Lágrimas - Fernán Caballero (Cecilia Bohl de Faber)

Grandes clásicos de la literatura mundial.

Moderador: LizzyDarcy

Avatar de Usuario
javibuddha
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 384
Registrado: 27 May 2013 17:50

Lágrimas - Fernán Caballero (Cecilia Bohl de Faber)

Mensaje por javibuddha »

Hola a tod@s. No estoy seguro de si es ésta -no llevo demasiado tiempo aquí- mi primera intervención en esta sección clásica. He visto que habéis abierto varios hilos sobre esta autora (el tema de los pseudónimos daría mucho que hablar, pero ésa es otra historia), y creo que no habéis incluido ni "Los dos amigos" ni "Lágrimas". Creo que hoy en día es, a no ser a través de librerías de viejos, muy difícil adquirir estas obras. Ambas están en algún lugar de la biblioteca materna, en edición de Rubiños, una editorial que ya no existe. No estoy seguro de su localización, así que, disculpad por favor, pero no podré poner la habitual reseña y no está siendo fácil dar con la portada en cuestión. Eureka. Encontré esta y algo que espero sea de vuestro sumo interés. Así lo creo y lo espero. No puedo subir la portada (me remito a mis problemas con el avatar. A ese respecto ya renuncié). Me consta que hay mucha gente que disfruta leyendo libros en el propio ordenador. No es mi caso, pero dada la dificultad para hallar este libro, y en ausencia, podría rebuscar la biblioteca citada, pero sería una labor ardua y llevaría su tiempo, así que permitidme que os facilite este enlace de la Biblioteca Cervantes (otra fuente fundamental) http://www.cervantesvirtual.com/bib/bib ... onten=obra Ahí tenéis varias obras de esta autora, pulsando sobre una en concreto y luego ya veréis la imagen en la parte superior derecha de un libro abierto y, justo debajo, la palabra Leer, pulsáis y podréis consultar la obra en cuestión.
Incluyo una biografía (nunca será suficiente el nº de biografías, reseñas, etc. consultadas en lo que en principio podría parecer una pérdida de tiempo, pero que, a la larga es todo lo contrario y que a veces marca la diferencia entre leer a un autor o no hacerlo)

Seudónimo de la novelista española Cecilia Bohl de Faber, nacida en Morges, Suiza, y educada en Alemania. Se trasladó a España alrededor de 1813 y pasó el resto de su vida en Andalucía, donde están ambientadas todas sus obras. En La gaviota (1849), una obra sentimental considerada como la primera novela moderna española y precursora de la novela realista, introdujo el costumbrismo, un movimiento español y latinoamericano del siglo XIX que destaca aspectos y tipos de la vida diaria local. También escribió la novela autobiográfica Lágrimas (1850), así como Lucas García (1852), El Alcázar de Sevilla (1862) y La corruptora (1868), entre otras. © eMe
Cuando encontramos algunas de estas joyas, varias publicadas en ediciones de hace varios años, sean o no intonsos, pueden llamar nuestra atención aspectos formales, como la acentuación de la preposición a, un vocabulario que, sin ser sefardí, nos resulta un tanto extraño, sobre todo si no estamos acostumbrados a la lectura de este tipo de obras. Es una cuestión de preferencia, pero qué duda cabe de que la lectura más responsable y veraz requiere abarcar, o al menos intentarlo, todos los géneros y épocas.
En el caso de esta escritora, Sevilla, en la zona Bética, era un topónimo usado para desglosar su personal visión del mundo. Cito un fragmento, a modo de ejemplo:

"Volvamos a mi héroe. Nos ha dado por las digresiones: en otro capítulo diremos el porqué; que por ahora tenemos que referir el resultado de las cavilaciones del más caviloso de los cavilosos.
Fue este el irse al día siguiente a las callejuelas de Regina. Si eres tan desgraciado, lector, que nunca hayas estado en Sevilla, te compadecemos en primer lugar; y en segundo te diremos, que las callejuelas de Regina son un respetable club, un distinguido casino, un ilustre liceo de baratilleros. Cuanto allí se muestra a la vista del público, merece llevar la cruz de San Hemenegildo. Allí atrae el barato."

Las referencias a Sevilla, a veces desde una hermosura poética, como en este fragmento -cito, a sabiendas de que se trata de otra obra, pero espero que no se considere como algo demasiado heterodoxo, puesto que ilustra el propio comentario anterior, e incluso lo matiza.

"Ved la antigua Sevilla sentada sobre una llanura, como una viuda en su poltrona. Vedla envuelta en sus viejas murallas, como en un manto real desechado. Mirad al viejo Betis besando sus pies, con la respetuosa galantería española. Oíd cuál le pregunta dónde están sus flotas que daban la vela, llevando a los Colones, los Corteses y Pizarros al descubrimiento y conquista de un nuevo mundo, y volvían cargadas de plata, y oro. Sevilla suspirando le enseña sus barcos de vapor! ¡Oh, progresos del tiempo! Aproximaos. -Hablad con ella. Como vieja, le gusta hablar de las épocas de su juventud y grandeza. -Ella, pues, os llevará desde luego a su catedral. Os enseñará el cuerpo de San Fernando! Pero... arrodillaos... adorad... venerad con ella!... Si no, están seguros de que la vieja Sevilla no volverá a hablaros: no podríais comprenderla."

No hemos de olvidar, por otro lado, que se trata de novelas costumbristas, género que en cierta forma quedó en desuso. ¿O conocéis vosotros algún escritor moderno que desarrolle este tipo de género? Estoy muy interesado, porque he intentado encontrar alguno, pues me gusta mucho este género en concreto y la búsqueda, al menos de momento, ha sido nula.
Sí que, al parecer, ha habido dignos y loables intentos de un costumbrismo moderno, pero por desgracia se quedaron sólo en eso, en intentos, si bien se habla de variantes que quedan un tanto lejos del sentido primigenio referido y que hace tan atractiva la lectura de este tipo de autores.
1
Responder