La caída del rey - Johannes Jensen

En este foro se hablará de novelas históricas.

Moderador: ciro

Responder
Avatar de Usuario
moranis
Foroadicto
Mensajes: 3355
Registrado: 15 Ene 2007 17:24
Ubicación: Valentia

La caída del rey - Johannes Jensen

Mensaje por moranis »

reseña escribió:La caída del rey es una maravillosa novela histórica sobre el reinado de Christian II, rey de Dinamarca y cuñado del emperador Carlos V. La narración de Jensen nos sitúa en la Europa de principios del convulso siglo xvi y nos cuenta, a través del personaje Mikkel Thøgersen, las ambiciones, las conspiraciones y las batallas que hicieron de Christian II el último monarca que gobernó la Unión de Kalmar, que incluía los tres reinos nórdicos (Dinamarca, Suecia y Noruega). En Suecia se le conoció con el triste nombre de Christian el Tirano, por el Baño de Sangre de Estocolmo con el que conquistó Suecia, pero que motivó el levantamiento de los suecos y su posterior expulsión del país. Tras ser derrotado en Noruega fue recluido en el castillo de Sønderborg, en Dinamarca.
En esta obra Jensen pone de relieve lo que él consideraba como defectos característicos del pueblo danés: la irresolución y la falta de espontaneidad. Al mismo tiempo, el libro encierra las más hermosas descripciones de Dinamarca y sus gentes. El análisis psicológico de los personajes es realmente ejemplar.
Empiezo ahora esta atractivca novela de un escritor danés Nobel de literatura y del que no tenías noticias hasta que vi el libro recién editado por Nórdica Libros. Os dejo también una reseña de la biografía del buen señor. Tiene buena pinta, el señor y la novela.
Wikipedia escribió:Johannes Vilhem Jensen (Farso, Jutlandia, 20 de enero de 1873 - † Copenhague, 25 de noviembre de 1950), escritor danés.
Recibió el Premio Nobel de Literatura en 1944 por el vigor y la fecundidad de su imaginación literaria, en la que ha sabido combinar una curiosidad intelectual de largo alcance con un estilo creativo, audaz y novedoso
Su obra se inicia en 1896 con Danskere (Los daneses), novela en la que se ve la clara influencia de Joergensen. Al año siguiente publica Einar Elkjoer y posteriormente saldrán a la luz las tres series de cuentos Himmerlandshistorier (Historias de Himmerland), que se publicarán en los años 1898, 1904 y 1910 y en las que retrata la vida jutlandesa.
Posteriormente se publicarán Madame d'Ora (1904) y Hjulet (La ruta, 1905) influenciadas por el viaje de Jensen a Estados Unidos, donde vio el impacto que la tecnología tenía en la sociedad. En estas obras refleja la exaltación del progreso humano, la supremacía del hombre ante la materia; esta constante también se refleja en otras obras suyas como Den ny Verden (El nuevo mundo, 1907), Nordisk Aand (Espíritu nórdico, 1911), Introduction til vaar Tidsalden (Introducción a nuestra época, 1915) y Harbog (Anales, 1916-1917).
Entre 1899 y 1902 publica la novela Kongens Fald (La caída del rey), una biografía ficticia del rey Christian II de Dinamarca compuesta por tres volúmenes: La muerte de la primavera, El gran verano y El invierno.
Jensen tardo 12 años en escribir su obra maestra, Periplo escandinavo (o El largo viaje) (1908-1922), una epopeya Histórica que narra la historia de la humanidad desde la época glaciar hasta Cristóbal Colón. Está compuesta por seis volúmenes: Det tabte land (La tierra perdida), Broeen (El glaciar), Norne-Gæst, Cimbrernes Tog (La caravana cimbria), Skibet (La nave), La Catedral y Cristóbal Colón.
Como ensayista, se pueden destacar sus obras Den gotiske Renaissance (1901) y Evolution of Moral (1925).
Jensen también publicó poesía, su primer volumen de poemas, Digte, en el que recoge todos sus poemas juveniles, se publica en (1906), y se renovará en con dos nuevos volúmenes en 1943.
Muere en 1950.
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
1
Avatar de Usuario
evaluna
Soy una mujer D
Mensajes: 20637
Registrado: 19 Feb 2005 22:12
Ubicación: McKiddnando
Contactar:

Mensaje por evaluna »

Tiene muy buena pinta, moranis
Una pregunta, ¿son tres libros independientes o vienen compilados por Nórdica?
1
Avatar de Usuario
moranis
Foroadicto
Mensajes: 3355
Registrado: 15 Ene 2007 17:24
Ubicación: Valentia

Mensaje por moranis »

Viene todo juntito, está concebido como una sola obra en tres partes. Todo el conjunto apenas sobrepasa las 300 páginas...

Los daneses la votaron en 1999 como la mejor novela danesa del siglo XX. Yo no es que tenga muchas referencias para compararla, puedo nombrarte a tantos escritores como a agrimensores de ese país, pero no parece mala cosa...

Ya os cuento más adelante, que con cuatro capítulos solo aún no le he pillado el truco.
1
Avatar de Usuario
moranis
Foroadicto
Mensajes: 3355
Registrado: 15 Ene 2007 17:24
Ubicación: Valentia

Mensaje por moranis »

Os puedo decir que si alguien quiere conocer la historia de Dinamarca a inicios del siglo XVI... que se compre una enciclopedia, porque con el amigo Johanes V. no se va a enterar mucho.

Narra más bien las peripecias y visicitudes del soldado Mikkel Thorgesson en la época de la guerra contra los suecos. Y de momento el libro me está dejando casi tan frío como si estuviera en esos campos de batalla en lo más crudo del frío invierno jutlandés... :roll:

No sé cuál habra sido la producción novelística danesa durante el siglo pasado, pero si esta es la mejor novela danesa del siglo XX, no leáis de la quinta para abajo...

Y después de este post desanimoso y tremendista como el carácter danés, prometo algo más equilibrado en el próximo.
Última edición por moranis el 15 Jul 2008 12:05, editado 1 vez en total.
1
Avatar de Usuario
ciro
Vivo aquí
Mensajes: 30954
Registrado: 25 Feb 2006 11:31

Mensaje por ciro »

Es una novela publicada en 1902 con lo de desfase que supone para nosotros mas de 100 años, por eso siempre hay que mirarlas con precaucion o mas bien prevencion respecto a lo que nos vamos a encontrar. Otra mala noticia es que no creo que los traductores de danes a español sean muchos, lo que en muchas ocasiones baja la calidad, lo cual no se si es el caso porque no la he leido. Si que me ha ocurrido muchas veces que leyendo un libro escrito hace tiempo y traducido de un idioma poco comun, no he entendido porque al tipo que lo escribió le dieron el Nobel u otro premio o reconocimiento y a veces la culpable es una mala traduccion.
Avatar de Usuario
moranis
Foroadicto
Mensajes: 3355
Registrado: 15 Ene 2007 17:24
Ubicación: Valentia

Mensaje por moranis »

Tienes razón Ciro, aunque la traducción no parece especialmente mala, se nota que tiene más de cien años y que debe responder a claves de una cultura un poco ajena a la nuestra (y a la anglosajona).

En otros hilos hemos discutido mucho sobre lo que es una novela histórica, y quizá ésta sea la típica novela de personajes ambientada en una época histórica, como podría haber estado ambientada en otra cualquiera.

Pero insisto, todavía no la he acabado, veremos al final qué sabor de boca deja.
1
Avatar de Usuario
moranis
Foroadicto
Mensajes: 3355
Registrado: 15 Ene 2007 17:24
Ubicación: Valentia

Mensaje por moranis »

Pues una vez finalizado el libro, siento decir que no ha se han cumplido mis espectativas. Quizá en la última parte se entona más centrándose en un momento concreto de la historia de Dinamarca, la narración se vuelve un poco más emocionante... pero no llega a culminar.

Lo siento por Jensen y por los daneses. Si esta es la mejor novela histórica danes del siglo XX no creo que lea muchas más...
1
Responder