Hermann Hesse
Moderadores: Tessia, lunallena
- Yuri_Zhivago
- Me estoy empezando a viciar
- Mensajes: 384
- Registrado: 13 Feb 2008 16:53
Hermann Hesse
Aunque no es su faceta más conocida (Hesse fue sobre todo, un novelista genial) también fue pintor y también tiene poesías de un gran nivel, empiezo su hilo con esta que tiene un gran significado para mí.
Escalones
Así como toda flor se enmustia y toda juventud cede a la edad,
así también florecen sucesivos los peldaños de la vida;
a su tiempo florece toda sabiduría, toda virtud,
mas no les es dado durar eternamente.
Es menester que el corazón, a cada llamamiento,
esté pronto al adiós y a comenzar de nuevo,
esté dispuesto a darse, animoso y sin duelos,
a nuevas y distintas ataduras.
En el fondo de cada comienzo hay un hechizo
que nos protege y nos ayuda a vivir.
Debemos ir serenos y alegres por la Tierra,
atravesar espacio tras espacio
sin aferrarnos a ninguno, cual si fuera una patria;
el espíritu universal no quiere encadenarnos:
quiere que nos elevemos, que nos ensanchemos
escalón tras escalón. Apenas hemos ganado intimidad
en un morada y en un ambiente, ya todo empieza a languidecer:
sólo quien está pronto a partir y peregrinar
podrá eludir la parálisis que causa la costumbre.
Aun la hora de la muerte acaso nos coloque
frente a nuevos espacios que debamos andar:
las llamadas de la vida no acabarán jamás para nosotros...
¡Ea, pues, corazón, arriba! ¡Despídete, estás curado!
Escalones
Así como toda flor se enmustia y toda juventud cede a la edad,
así también florecen sucesivos los peldaños de la vida;
a su tiempo florece toda sabiduría, toda virtud,
mas no les es dado durar eternamente.
Es menester que el corazón, a cada llamamiento,
esté pronto al adiós y a comenzar de nuevo,
esté dispuesto a darse, animoso y sin duelos,
a nuevas y distintas ataduras.
En el fondo de cada comienzo hay un hechizo
que nos protege y nos ayuda a vivir.
Debemos ir serenos y alegres por la Tierra,
atravesar espacio tras espacio
sin aferrarnos a ninguno, cual si fuera una patria;
el espíritu universal no quiere encadenarnos:
quiere que nos elevemos, que nos ensanchemos
escalón tras escalón. Apenas hemos ganado intimidad
en un morada y en un ambiente, ya todo empieza a languidecer:
sólo quien está pronto a partir y peregrinar
podrá eludir la parálisis que causa la costumbre.
Aun la hora de la muerte acaso nos coloque
frente a nuevos espacios que debamos andar:
las llamadas de la vida no acabarán jamás para nosotros...
¡Ea, pues, corazón, arriba! ¡Despídete, estás curado!
1
- Aben Razín
- Vivo aquí
- Mensajes: 57270
- Registrado: 19 Feb 2009 14:28
- Ubicación: Al lado del Torico.
Re: Hermann Hesse
Desconocía esta faceta de Hermann Hesse como poeta, la de narrador y fabulador me es muy grata y enriquecedora...
Gracias por esta poesía...
Gracias por esta poesía...
Pasado: Austerlitz de W. G. Sebald.
Presente: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.
Futuro: El problema del hombre de Joseph Gevaert.
Presente: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.
Futuro: El problema del hombre de Joseph Gevaert.
- Yuri_Zhivago
- Me estoy empezando a viciar
- Mensajes: 384
- Registrado: 13 Feb 2008 16:53
Re: Hermann Hesse
De nada, Aben Razín. Dejo esta otra, escrita por un personaje que todos conoceréis...
Yo, lobo estepario, troto y troto,
la nieve cubre el mundo,
el cuervo aletea desde el abedul,
pero nunca una liebre, nunca un ciervo.
¡Amo tanto a los ciervos!
¡Ah, si encontrase alguno!
Lo apresaría entre mis dientes y mis patas,
eso es lo más hermoso que imagino.
Para los afectivos tendría buen corazón,
devoraría hasta el fondo de sus tiernos perniles,
bebería hasta hartarme de su sangre rojiza,
y luego aullaría toda la noche, solitario.
Hasta con una liebre me conformaría.
El sabor de su cálida carne es tan dulce de noche.
¿Acaso todo, todo lo que pueda alegrar
una pizca la vida está lejos de mí?
El pelo de mi cola tiene ya un color gris,
apenas puedo ver con cierta claridad,
y hace años que murió mi compañera.
Ahora troto y sueño con ciervos,
troto y sueño con liebres,
oigo soplar el viento en noches invernales,
calmo con nieve mi garganta ardiente,
llevo al diablo hasta mi pobre alma.
(Versión de Andrés Holguín)
Yo, lobo estepario, troto y troto,
la nieve cubre el mundo,
el cuervo aletea desde el abedul,
pero nunca una liebre, nunca un ciervo.
¡Amo tanto a los ciervos!
¡Ah, si encontrase alguno!
Lo apresaría entre mis dientes y mis patas,
eso es lo más hermoso que imagino.
Para los afectivos tendría buen corazón,
devoraría hasta el fondo de sus tiernos perniles,
bebería hasta hartarme de su sangre rojiza,
y luego aullaría toda la noche, solitario.
Hasta con una liebre me conformaría.
El sabor de su cálida carne es tan dulce de noche.
¿Acaso todo, todo lo que pueda alegrar
una pizca la vida está lejos de mí?
El pelo de mi cola tiene ya un color gris,
apenas puedo ver con cierta claridad,
y hace años que murió mi compañera.
Ahora troto y sueño con ciervos,
troto y sueño con liebres,
oigo soplar el viento en noches invernales,
calmo con nieve mi garganta ardiente,
llevo al diablo hasta mi pobre alma.
(Versión de Andrés Holguín)
1
Re: Hermann Hesse
Yo tengo un librito de Hesse bastante curioso titulado El caminante donde combina pequeñas prosas filosófico-contemplativas con poemas y acuarelas del propio autor.
Es de Plaza y Janes del 87 y 105 pags. No sabría tampoco donde colocarlo así que, si no te molesta, Yuri_Zhivago, lo pongo aquí o, si le parece oportuno, que lo cambie madison para donde quiera ella.
-El caminante a la muerte
También por mí vendrás en su momento,
no me olvidarás,
y al final habrá el tormento
y la cadena romperás.
Extraña y remota pareces todavía,
querida hermana Muerte,
permaneces como una estrella fría
sobre mi triste suerte.
Pero un día te acercarás a mí,
toda fuego, ese día.
¡Ven, tómame, estoy aquí,
soy tuyo amada mía!
Es de Plaza y Janes del 87 y 105 pags. No sabría tampoco donde colocarlo así que, si no te molesta, Yuri_Zhivago, lo pongo aquí o, si le parece oportuno, que lo cambie madison para donde quiera ella.
-El caminante a la muerte
También por mí vendrás en su momento,
no me olvidarás,
y al final habrá el tormento
y la cadena romperás.
Extraña y remota pareces todavía,
querida hermana Muerte,
permaneces como una estrella fría
sobre mi triste suerte.
Pero un día te acercarás a mí,
toda fuego, ese día.
¡Ven, tómame, estoy aquí,
soy tuyo amada mía!
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
1
Re: Hermann Hesse
Este poema es impresionanteYuri_Zhivago escribió:De nada, Aben Razín. Dejo esta otra, escrita por un personaje que todos conoceréis...
Yo, lobo estepario, troto y troto,
la nieve cubre el mundo,
el cuervo aletea desde el abedul,
pero nunca una liebre, nunca un ciervo.
¡Amo tanto a los ciervos!
¡Ah, si encontrase alguno!
Lo apresaría entre mis dientes y mis patas,
eso es lo más hermoso que imagino.
Para los afectivos tendría buen corazón,
devoraría hasta el fondo de sus tiernos perniles,
bebería hasta hartarme de su sangre rojiza,
y luego aullaría toda la noche, solitario.
Hasta con una liebre me conformaría.
El sabor de su cálida carne es tan dulce de noche.
¿Acaso todo, todo lo que pueda alegrar
una pizca la vida está lejos de mí?
El pelo de mi cola tiene ya un color gris,
apenas puedo ver con cierta claridad,
y hace años que murió mi compañera.
Ahora troto y sueño con ciervos,
troto y sueño con liebres,
oigo soplar el viento en noches invernales,
calmo con nieve mi garganta ardiente,
llevo al diablo hasta mi pobre alma.
(Versión de Andrés Holguín)
1
- Yuri_Zhivago
- Me estoy empezando a viciar
- Mensajes: 384
- Registrado: 13 Feb 2008 16:53
Re: Hermann Hesse
Tienes razón, Pastora. Impresionante.
Josek, salvo mejor opinión de moderadores, a mí me parece muy bien que hayas puesto la información sobre ese libro, gracias por ampliar el hilo.
Josek, salvo mejor opinión de moderadores, a mí me parece muy bien que hayas puesto la información sobre ese libro, gracias por ampliar el hilo.
1
Re: Hermann Hesse
Precioso poema Josek, al tratarse de un libro y no de un poema suelto, se merece hilo propio, así que luego lo cambioJosek escribió:Yo tengo un librito de Hesse bastante curioso titulado El caminante donde combina pequeñas prosas filosófico-contemplativas con poemas y acuarelas del propio autor.
Es de Plaza y Janes del 87 y 105 pags. No sabría tampoco donde colocarlo así que, si no te molesta, Yuri_Zhivago, lo pongo aquí o, si le parece oportuno, que lo cambie madison para donde quiera ella.
-El caminante a la muerte
También por mí vendrás en su momento,
no me olvidarás,
y al final habrá el tormento
y la cadena romperás.
Extraña y remota pareces todavía,
querida hermana Muerte,
permaneces como una estrella fría
sobre mi triste suerte.
Pero un día te acercarás a mí,
toda fuego, ese día.
¡Ven, tómame, estoy aquí,
soy tuyo amada mía!
1
- Aben Razín
- Vivo aquí
- Mensajes: 57270
- Registrado: 19 Feb 2009 14:28
- Ubicación: Al lado del Torico.
Re: Hermann Hesse
Una poesía muy propia del personaje que lo escribe... en la que combina, a partes iguales, fuerza, deseo y duda...Yuri_Zhivago escribió:De nada, Aben Razín. Dejo esta otra, escrita por un personaje que todos conoceréis...
Yo, lobo estepario, troto y troto,
la nieve cubre el mundo,
el cuervo aletea desde el abedul,
pero nunca una liebre, nunca un ciervo.
¡Amo tanto a los ciervos!
¡Ah, si encontrase alguno!
Lo apresaría entre mis dientes y mis patas,
eso es lo más hermoso que imagino.
Para los afectivos tendría buen corazón,
devoraría hasta el fondo de sus tiernos perniles,
bebería hasta hartarme de su sangre rojiza,
y luego aullaría toda la noche, solitario.
Hasta con una liebre me conformaría.
El sabor de su cálida carne es tan dulce de noche.
¿Acaso todo, todo lo que pueda alegrar
una pizca la vida está lejos de mí?
El pelo de mi cola tiene ya un color gris,
apenas puedo ver con cierta claridad,
y hace años que murió mi compañera.
Ahora troto y sueño con ciervos,
troto y sueño con liebres,
oigo soplar el viento en noches invernales,
calmo con nieve mi garganta ardiente,
llevo al diablo hasta mi pobre alma.
(Versión de Andrés Holguín)
Gracias por ponerla...
Pasado: Austerlitz de W. G. Sebald.
Presente: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.
Futuro: El problema del hombre de Joseph Gevaert.
Presente: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.
Futuro: El problema del hombre de Joseph Gevaert.
Re: Hermann Hesse
De nada, Yuri Zhivago. Lo dejamos pues, y le abrimos también hilo al librito para ahorrarle trabajo a Madison.
Por lo visto, la vena lírica la cultivó en sus inicios como escritor publicando varias cosas pero luego se centró en las novelas. He mirado pero no he encontrado ninguna publicación específica o recopilatorio de sus poesias, salvo la que he mencionado y que sólo trae unos cuantos poemas sueltos, no sé si tu tal vez sabes algo al respecto, Zhivago.
Por lo visto, la vena lírica la cultivó en sus inicios como escritor publicando varias cosas pero luego se centró en las novelas. He mirado pero no he encontrado ninguna publicación específica o recopilatorio de sus poesias, salvo la que he mencionado y que sólo trae unos cuantos poemas sueltos, no sé si tu tal vez sabes algo al respecto, Zhivago.
1
- Yuri_Zhivago
- Me estoy empezando a viciar
- Mensajes: 384
- Registrado: 13 Feb 2008 16:53
Re: Hermann Hesse
Pues estoy como tú, Josek. desconozco si hay algún libro publicado que incluya toda su obra poética.
Yo la conocí a través de una magnífica biografía titulada con uno de sus versos: "Y todo comienzo tiene su hechizo", escrita por Alois Prinz, que aprovecho para recomendar a todos los admiradores de este gran escritor.
Yo la conocí a través de una magnífica biografía titulada con uno de sus versos: "Y todo comienzo tiene su hechizo", escrita por Alois Prinz, que aprovecho para recomendar a todos los admiradores de este gran escritor.
1
Re: Hermann Hesse
Pues es un apunte muy interesante, Zhivago.
He de hacer una aclaración. Al parecer siguió publicando alguna poesía más a lo largo de su carrera. He investigado y hay una Antología poética editada en Argentina en el 74 por Librerias Fausto con 318 pags.
He de hacer una aclaración. Al parecer siguió publicando alguna poesía más a lo largo de su carrera. He investigado y hay una Antología poética editada en Argentina en el 74 por Librerias Fausto con 318 pags.
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
1
- Yuri_Zhivago
- Me estoy empezando a viciar
- Mensajes: 384
- Registrado: 13 Feb 2008 16:53
Re: Hermann Hesse
Gracias por el dato, Josek. Ese libro supongo que será difícil de conseguir pero al menos sabemos que existe. En la Feria del Libro de Ocasión de Valencia del año próximo o en librerías de lance quizás lo tengan.
1
Re: Hermann Hesse
En la niebla
¡Qué extraño es vagar en la niebla!
En soledad piedras y sotos.
No ve el árbol los otros árboles.
Cada uno está solo.
Lleno estaba el mundo de amigos
cuando aún mi cielo era hermoso.
Al caer ahora la niebla
los ha borrado a todos.
¡Qué extraño es vagar en la niebla!
Ningún hombre conoce al otro.
Vida y soledad se confunden.
Cada uno está solo.
(éste me gusta menos que Lobo Estepario )
Saludos
¡Qué extraño es vagar en la niebla!
En soledad piedras y sotos.
No ve el árbol los otros árboles.
Cada uno está solo.
Lleno estaba el mundo de amigos
cuando aún mi cielo era hermoso.
Al caer ahora la niebla
los ha borrado a todos.
¡Qué extraño es vagar en la niebla!
Ningún hombre conoce al otro.
Vida y soledad se confunden.
Cada uno está solo.
(éste me gusta menos que Lobo Estepario )
Saludos
1
Re: Hermann Hesse
Esbozos
El viento del Otoño crepita frío entre los juncos secos,
envejecidos por el anochecer;
aleteando, las cornejas vuelan desde el sauce, tierra adentro.
Un viejo solitario se detiene un instante en una orilla,
siente el viento en sus cabellos, la noche y la nieve que se acercan,
desde la orilla en sombras mira la luz enfrente
donde entre nubes y lago la línea de la costa más lejana
todavía refulge en la cálida luz:
aúreo más allá, dichoso como el sueño y la poesía.
La mirada sostiene con firmeza en la fulgurante imagen,
piensa en la patria, recuerda sus buenos años,
ve palidecer el oro, lo ve extingirse,
se vuelve y, lentamente, se dirige
tierra adentro desde aquel sauce.
Versión de Andrés Holguín
El viento del Otoño crepita frío entre los juncos secos,
envejecidos por el anochecer;
aleteando, las cornejas vuelan desde el sauce, tierra adentro.
Un viejo solitario se detiene un instante en una orilla,
siente el viento en sus cabellos, la noche y la nieve que se acercan,
desde la orilla en sombras mira la luz enfrente
donde entre nubes y lago la línea de la costa más lejana
todavía refulge en la cálida luz:
aúreo más allá, dichoso como el sueño y la poesía.
La mirada sostiene con firmeza en la fulgurante imagen,
piensa en la patria, recuerda sus buenos años,
ve palidecer el oro, lo ve extingirse,
se vuelve y, lentamente, se dirige
tierra adentro desde aquel sauce.
Versión de Andrés Holguín
1
Re: Hermann Hesse
Vida de una flor
Por la verde ronda de hojas ya se asoma
con temor infantil, y apenas mirar osa;
siente las ondas de luz que la cobijan,
y el azul incomprensible del cielo y del Verano.
Luz, viento y mariposas la cortejan; abre,
con la primera sonrisa, su ansioso corazón
hacia la vida, y aprende a entregarse,
como todo ser joven, a los sueños.
Más ahora ríe toda, arden sus colores
y en su cáliz asoma ya el dorado polen;
aprende a sentir el calor del mediodía
y, agotada, se inclina al lecho de hojas por la tarde.
Labios de mujer madura con sus bordes,
donde las líneas tiemblan por la edad ya presentida.
cálida florece al fin su risa, en cuyo fondo
amarga caducidad y hastío anidan.
Pero ya se ajan y reducen los pétalos,
ya cuelgan pesadamente sobre las semillas.
Palidecen los colores como espectros: el gran
secreto envuelve ya a la moribunda.
Versión de Andrés Holguín
Por la verde ronda de hojas ya se asoma
con temor infantil, y apenas mirar osa;
siente las ondas de luz que la cobijan,
y el azul incomprensible del cielo y del Verano.
Luz, viento y mariposas la cortejan; abre,
con la primera sonrisa, su ansioso corazón
hacia la vida, y aprende a entregarse,
como todo ser joven, a los sueños.
Más ahora ríe toda, arden sus colores
y en su cáliz asoma ya el dorado polen;
aprende a sentir el calor del mediodía
y, agotada, se inclina al lecho de hojas por la tarde.
Labios de mujer madura con sus bordes,
donde las líneas tiemblan por la edad ya presentida.
cálida florece al fin su risa, en cuyo fondo
amarga caducidad y hastío anidan.
Pero ya se ajan y reducen los pétalos,
ya cuelgan pesadamente sobre las semillas.
Palidecen los colores como espectros: el gran
secreto envuelve ya a la moribunda.
Versión de Andrés Holguín
1