Las flores del mal - Charles Baudelaire
Moderadores: Tessia, lunallena
Las flores del mal - Charles Baudelaire
Charles Pierre Baudelaire (9 de abril de 1821 - † 31 de agosto de 1867) fue un poeta, crítico de arte y traductor francés. Fue llamado poeta maldito, debido a su vida de bohemia y excesos, y a la visión del mal que impregna su obra. Fue el poeta de mayor impacto en el simbolismo francés. Las influencias más importantes sobre él fueron Théophile Gautier, Joseph de Maistre (de quien dijo que le había enseñado a pensar) y, en particular, Edgar Allan Poe, a quien tradujo extensamente.
Obra
Salon de 1845 / El Salón de 1845 (1845)
Salon de 1846 / El Salón de 1846 (1846)
La Fanfarlo (1847)
Du vin et du haschisch (1851)
Fusées (1851)
L'Art romantique (1852)
Morale du joujou (1853)
Exposition universelle (1855)
Les Fleurs du mal / Las flores del mal (1857)
Le Poème du haschich (1858)
Salon de 1859 / El Salón de 1859 (1859)
Les Paradis artificiels / Los paraísos artificiales (1860)
La Chevelure (1861)
Réflexions sur quelques-uns de mes contemporains (1861)
Richard Wagner et Tannhäuser à Paris (1861)
Petits poèmes en prose o Le Spleen de Paris / Pequeños poemas en prosa o Spleen de París (1862)
Le Peintre de la vie moderne / El Pintor de la vida moderna (1863)
L'œuvre et la vie d'Eugène Delacroix (1863)
Mon cœur mis à nu (1864)
Les Épaves / Los despojos (1866)
Curiosités esthétiques / Curiosidades estéticas (1868)
L'Art romantique / El arte romántico (1869)
Journaux intimes (1851-1862)
LAS FLORES DEL MAL
Les Fleurs du mal (Las flores del mal) poemario de Charles Baudelaire publicado en 1857.
El libro hubiera debido llamarse en principio Los limbos o Las lesbianas, pues la intención primitiva era la de escribir un libro sobre los pecados capitales; aunque Baudelaire renunció a ello siguiendo los consejos de un amigo. Este libro abarca la práctica totalidad de su obra poética entre 1840 y la fecha de publicación. La primera edición constó de 1.300 ejemplares y se llevó a cabo el 23 de junio de 1857.
La segunda edición de 1861 elimina los poemas censurados, pero añade 30 nuevos poemas. La edición definitiva será póstuma, en 1868, y recuperará los poemas prohibidos, así como los que se publicaron en el libro Ascuas ("Épaves"), que se había publicado en Bruselas en 1866. En su versión definitiva consta de 151 poemas.
Obra
Salon de 1845 / El Salón de 1845 (1845)
Salon de 1846 / El Salón de 1846 (1846)
La Fanfarlo (1847)
Du vin et du haschisch (1851)
Fusées (1851)
L'Art romantique (1852)
Morale du joujou (1853)
Exposition universelle (1855)
Les Fleurs du mal / Las flores del mal (1857)
Le Poème du haschich (1858)
Salon de 1859 / El Salón de 1859 (1859)
Les Paradis artificiels / Los paraísos artificiales (1860)
La Chevelure (1861)
Réflexions sur quelques-uns de mes contemporains (1861)
Richard Wagner et Tannhäuser à Paris (1861)
Petits poèmes en prose o Le Spleen de Paris / Pequeños poemas en prosa o Spleen de París (1862)
Le Peintre de la vie moderne / El Pintor de la vida moderna (1863)
L'œuvre et la vie d'Eugène Delacroix (1863)
Mon cœur mis à nu (1864)
Les Épaves / Los despojos (1866)
Curiosités esthétiques / Curiosidades estéticas (1868)
L'Art romantique / El arte romántico (1869)
Journaux intimes (1851-1862)
LAS FLORES DEL MAL
Les Fleurs du mal (Las flores del mal) poemario de Charles Baudelaire publicado en 1857.
El libro hubiera debido llamarse en principio Los limbos o Las lesbianas, pues la intención primitiva era la de escribir un libro sobre los pecados capitales; aunque Baudelaire renunció a ello siguiendo los consejos de un amigo. Este libro abarca la práctica totalidad de su obra poética entre 1840 y la fecha de publicación. La primera edición constó de 1.300 ejemplares y se llevó a cabo el 23 de junio de 1857.
La segunda edición de 1861 elimina los poemas censurados, pero añade 30 nuevos poemas. La edición definitiva será póstuma, en 1868, y recuperará los poemas prohibidos, así como los que se publicaron en el libro Ascuas ("Épaves"), que se había publicado en Bruselas en 1866. En su versión definitiva consta de 151 poemas.
1
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
Es el próximo (y último ) libro que me tengo que leer para Literatura universal, y no sé porqué, pero presiento que me gustará
1
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
se puede fusionar con el hilo que hay ya
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
¿El otro no es para su poesía en general o es que solo escribió esto en poesía?
Nuestra editorial: www.osapolar.es
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
La mayoria de los poemas que estan en el hilo general, son de este libro,
No se aun como conjugar lo de abrir hilos concretos a poetas. Si como en este caso, casi se habla solo de las flores del mal, lo dejo separado o se duplican los comentarios o se queda vacio uno de los hilos.
No se aun como conjugar lo de abrir hilos concretos a poetas. Si como en este caso, casi se habla solo de las flores del mal, lo dejo separado o se duplican los comentarios o se queda vacio uno de los hilos.
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
Yo este hilo lo abrí con intención de hablar concretamente sólo de este libro, pero si veis mejor fusionarlo, adelante
1
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
No sergio, que a mi me parece bien,
ademas si se abre hilo a cada relato de un compilatorio, pues aqui tampoco ha lugar....
Lo que hare es relacionar los hilos y copiar el primer post tuyo en el de baudelaire que es mas completo el tuyo que el que hay
ademas si se abre hilo a cada relato de un compilatorio, pues aqui tampoco ha lugar....
Lo que hare es relacionar los hilos y copiar el primer post tuyo en el de baudelaire que es mas completo el tuyo que el que hay
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
Vale, cómo veas como en el otro hilo se hablaba un poco de todo, pues quería centrar aquí esta obra.
Abrir hilo en poesía es un poco complicadillo, porque para los que no solemos leerla, no sabemos cómo abrir el hilo (si un hilo por obra, por poemario o cómo)
Abrir hilo en poesía es un poco complicadillo, porque para los que no solemos leerla, no sabemos cómo abrir el hilo (si un hilo por obra, por poemario o cómo)
1
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
Es que hasta hace relativamente poco, se abrian solo hilos al poeta o a un tema. Hay ademas poetas que tienen una obra global, una de esas antologias que se van ampliando en ediciones sucesivas.
Pero todo cambia y cada vez hay mas hilos de libros independientes
Pero todo cambia y cada vez hay mas hilos de libros independientes
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
LAS LAMENTACIONES DE UN ICARO
Los amantes de las prostitutas
Son felices dispuestos y satisfechos;
En cuanto a mí, mis brazos están rotos
Por haber abrazado las nubes.
Es gracias a los astros innumerables,
Que en el fondo del cielo centellean,
Que mis ojos consumidos no ven
Sino recuerdos de soles.
En vano he querido del espacio
Encontrar el final y el medio;
No sé bajo qué mirada de fuego
Yo siento mi ala que se quiebra;
Y quemado por el amor de lo bello,
No tendré el honor sublime
De dar mi nombre al abismo
Que me servirá de tumba
Los amantes de las prostitutas
Son felices dispuestos y satisfechos;
En cuanto a mí, mis brazos están rotos
Por haber abrazado las nubes.
Es gracias a los astros innumerables,
Que en el fondo del cielo centellean,
Que mis ojos consumidos no ven
Sino recuerdos de soles.
En vano he querido del espacio
Encontrar el final y el medio;
No sé bajo qué mirada de fuego
Yo siento mi ala que se quiebra;
Y quemado por el amor de lo bello,
No tendré el honor sublime
De dar mi nombre al abismo
Que me servirá de tumba
1
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
Baudelaire es mi poeta maldito favorito.O sin duda, creo que sólo un poeta enemistado con la lógica podría haber escrito algo así en su época donde se le dio por irreverente y anticlerical. El libro es excepcional, la verdad me habría gustado leer cada poesía en su idioma original
La negación de San Pedro
¿Qué es lo que Dios hace de esa ola de anatemas
que asciende cada día hasta sus amados serafines?
Como un tirano ahíto de manajares y vinos,
se adormece al dulce son de nuestras blasfemias.
Los sollozos de los mártires y de los ajusticiados
son una sinfonía, sin duda, embriagadora,
ya que, pese a la sangre que cuesta su placer,
no se han hartado los cielos todavía.
-¡Acuérdate, Jesús, de aquel Huerto de Olivos!
En tu simplicidad, orabas de rodillas
a aquél que en su cielo reía del ruido de los clavos
que innobles verdugos clavaban en tus carnes.
Cuando viste escupir sobre tu divinidad
a la crápula de los soldados y de los sirvientes
y cuando sentiste que se hundían las espinas
en tu cráneo, donde vive la Humanidad inmensa.
Cuando de tu cuerpo roto el peso tremebundo
alargaba tus brazos distendidos, y tu sangre
y tu sudor brotaban de tu pálida frente,
cuando fuiste levantado ante todos como señal,
¿recordabas los días luminosos y bellos
en que viniste para cumplir la eterna promesa
en que hollabas, cabalgando una dulce pollina,
caminos tapizados de flores y de ramos,
en que, henchido el ánimo de valor y esperanza,
azotaba tu brazo a los viles mercaderes,
en que, en fin, fuiste maestro? ¿No penetró
en tu costado el remordimiento aún antes que la lanza?
En verdad, por mi parte partiré satisfecho
de un mundo en que la acción no es hermana del sueño;
¡Pudiera usar la espada y morir por la espada!
San Pedro renegó de Jesús... ¡hizo bien!
La negación de San Pedro
¿Qué es lo que Dios hace de esa ola de anatemas
que asciende cada día hasta sus amados serafines?
Como un tirano ahíto de manajares y vinos,
se adormece al dulce son de nuestras blasfemias.
Los sollozos de los mártires y de los ajusticiados
son una sinfonía, sin duda, embriagadora,
ya que, pese a la sangre que cuesta su placer,
no se han hartado los cielos todavía.
-¡Acuérdate, Jesús, de aquel Huerto de Olivos!
En tu simplicidad, orabas de rodillas
a aquél que en su cielo reía del ruido de los clavos
que innobles verdugos clavaban en tus carnes.
Cuando viste escupir sobre tu divinidad
a la crápula de los soldados y de los sirvientes
y cuando sentiste que se hundían las espinas
en tu cráneo, donde vive la Humanidad inmensa.
Cuando de tu cuerpo roto el peso tremebundo
alargaba tus brazos distendidos, y tu sangre
y tu sudor brotaban de tu pálida frente,
cuando fuiste levantado ante todos como señal,
¿recordabas los días luminosos y bellos
en que viniste para cumplir la eterna promesa
en que hollabas, cabalgando una dulce pollina,
caminos tapizados de flores y de ramos,
en que, henchido el ánimo de valor y esperanza,
azotaba tu brazo a los viles mercaderes,
en que, en fin, fuiste maestro? ¿No penetró
en tu costado el remordimiento aún antes que la lanza?
En verdad, por mi parte partiré satisfecho
de un mundo en que la acción no es hermana del sueño;
¡Pudiera usar la espada y morir por la espada!
San Pedro renegó de Jesús... ¡hizo bien!
1
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
Me encanta, lo estudié el año pasado, sus poemas son malvados con un dejo de amargura y pedido de socorro, es extraño pero te llama a leerlo.
Seleccioné el siguiente que me gusta mucho.
CXXIV
"El final de la jornada"
Bajo una luz descolorida
Corre, danza y se tuerce sin razón
La Vida, impudente y vocinglera,
Así, en cuanto en el horizonte
La noche voluptuosa sube,
Spsegándolo todo, hasta el hambre,
Borrándolo todo, hasta la verguenza,
El poeta se dice:"¡Finalmente!"
Mi espíritu, como mis vértebras,
Implora ardiente el reposo;
El corazón lleno de pensamiento fúnebres,
Voy a tenderme de espaldas
Envolviéndome en vuestros cortinados,
"¡Oh, refrescantes tinieblas!"
Seleccioné el siguiente que me gusta mucho.
CXXIV
"El final de la jornada"
Bajo una luz descolorida
Corre, danza y se tuerce sin razón
La Vida, impudente y vocinglera,
Así, en cuanto en el horizonte
La noche voluptuosa sube,
Spsegándolo todo, hasta el hambre,
Borrándolo todo, hasta la verguenza,
El poeta se dice:"¡Finalmente!"
Mi espíritu, como mis vértebras,
Implora ardiente el reposo;
El corazón lleno de pensamiento fúnebres,
Voy a tenderme de espaldas
Envolviéndome en vuestros cortinados,
"¡Oh, refrescantes tinieblas!"
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
Lo leí hace poco, atraído por su renombre. Por desgracia se me hizo difícil entender el sentido de cada poema, si no había más en ellos que lo que narraba o si bajo ellos se encontraba un simbolismo que no entendía. Además el hecho de leerlos traducidos les hacía perder parte de su musicalidad y de su rima, y se veían como las poesías modernas de rima libre, que siempre he visto como menos meritorias que las clásicas de rima consonante. Sin embargo en algunos momentos sí que llegaba a captar la belleza de sus palabras.
Por otra parte me sorprendió el uso que hizo en dos ocasiones de la comparación "gusanos que roen como remordimientos", ya que parece una comparación inversa a lo que es habitual ver; normalmente se habla de que el remordimiento es como un gusano que corroe a uno por dentro, y en su caso, decirlo al revés de lo normal me pareció original y muy bien traído.
Por otra parte me sorprendió el uso que hizo en dos ocasiones de la comparación "gusanos que roen como remordimientos", ya que parece una comparación inversa a lo que es habitual ver; normalmente se habla de que el remordimiento es como un gusano que corroe a uno por dentro, y en su caso, decirlo al revés de lo normal me pareció original y muy bien traído.
1
Re: Las flores del mal - Charles Baudelaire
Ufff a mi no me gustó nada. No entendí casi ninguno de los poemas. Quizás es porque estoy acostumbrada a leer hispanos. Es oscuro, siniestro, impenetrable, imposible de digerir. No volveré a leer nada suyo. Y mira que le tenía ganas.
1