juez hablaba en castellano y el autor posiblemente tuviera reticencias para combinar gallego y castellano en la misma obra.
En Galicia está considerada como una de las obras más importantes de la narrativa gallega y un amigo mío dice que es una obra de lectura obligada al menos una vez al año :lol:
Yo acabo de empezarla y de momento el único reparo que le pongo es el gallego que usa el autor: por un lado propio de la época y por otro excesivamente vulgar por la caracterización del personaje.
1
Josek
No tengo vida social
Mensajes: 1346
Registrado: 28 Dic 2007 10:50

Mensaje por Josek »

Es un libro barbaro, desternillante de principio a fín, a mí desde luego, aunque he de confesar que he leido poco en gallego, es sin duda lo mejor que conozco, en cuanto al vocabulario, Gabo, en mi opinión, es justo el que necesita. Para mayor exploración del idioma te remito al Xente ao lonxe, del mismo Blanco Amor, todavía lo tengo pendiente, comence a leerlo pero tube que dejarlo, se me hacía demasiado cuesta arriba, a pesar de la innegable calidad de la novela, necesitaba consultar el diccionario constantemente debido a la infinidad de palabras desconocidas que utiliza, de todas formas, ahora que lo menciono, lo pondré entre los proximos para atacarle. Otro bueno que tiene son los relatos Os biosbardos.

Saludos.
G.A.
Vivo aquí
Mensajes: 13468
Registrado: 02 Ene 2006 11:49

Mensaje por G.A. »

Mi comentario no pretendía ser una crítica negativa, si no más bien constatar el hecho de que el idioma ha cambiado mucho desde el momento en que fue escrita la novela. Por lo demás, llevo demasiado poco como para valorarla.
Xente ao lonxe la leí hace muchos años y apenas la recuerdo, pero sí sé que me había gustado bastante :D
1
Josek
No tengo vida social
Mensajes: 1346
Registrado: 28 Dic 2007 10:50

Mensaje por Josek »

Bueno, el idioma no sé si habrá cambiado excesivamente lo que sí ha cambiado, como es natural, es su difusión y conocimiento.
No lo había tomado como una crítica negativa, Gabo, solo he querido aportar mi visión particular, lo que pasa es que a veces es inevitable producir esa sensación de re-critica al contrastar diferentes puntos de vista que, en el fondo, es donde esta la salsa de esto, al menos yo lo veo así.

........
Avatar de Usuario
Runita
La Fletcher
Mensajes: 46557
Registrado: 08 Nov 2007 00:47
Ubicación: Galicia

Mensaje por Runita »

No suelo leer en gallego, pero lei A esmorga el año pasado y me gustó, tanto la historia como la forma de contarla.
Avatar de Usuario
ceridwen
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 630
Registrado: 28 Oct 2007 16:02
Ubicación: Terra Meiga

Mensaje por ceridwen »

Ya hace muchísimo que la leí, algún día la releeré. Una maravilla, el Quijote de la literatura gallega.
1
Avatar de Usuario
peoplespoet
Foroadicto
Mensajes: 4758
Registrado: 03 Mar 2006 13:07

Mensaje por peoplespoet »

Probablemente la mejor novela en lengua gallega hasta la fecha. Para una profundización en el libro y en general en la obra del autor, resulta muy recomendable el ensayo "Eduardo Blanco Amor, diante dun xuiz ausente" de Gonzalo Allegue.

Eso sí, ¿¿desternillante??
Acabado: A parte fácil de Ismael Ramos
Leyendo: Alguien camina sobre tu tumba de Mariana Enríquez y Entre lusco e fusco de Pilar Pallarés
G.A.
Vivo aquí
Mensajes: 13468
Registrado: 02 Ene 2006 11:49

Mensaje por G.A. »

peoplespoet escribió:Eso sí, ¿¿desternillante??
Eso estaba pensando yo :lol:
1
Avatar de Usuario
Ferdydurke
Lector voraz
Mensajes: 180
Registrado: 04 Jul 2007 14:20
Ubicación: Buenos Aires

Mensaje por Ferdydurke »

Saludos a todos.

Pues a mi me ha gustado mucho "la Parranda". Divertida y dura a la vez.

Siempre quise ver la pelicula de este libro.

Saludos

Ferdydurke
1
Josek
No tengo vida social
Mensajes: 1346
Registrado: 28 Dic 2007 10:50

Mensaje por Josek »

Bueno, pues para saber a que atenerme me la estoy leyendo de nuevo, es una novela corta que se termina enseguida, he de decir que hace tiempo que la había leido y como suele pasar en estos casos se pierde en gran parte la visión que nos dió originalmente además, como decía muy bién algún compañero en otro post, de que nunca seremos los lectores que fuimos algún día.
De todas formas creo que Ferdy la ha definido muy acertadamente, divertida y dura a la vez, a pesar del fondo trágico y el perfil marginal de los personajes tanto su idiosingracia como la comicidad de las situaciones juegan un papel esencial en el desarrollo de la trama. En cuanto al vocabulario particular utilizado por Amor, por lo que se lee en el prólogo, es algo buscado por el autor con la idea, tal vez, de dotar a los personajes de una personalidad propia pero enraizada, como es lógico, dentro de su marginalidad.

Editorial Galaxia del 91 (145 pp)

Imagen

Ferdy, parece ser que ya se ha hecho una película en el 77 dirigida por Gónzalo Suarez, confieso que no la conocía (ya he puesto la mula a caminar).

Imagen

Un saludo.
Josek
No tengo vida social
Mensajes: 1346
Registrado: 28 Dic 2007 10:50

Mensaje por Josek »

Ferdydurke escribió: Siempre quise ver la pelicula de este libro.
Te había entendido mal, veo que ya la conocías. Con la mula creo que tampoco se puede conseguir.

..........
Avatar de Usuario
peoplespoet
Foroadicto
Mensajes: 4758
Registrado: 03 Mar 2006 13:07

Mensaje por peoplespoet »

Ayer cité el ensayo "EBM: diante dun xuiz ausente" de Gonzalo Allegue, pero me quedé pensando porque, aunque se trata de un buen libro, el ensayo que me parece definitivo sobre esta obra era otro cuyo título no recordaba. Ahora sí: "Imaxe do mundo en EBM: a muller, o conflicto social e os marxinados" de Pilar Rus Gascón. Imprescindible para esmorgantes blancoamorófilos.
Acabado: A parte fácil de Ismael Ramos
Leyendo: Alguien camina sobre tu tumba de Mariana Enríquez y Entre lusco e fusco de Pilar Pallarés
Josek
No tengo vida social
Mensajes: 1346
Registrado: 28 Dic 2007 10:50

Mensaje por Josek »

No me ha parecido tan graciosa como la primera vez pero ha sido lo mismo de sabrosa y, por supuesto, (al menos para los gallegos) una lectura obligada.

Tiene la novela una pequeña introducción donde el autor nos explica donde recogió la documentación de los hechos (todos ficticios, claro) y 5 capítulos en los cuales, y durante dos días, uno de los esmorgantes, Cibrán, va narrando unos hechos ocurridos en Auria (Orense), a través de las declaraciones en un juicio, ante un juez al que no se escucha nunca (estilo telefónico).
Comienza con la reconciliación con su querida en un intento de encauzar su vida, una mujer con la cual ya ha tenido un hijo, y hacen las paces (revolcándose en el catre) durante un frio y lluvioso fin de semana, sale a trabajar como obrero el lunes de madrugada pero en el camino se cruza con dos tunantes conocidos, Bocas y Milhomes, que vienen de juerga y lo convencen para que siga con ellos de esmorga y durante 24 horas se dedican a beber y visitar prostíbulos además de quemar un pazo y entrar en otro para robar; una noche antes uno de los juerguistas también había matado en una pelea a otro hombre, al final van a dar al vertedero de basura donde vive una loca a la cual el Bocas viola pero el Milhomes lo apuñala matándolo, luego al intentar huir por la laguna helada se hunde y se ahoga, Cibrán al final se desmaya debido a una herida y es encontrado por los barrenderos y detenido. En el desenlace el autor nos deja un final ambiguo con dos posibles interpretaciones, por un lado el suicidio de Cibrán, que sería una especie de inmolación merecida debido a su fracaso como hombre de provecho y por otro la muerte debido a la acción de los golpes de los guardias lo que tendría un matíz de denuncia social.

La reseña que ha puesto Gabo me ha parecido curiosisima, habla de la homosexualidad de los personajes del Bocas y el Milhomes, detalle que he de confesar no había caido en él ni por asomo, pero que si explicaría en cierto modo la reacción de celos del Milhomes al final de la obra y que es algo que ya me había extrañado y desde esa perspectiva tendría lógica, también comenta la homosexualidad de Blanco Amor, algo que desconocía por completo y que aunque a nivel de perfil biográfico carece de importancia, no cabe duda de que es un factor a tener en cuenta a la hora de bucear en su obra.

……
Avatar de Usuario
az681
No tengo vida social
Mensajes: 1036
Registrado: 01 Sep 2006 23:00
Ubicación: En el pais de la nubosidad variable

Mensaje por az681 »

Una de las mejores novelas escritas en galego
1
Responder