Misterio en la villa incendiada - Enid Blyton

Desde las aventuras de Kika Superbruja hasta los mundos de Stephenie Meyer.

Moderadores: Felicity, Ginebra

Responder
Avatar de Usuario
klatubaradaniktó
Vivo aquí
Mensajes: 5017
Registrado: 24 Oct 2012 12:44

Misterio en la villa incendiada - Enid Blyton

Mensaje por klatubaradaniktó »

Este es el primer episodio de la serie "misterio". Como su nombre indica, los cinco "pesquisidores" tratan, y consiguen, desentrañar el misterio del incendio de una casa.
Los protagonistas de las aventuras son cinco niños: Pip (Philip) y su hermana Bets (Elizabeth); por otro lado están otros dos hermanos: Larry (Laurence) y Daisy (Margaret). También les acompaña un amigo suyo, llamado Frederick (ellos le llaman Fatty).


Misterio... villa incendiada.jpg


He visto la colección en la estantería y me dio "morriña"... así que leí... :lol: :lol:

:wink:

klatubaradaniktó
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
Última edición por klatubaradaniktó el 17 Ene 2023 13:46, editado 2 veces en total.
Avatar de Usuario
GRECIA
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 840
Registrado: 09 Dic 2011 11:57
Ubicación: Las Rozas de Madrid

Re: Misterio en la villa incendiada - Enid Blyton

Mensaje por GRECIA »

Yo he empezado a leer la serie y, como soy un cabezacuadrada, he empezado por el primero. Es bastante más infantil que juvenil, vamos que a un chaval de 11 años esto ya se le queda atrás, pero me gusta porque me gustan este tipo de historias de pandillas de niños detectives. Y a estas alturas tampoco aporta mucho a la literatura infantil, pues hay miles de libros similares que copiaron la fórmula.
klatubaradaniktó escribió: 22 Sep 2015 10:58 los cinco "pesquisidores"
En mi libro se traducen como "Los cinco indagadores", de hecho usan mucho el verbo indagar. Supongo que la traducción depende del país.
1
Avatar de Usuario
klatubaradaniktó
Vivo aquí
Mensajes: 5017
Registrado: 24 Oct 2012 12:44

Re: Misterio en la villa incendiada - Enid Blyton

Mensaje por klatubaradaniktó »

GRECIA escribió: 17 Ene 2023 13:23
klatubaradaniktó escribió: 22 Sep 2015 10:58 los cinco "pesquisidores"
En mi libro se traducen como "Los cinco indagadores", de hecho usan mucho el verbo indagar. Supongo que la traducción depende del país.
De estos libros se han hecho ediciones hasta el infinito... Yo los leí todos allá por los primeros setenta, en la, creo, primera traducción de Molino, que bebía directamente de las ediciones españolas de finales de los años 50'. Sí que es verdad que tanto Molino en esos años, como otras editoriales continuadoras, fueron revisando los términos que ya, definitivamente, no les decían nada a los chavales/as de esas épocas... Aunque hoy seguimos hablando de 'pesquisas', desconocemos un verbo tal como *pesquisar, y ya el vocablo *pesquisidor, invento del primer traductor, suena a espanarrish total...
Otro invento genial fue el zumo de zarzaparrilla, el jengibre y demás...

Ya alboreando la jubilación, he releído varios de estos libros y (será nostalgia), pero siguen haciéndome gracia... Ya sé que no resisten una lectura de preadolescentes actuales, pero para nosotros/as, miembros fundadores del Baby-boom, no están mal.

Nos leemos

klatubaradaniktó
Responder