Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
¿Quién no ha leído a Lope de Vega y Calderón entre otros muchos autores? Buñuel, Almodóvar, Fellini, ¿qué sería de una buena película sin un buen guión?
La madre
Max Aub (1938)
Adaptación de la novela de M. Gorki
Madrid. 1971.
Taurus Ediciones.
238 pp.
19 x 12 cm.
Rústica con solapas.
La adaptación de La Madre de Máximo Gorki, realizada por Aub en 1938, [...] se trataba de un encargo que el Consejo Central de Teatro de la República le hizo, con el objeto de que se estrenase en Barcelona. La selección de esta novela (aparecida en 1907 y una de las más famosas del autor) se justificaba por dos razones; en primer lugar, por su innegable popularidad, [...] [y] en segundo, y más importante lugar, porque se trataba de una obra fácilmente convertible en teatro. De sobras conocido es que Bertolt Brecht la había adaptado en 1932, sabedor de que un personaje de la potencia teatral de Pelagia, la protagonista del relato gorkiano, era idóneo para la función didáctica que en aquellos años otorgaba a su teatro. Josep Lluís Sirera
Pues lo he buscado en la biblioteca, y hay dos ejemplares y los dos los han cogido, dentro del recopilatorio de Teatro breve de Max Aub editado por la Generalitat Valenciana, y uno lo tienen que devolver el día 24 así que hasta esa fecha no lo puedo leer
Por otro lado, he conseguido comprar el de Primer teatro así que iré leyéndolo poco a poco
Sí, yo también hubiera jurado que le abriste tú mismo hilo a principios de mes, pero se ve que no... O yo no supe encontrarlo o se perdió en el triángulo de las bermudas foril, quién sabe
Pues ya te espero a leerlo el 24, y así vamos más a la par Porque no sé si habrá muchos más participantes... Así que adelanto el Williams del 25 y listo
No sé hasta qué punto sería interesante leerse antes la novela original, porque yo no la he leído... y siempre se aprecia mejor una adaptación si conoces el original, pero... no sé yo si en tres días y con más cosas que hacer que leer simplemente, me va a dar tiempo de finiquitar el clásico de cuatrocientas páginas...
¡Qué envidia que tengas el tomo de teatro breve de las OOCC! Yo el otro día encontré los tomos de relatos en una librería... ¡¡y me pedían 420€ por los dos!! Estamos locos o qué?...
Resulta que La madre está en el volumen VII-A de Primer teatro de Max Aub de sus obras completas, que ese si lo tengo, así que lo podemos empezar ya.
DATOS DEL LIBRO
Nº de páginas: 508 págs.
Editorial: GENERALITAT VALENCIANA
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9788448230951
Año edición: 2002
Plaza de edición: VALENCIA
Ya decía yo... Es que en las OOCC, que yo sepa, está el volumen este de Primer Teatro, y luego el de Teatro escrito en México. Y, claro, La madre la terminó a principios del '39... Pero como quedó inédita, si no recuerdo mal, hasta la edición de Teatro completo de Aguilar del '68, no te dije nada porque pensé que igual la habían sacado en el volumen de México
En ese caso, me pongo con ella yo también y vamos comentando
Pues llevo la mitad, y obviamente se nota que es un "teatro de circunstancias", que responde al momento en que fue escrito y que se quería representar.
Aún así y todo, y no haber leído ni el original ni las otras adaptaciones realizadas, tanto al español como la de Brecht, la obra me está gustando.
Evidentemente, en la época existía esa explotación total y absoluta de los trabajadores por los patronos, y se reventaban las huelgas, existían los esquiroles como Isaías, de hecho me recuerda lo que ocurrió en Barcelona especialmente entre los años 1917 y 1923 donde pistoleros a sueldo tanto de los empresarios como de las autoridades se dedicaban a acabar con los líderes sindicalistas.
El personaje de la madre en un principio es el de la típica señora que se ha dedicado a su casa, maltratada por el marido, religiosa, que no se entera de nada de política, y que ve preocupada como su hijo en vez de seguir el camino de su padre, alcoholizarse y trabajar en la fábrica hasta reventar por una miseria, casarse y tener hijos enseguida, se dedica a leer y a instruirse y se convierte en un líder de los trabajadores de la fábrica.
Aub intenta que Pablo sea el defensor de sus tesis de que la unidad hace la fuerza y de que los trabajadores, tengan la tendencia que tengan, incluidos los anarquistas solos no pueden pero en conjunto sí, y de ahí que sea tan peligroso para el empresario aprovechado que no solo paga sueldos de miseria y domina las vidas de los trabajadores sino que intenta hacer más negocio a costa de su sueldo, que aunque parezca una figura muy exagerada respondía a la realidad de la época.
Sin ir más lejos, había empresarios que ponían economatos donde se tenía que comprar obligatoriamente porque la empresa pagaba con cupones de los mismos, y así ponían el precio que les daba la gana y encima volvían a ganar el dinero que pagaban. Y para mantener a los trabajadores a raya solo hace falta que no se unan, porque si no están unidos si ellos no trabajan todos lo harán, y que tengan muchos hijos y bien pronto para que tengan que darles de comer y no puedan permitirse no trabajar.
Pues el segundo acto se decanta claramente hacia los discursos y la acción política.
Hay que tener en cuenta el contexto y la función de la obra. La República está perdiendo la guerra y esta obra debe enardecer a los trabajadores, a la izquierda en general, buscando la unión de todos, anarquistas, sindicalistas, socialistas, comunistas, republicanos, porque todos juntos podrán ganar la guerra al capital, esto se refleja en la obra en los diferentes personajes que simbolizan a anarquistas, comunistas y socialistas.
La escena del discurso de Pablo con todos cantando la Internacional debía ser un punto culminante que pondría al auditorio en pie y la piel de gallina. Aub usa al público como parte de la acción, cuando disparan a la multitud es al público a quien disparan.
Y el final, diferente al de Gorki, tiene que reflejar más esperanza porque se necesitaba en ese momento.
En fin, una obra interesante para ver el momento político de la época. Seguramente a día de hoy de mucho menor interés porque responde a un momento político concreto que ahora no existe, o por lo menos no en aquella medida, y por lo tanto no llegaría al público igual al ser la base ideológica más que los personajes lo más importante.
La elegí porque quería poner una muestra de su teatro de circunstancia y, como no solemos leer dramaturgias, pensé que La madre podía estar bien tanto para leer una versión de una obra literaria conocido como para ver realmente cómo era ese teatro con una finalidad muy concreta en un momento muy específico: alentar a la sociedad en tiempos de guerra hacia una determinada convicción ideológica.
Arden, aprovechando el tomo que tienes, échale un ojo al resto de piezas de circunstancias, las hay realmente breves, pero sumamente interesantes por lo que implican y por el gran valor testimonial del momento que tienen (porque la calidad literaria o teatral quedaba en un segundo término), ya verás...