LOS SIETE AÑOS DE ABUNDANCIA
ETGAR KERET
Traducción: Raquel Vicedo
Título original: The Seven Good Years
Editorial: Siruela (Edición en Editorial Sexto Piso México en 2013)
Colección:Nuevos Tiempos 283
Páginas: 160
ISBN: 9788416120420
Precio: 15,95 €
Fecha de publicación:
Sinopsis: Durante siete años Etgar Keret ha llevado registro de su vida personal, desde el nacimiento de su hijo hasta la muerte de su padre. El resultado son estas crónicas tragicómicas que van mucho más allá de la historia de su familia y de su carrera. Y es que con una hermana ultraortodoxa que tiene once hijos y ocho nietos, un hermano pacifista a favor de la legalización de la marihuana y unos padres supervivientes del Holocausto, su historia personal parece contener la historia de toda la sociedad israelí. Y cuando su llegada al hospital para el inminente nacimiento de tu hijo coincide con la de las víctimas de un atentado suicida; cuando sus conversaciones con otros padres de niños de tres años implican preguntas como «¿Se unirá tu hijo al ejército cuando tenga dieciocho años?», y el mayor temor de su viejo amigo del colegio es que su maqueta de la torre Eiffel hecha de cerillas sea destruida por misiles Scud, lo personal y lo nacional son difíciles de distinguir.
**********
Publicado en México en 2013 por Editorial Sexto Piso. ISBN: 9786077781578
Primeras páginas
Fuente: Siruela / Sexto Piso
Los siete años de abundancia - Etgar Keret
Moderador: magali
- Judy Bolton
- Vivo aquí
- Mensajes: 11870
- Registrado: 31 Ene 2008 15:39
- Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O
Los siete años de abundancia - Etgar Keret
Última edición por Judy Bolton el 18 May 2014 13:37, editado 1 vez en total.
Recuento 2024
Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres - Irene Solà
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres - Irene Solà
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
- Judy Bolton
- Vivo aquí
- Mensajes: 11870
- Registrado: 31 Ene 2008 15:39
- Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O
Re: Los siete años de abundancia - Etgar Keret
En el archivo de las primera páginas ofrecido por Sexto Piso pone que el título original es: The Seven Good Years.
En el pdf de novedades de Siruela pone que la traducción es del inglés. No estoy segura pero puede ser que Keret escribiera este libro originalmente en inglés, en vez de en hebreo, porque según ha declarado no lo va a publicar en Israel porque son historias muy íntimas.
Lo único que me confunde es que en la ficha de la web de Siruela pone "Idioma de traducción:Hebreo".
En el pdf de novedades de Siruela pone que la traducción es del inglés. No estoy segura pero puede ser que Keret escribiera este libro originalmente en inglés, en vez de en hebreo, porque según ha declarado no lo va a publicar en Israel porque son historias muy íntimas.
Lo único que me confunde es que en la ficha de la web de Siruela pone "Idioma de traducción:Hebreo".
Recuento 2024
Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres - Irene Solà
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres - Irene Solà
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Re: Los siete años de abundancia - Etgar Keret
Según la información del Instituto Israelí de Traducciones, el idioma original de este libro es el inglés y sí ha sido publicado en hebreo http://www.ithl.org.il/page_13212
Nuestra editorial: www.osapolar.es
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.
Mis diseños
- Judy Bolton
- Vivo aquí
- Mensajes: 11870
- Registrado: 31 Ene 2008 15:39
- Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O
Re: Los siete años de abundancia - Etgar Keret
Por lo menos así sabemos que está correcto el título original. De todas maneras lo veo un poco confuso porque no indican editorial, año de edición ni título en hebreo como sí lo hacen en las otras del listado. También puede ser que no esté actualizada esa información.
Si se ha publicado finalmente en hebreo en Israel debe ser que Keret cambió de opinión porque en las entrevistas de presentación del libro en México decía lo contrario:
“Durante el proceso de escritura me di cuenta de que los textos sí eran para ‘alguien’, pero, al mismo tiempo, no quería que la gente sobre las que escribí los leyera. El compromiso fue que se publicaría en México, pero no en Israel, porque hay cosas muy íntimas y no me gustaría que la gente a la que le compro pescado, por ejemplo, conozca de mi vida”.
Entrevista en Milenio.
Si se ha publicado finalmente en hebreo en Israel debe ser que Keret cambió de opinión porque en las entrevistas de presentación del libro en México decía lo contrario:
“Durante el proceso de escritura me di cuenta de que los textos sí eran para ‘alguien’, pero, al mismo tiempo, no quería que la gente sobre las que escribí los leyera. El compromiso fue que se publicaría en México, pero no en Israel, porque hay cosas muy íntimas y no me gustaría que la gente a la que le compro pescado, por ejemplo, conozca de mi vida”.
Entrevista en Milenio.
Recuento 2024
Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres - Irene Solà
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres - Irene Solà
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)