Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Deer Lake es un pequeño pueblo de Minnesota en el que todos los vecinos se conocen y el crimen es algo que solo se ve en los noticiarios de televisión. Pero la ilusión de la seguridad queda destruida cuando Josh Kirkwood, de ocho años, desaparece del campo de hockey mientras espera a su madre. Lo único que encuentra la policía es la bolsa con sus pertenencias, y en su interior una nota que reza: «La ignorancia no es inocencia sino PECADO». A cada hora que pasa, la búsqueda de Josh adquiere una intensidad difícil de soportar. Para Megan O´Malley, el caso se convierte en la oportunidad de saber si logrará introducirse en el mundo masculino de la policía local. Para Mitch Holt, es el espantoso recordatorio del crimen que destrozó su vida antes de trasladarse a Deer Lake. Juntos lucharán por resolverlo, y aprenderán a amarse, mientras un psicópata acecha preparando el siguiente movimiento de una partida en la que solo él conoce las reglas.
Editorial: Debolsillo
Nº páginas: 608 pags
Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
ISBN: 9788497594721
Colección: BEST SELLER
Nº Edición:1ª
Año de edición:2003
Plaza edición: BARCELONA 9,95 euros
Ah, este lo he leído yo y el telefilm que hicieron basado en el libro lo han puesto en A3 o similares como doscientas veinticinco veces
No está mal. Intrigante, de muy fácil lectura, con muchos personajes sospechosos y como transcurre en un pueblo tenemos de todo, como en bótica . Perfecto para un día en la playa (o más que es larguico )
Pues a ver qué te parece, que entre el comentario de Lifen, que no parece muy convincente y lo del telefilm de A3, que no me parece de confianza , me deja un poco con la cosilla, porque el argumento parece interesantillo
Tatiasha escribió:Pues a ver qué te parece, que entre el comentario de Lifen, que no parece muy convincente y lo del telefilm de A3, que no me parece de confianza , me deja un poco con la cosilla, porque el argumento parece interesantillo
a mí me pasa lo mismo tati, pero espero que al menos me entretenga. De ser así quizás incluso vea la peli luego
Tatiasha escribió:Pues a ver qué te parece, que entre el comentario de Lifen, que no parece muy convincente y lo del telefilm de A3, que no me parece de confianza , me deja un poco con la cosilla, porque el argumento parece interesantillo
a mí me pasa lo mismo tati, pero espero que al menos me entretenga. De ser así quizás incluso vea la peli luego
Buf Jona, creo que mucho te tiene que gustar para ver uno de esos telefilm de A3, ¿no?
Mira que un día me puse a ver uno, y ya me piqué a ver el final. No sé si tuve mala suerte, o es siempre así, pero os juro que duró más de 4 horas (con anuncios incluidos, pero me da igual) y encima era una historia enrevesada casi culebronesca que no veas
Por eso me ha echado para atrás al mencionarlo Lifen
Tatiasha escribió:Buf Jona, creo que mucho te tiene que gustar para ver uno de esos telefilm de A3, ¿no?
Mira que un día me puse a ver uno, y ya me piqué a ver el final. No sé si tuve mala suerte, o es siempre así, pero os juro que duró más de 4 horas (con anuncios incluidos, pero me da igual) y encima era una historia enrevesada casi culebronesca que no veas
Por eso me ha echado para atrás al mencionarlo Lifen
pobre tati
pues anoche lo empecé, y sin ser un libro con grandes alardes ni florituras, entretiene y muy bien además. En todo momento ocurre algo y te mantiene enganchado. Además, ese rollito de pueblo a mí me va mucho. Ya seguiré comentando
alcanzado el capítulo 15
sigue cumpliendo su cometido, y además lo hace muy bien. Sin ser un novelón entretiene lo suyo. Me encanta todo ese rollo de pueblo con sus sospechosos y demás. Lo cierto es que estoy disfrutando como un niño
alcanzado el capítulo 24
poco más puedo comentar que lo hecho anteriormente, aparte de que la traducción en ocasiones deja bastante que desear
pero sigue siendo un libro muy entretenido y que divierte como pocos
De todos modos, lo dejo por ahí, por si un día me da, aunque lo que dices de la traducción me afecta un poquito, porque no veas lo que me chirría que una traducción rara me atragante un libro