Agota Kristof

Pues eso, para hablar de un autor en general.

Moderador: natura

Avatar de Usuario
Judy Bolton
Vivo aquí
Mensajes: 11870
Registrado: 31 Ene 2008 15:39
Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O

Agota Kristof

Mensaje por Judy Bolton »

Agota Kristof
(30 de octubre de 1935, Csikvánd, Hungría - 27 de julio de 2011, Neuchâtel, Suiza)

Imagen

Agota Kristof nació en Csikvand, Hungría, en 1935, y en 1956, cuando la Revolución Húngara fue aplastada por las tropas del Pacto de Varsovia, abandonó clandestinamente su país junto a su marido y a su hija recién nacida. Se refugiaron en Neuchatel, en la Suiza francófona, donde ella empezó a trabajar en una fábrica de relojes, ocupación que compaginó con la escritura, primero en húngaro y, después, en francés. En 1987 publica su primera novela, El gran cuaderno, seguida de La prueba(1988), y La tercera mentira(1991). En 2007, El Aleph las reunió por primera vez en castellano en un sólo volumen con el título de Claus y Lucas. Recibió el premio europeo a la literatura francesa por El gran cuaderno. Esta novela ha sido traducida a más de 30 idiomas. En 1995 publicó una nueva novela, Ayer. En 2004 aparece su libro autobiográfico La analfabeta.

Agota Kristof narra, a través de estas novelas breves, que le otorgaron fama mundial, con un estilo seco y despiadado, los escenarios sombríos y amenazadores de la Europa del Este, suspendidos entre la guerra y la paz.

Obras Wikipedia
Narrativa Teatro
  • John y Joe (John et Joe, 1972)
    La llave del ascensor (La Clé de l'ascenseur, 1977)
    Una rata pasa ( Un rat qui passe, 1972; versión definitiva, 1984)
    La hora gris o el último cliente ( L'Heure grise ou le dernier client, 1975; versión definitiva, 1984)
    El monstruo y otras obras (Le monstre et autres pièces, 2007)
Entrevista con la autora en El País

Fuente: El Aleph Editores

—————
Actualizado (Enero/2020)
Avatar de Usuario
Chubbchubb
Vivo aquí
Mensajes: 15690
Registrado: 19 Ago 2010 02:32
Ubicación: Barcelona

Re: Agota Kristof

Mensaje por Chubbchubb »

¡Me conquistó con la trilogía de Claus y Lucas, y desde entonces tengo pendiente leer más de ella, o releer esas tres fantásticas novelas! :D
Cuando la leí por primera vez me llamó la atención (es una chorrada, lo sé :oops:), el parecido de su nombre con el de Agatha Christie... :oops: :lol:
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Agota Kristof

Mensaje por sergio, »

Chubbchubb escribió:
Cuando la leí por primera vez me llamó la atención (es una chorrada, lo sé :oops:), el parecido de su nombre con el de Agatha Christie... :oops: :lol:
Y a mí :lol:
1
Avatar de Usuario
Chubbchubb
Vivo aquí
Mensajes: 15690
Registrado: 19 Ago 2010 02:32
Ubicación: Barcelona

Re: Agota Kristof

Mensaje por Chubbchubb »

Ah, bueno, me alegro de no haber sido la única, pues... :cunao: :lol: ;) :60:
Avatar de Usuario
Eyre
Vivo aquí
Mensajes: 53259
Registrado: 25 Nov 2007 22:34

Re: Agota Kristof

Mensaje por Eyre »

La trilogía de Claus y Lucas es espléndida y sobrecogedora. Sensacional.
1
Avatar de Usuario
Chubbchubb
Vivo aquí
Mensajes: 15690
Registrado: 19 Ago 2010 02:32
Ubicación: Barcelona

Re: Agota Kristof

Mensaje por Chubbchubb »

Encontré de casualidad La analfabeta en la biblioteca, y al ver que era de Kristof no lo dudé ni un momento. Me lo he leído del tirón esta mañana (es cortito, no llega a las 100 páginas), y me ha ENCANTADO. Si tenéis oportunidad de leerlo, haced como yo, ¡ni lo dudéis! Ahora mismo voy a abrirle hilo, porque lo merece :D
Avatar de Usuario
Fernando Vidal
No tengo vida social
Mensajes: 2340
Registrado: 30 Jul 2011 03:36
Ubicación: Gante, Bélgica
Contactar:

Re: Agota Kristof

Mensaje por Fernando Vidal »

¿La Analfabeta estaría bien para comenzar a leer a esta autora o me recomendaríais empezar de otra manera?
Saludos.
1
Avatar de Usuario
Chubbchubb
Vivo aquí
Mensajes: 15690
Registrado: 19 Ago 2010 02:32
Ubicación: Barcelona

Re: Agota Kristof

Mensaje por Chubbchubb »

A mí La analfabeta me ha encantado, pero porque conocía a la autora, y porque me han parecido muy conmovedores los 11 episodios que describe, pero no es representativo de lo que puede llegar a ser su escritura en la Trilogía de Claus y Lucas, que es su obra cumbre. Aún así, puede ser una buena manera de introducirte en el mundo de Kristof, de conocer primero a la autora mediante este "relato autobiográfico", y luego animarte con las novelas. Además, es cortito, se lee muy bien :D Si te animas, ya nos contarás ;) :60:
Avatar de Usuario
Fernando Vidal
No tengo vida social
Mensajes: 2340
Registrado: 30 Jul 2011 03:36
Ubicación: Gante, Bélgica
Contactar:

Re: Agota Kristof

Mensaje por Fernando Vidal »

En ese caso, me animaré empezando con La analfabeta. Al menos así voy viendo su manera de narrar. Ya contaré mi experiencia. :) Gracias.
1
Avatar de Usuario
Chubbchubb
Vivo aquí
Mensajes: 15690
Registrado: 19 Ago 2010 02:32
Ubicación: Barcelona

Re: Agota Kristof

Mensaje por Chubbchubb »

Estaré atenta a tu comentario, pues, pero ya te digo que ese libro autobiográfico no tiene mucho que ver, en cuanto a estilo narrativo, con su obra de ficción ;) Pero a ver si te gusta :D :60:
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Agota Kristof

Mensaje por sergio, »

Pues nada, tendré que leerla en inglés o francés. :evil:

Lo malo es que no encuentro Hier en francés, porque hay un volumen que cuesta tres euros, pero me da a mí que está en alemán. Tiene una portada roja, por si alguien sabe algo; si fuese en francés me lo compro pero ya. Así que gracias si alguien supiese algo :60:


Y también he encontrado sus obras completas, en francés, eso sí: http://www.amazon.es/Romans-nouvelles-t ... 28&sr=1-13
1
Avatar de Usuario
Bizarro
No tengo vida social
Mensajes: 1443
Registrado: 16 Dic 2011 23:27

Re: Agota Kristof

Mensaje por Bizarro »

sergio, escribió:Lo malo es que no encuentro Hier en francés, porque hay un volumen que cuesta tres euros, pero me da a mí que está en alemán. Tiene una portada roja, por si alguien sabe algo; si fuese en francés me lo compro pero ya. Así que gracias si alguien supiese algo.
Tiene la pinta que es una traducción alemana, sí. Pero todo es ponerse. :wink:

¿Qué le pasa a la traducción al castellano? En casadellibro lo tienes en francés a 6€ de todos modos.
1
Avatar de Usuario
Judy Bolton
Vivo aquí
Mensajes: 11870
Registrado: 31 Ene 2008 15:39
Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O

Re: Agota Kristof

Mensaje por Judy Bolton »

El de la tapa roja sí que parece alemán por el ISBN. He mirado en una librería francesa donde compré un par de libros el año pasado y lo tienen en francés pero supongo que el incoveniente son los gastos de envío a España, yo no los tuve en cuenta porque quería esos libros que compré y era imposible conseguirlos de otro modo. Te dejo el enlace por si acaso:

http://www.chapitre.com/CHAPITRE/fr/BOO ... 45435.aspx

También tienen el de tapa roja pero aunque pone francés no es fiable pues los míos era en castellano y en uno también ponía francés, pero yo sabía que no existía una edición en francés y además estaba el ISBN.

Tú tienes la ventaja de que entenderás todas las instrucciones de la página que a mí me costó bastante. Tardaron tres semanas pero el servicio fue perfecto. Y creo que también están en Iberlibro.
Recuento 2024
:101: Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres - Irene Solà

I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Agota Kristof

Mensaje por sergio, »

Bizarro: nada, supongo, lo que pasa es que no encuentro la edición de Quinteto :cunao: .

¡Muchas gracias Judy! :grupo:
:60:

Ya os contaré :boese040:
1
Avatar de Usuario
Chubbchubb
Vivo aquí
Mensajes: 15690
Registrado: 19 Ago 2010 02:32
Ubicación: Barcelona

Re: Agota Kristof

Mensaje por Chubbchubb »

¡Hoy he encontrado dos de sus obras de teatro en la biblioteca! :ola: ¡Y yo más feliz!... :08: :lol: Me las he traído sin pensarlo, claro :mrgreen: Qué ganas de leerlas :D Porque estaba triste pensando que había leído ya todo lo publicado y traducido :( Pero parece que no :grinno: Lo malo será encontrar las otras obras, porque traducidas no están, y no sé si será fácil encontrarlas en francés... Aunque lo que realmente me encantaría sería hacerme con las OOCC :mrgreen:
Responder