Ubú cornudo - Alfred Jarry

¿Quién no ha leído a Lope de Vega y Calderón entre otros muchos autores? Buñuel, Almodóvar, Fellini, ¿qué sería de una buena película sin un buen guión?

Moderador: Arden

Responder
Avatar de Usuario
SISÍFO
No tengo vida social
Mensajes: 1110
Registrado: 08 Dic 2010 13:55

Ubú cornudo - Alfred Jarry

Mensaje por SISÍFO »

Ubú Cornudo
de Alfred Jarry



Imagen


DATOS DEL LIBRO
Nº de páginas: 226 págs.
Encuadernación: Tapa blanda
Editorial: LOSADA
Lengua: CASTELLANO
ISBN: 9789500363433

Esta traducción de la Gesta Ubica que presentamos en Gran Teatro es la más completa que se haya realizado hasta la fecha. La descocada y singularísima invención verbal de Alfred jarry obligó a Ariel Dilon, el traductor, a una continua revisión de los presupuestos lingüísticos, a investigar posibles etimologías, a inven tar equivalentes siempre tentativos y a remedar nombres y motes, resultado de la más personal de las alquimias poéticas y culturales a las que se haya sometido la lengua francesa. Más que con ningún otro autor, se evitó expresamente "corregir" o "normalizar" a Jarry, por respeto a su esencial y contagiosa libertad y a su profunda irreverencia. En la primera parte del volumen, integrando el Primer Ciclo de Ubú, se entrega al lector, junto a Ubú Rey y los textos incidentales, los artículos publicados por Jarry antes del estreno, su correspondencia con Lugné-Poe y el texto publicado por La Revue Blonche, donde el autor saca sus propias conclusiones del "fracaso" de la obra entre el público de París. Los "Paralipómenos" se incluyen en la segunda parte, dedicada al Segundo Ciclo de Ubú, precediendo a Ubú Cornudo, y a sus antecedentes: Onésimo o tas tribulaciones de Priou, Ubú Cornudo o elArcheopteryx.
1
Avatar de Usuario
SISÍFO
No tengo vida social
Mensajes: 1110
Registrado: 08 Dic 2010 13:55

Re: Ubú Cornudo - Alfred Jarry

Mensaje por SISÍFO »

No es una continuación de Ubú rey. Sólo rescata personajes y su vocabulario tan peculiar.
Comienza planteando la idea de venganza de Padre Ubú al amante de Madre Ubú. Todo lo que ocurre es totalmente disparatado y sin sentido, pero por otra parte compensa esa historia que sí tenía Ubú rey (simple aún así) con más sentido del humor. Me ha parecido más graciosa y disparatada esta obra que la original.
Aún así es un teatro muy especial. Y es más bien un humor absurdo y rompedor que por otro lado puede no gustar. Si ha gustado la primera recomiendo ésta.
1
Responder