(11 de julio de 1967, Londres, Reino Unido)
Escritora americana de origen indio. Sus padres eran inmigrantes de Bengala. Aunque nació en Londres, su familia se trasladó a Estados Unidos cuando ella tenía dos años y creció en Kingston, Rhode Island donde su padre trabajó como bibliotecario en la Universidad de Rhode Island. Lahiri estudió en la Escuela Secundaria South Kingstown y se graduó en literatura inglesa en el Barnard College en 1989. Sus orígenes se ven reflejados a menudo en su obra que versa sobre la convivencia de culturas, especialmente entre la comunidad india y la occidental.
Su primer libro, Intérprete de emociones, una colección de relatos, obtuvo el Premio Pulitzer, el PEN/Hemingway Award y el premio de la revista The New Yorker al mejor debut literario del año. Lo siguió la novela El buen nombre, que volvió a cosechar un extraordinario éxito crítico y comercial, y fue llevada al cine por Mira Nair.
Tierra desacostumbrada, su tercer libro, ha recibido el Premio Frank O’Connor, el Premio Vallombrosa Von Rezzori y fue escogido por The New York Times Mejor Libro del Año 2008.
Obra - Wikipedia en inglés
Novela
- El buen nombre (The Namesake, 2003)
La hondonada (The Lowland, 2013)
Donde me encuentro (Dove mi trovo, escrita en italiano, 2018)
Whereabouts (2021)
- Intérprete de emociones / El intérprete del dolor (Interpreter of Maladies, 1999), recopilatorio con 9 cuentos
Tierra desacostumbrada (Unaccustomed Earth, 2008), recopilatorio con 8 cuentos
Cuentos publicados en The New Yorker- "Nobody's Business" (12 March 2001) ("The Best American Short Stories 2002")
"Hell-Heaven" (24 May 2004)
"Once In A Lifetime" (1 May 2006)
"Year's End" (24 December 2007)
Brotherly love (10–17 Junio, 2013). "Brotherly love"
The Boundary (29 Enero, 2018). "The Boundary"
- The Magic Barrel: Stories (introduction) by Bernard Malamud, Farrar, Straus and Giroux, July 2003.
"Cooking Lessons: The Long Way Home" (September 6, 2004, The New Yorker)
Malgudi Days (introduction) by R.K. Narayan, Penguin Classics, August 2006.
"Rhode Island" in State by State: A Panoramic Portrait of America edited by Matt Weiland and Sean Wilsey, Ecco, September 16, 2008
"Improvisations: Rice" (November 23, 2009, The New Yorker)
"Reflections: Notes from a Literary Apprenticeship" (June 13, 2011, The New Yorker)
The Suspension of Time: Reflections on Simon Dinnerstein and The Fulbright Triptych edited by Daniel Slager, Milkweed Editions, June 14, 2011.
"Teach Yourself Italian" (December 7, 2015, The New Yorker)
- "Nobody's Business" (12 March 2001) ("The Best American Short Stories 2002")
- En otras palabras (In altre parole, 2015)
Il vestito dei libri (publicado en italiano; traducido al inglés como The Clothing of Books en 2016)
Entrevista en El País con motivo de la publicación en España de Tierra desacostumbrada. Inicio del artículo: "El inmenso talento literario de Jhumpa Lahiri (Londres, 1967) se basa en que es capaz de contar una y otra vez la misma historia, relatos de inmigrantes indios en la Costa Este de Estados Unidos, y que siempre sea diferente. La crítica la ha comparado con una miniaturista por su capacidad para describir con precisión un mundo pequeño mientras lo convierte en universal. Pero sus relatos son mucho más, se quedan flotando en la memoria durante horas, durante días porque, en el fondo, tocan los temas más importantes de la vida: el amor, la familia y la identidad."
Cuento: Una medida temporal (incluido en Intérprete de emociones)
Fuentes: Wikipedia / Salamandra
—————
Actualizado (Abril/2019)