Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Su cuerpo está congelado. Sus ojos abiertos han visto la muerte.
Sus labios, delicadamente separados, parecen estar a punto de decir algo.
Una nueva y adictiva serie de thrillers protagonizada por la detective Erika Foster
Un joven descubre el cadáver de una chica debajo de una gruesa capa de hielo en un parque del sur de Londres.
La detective Erika Foster será la encargada de dirigir la investigación del caso, mientras lucha contra sus propios demonios personales. Cuando Erika comienza a indagar en el pasado de la víctima, todo parece apuntar que su asesinato está conectado con el homicidio de otras tres mujeres que han sido encontradas con signos de estrangulación, las manos atadas y, sospechosamente, también bajo las aguas congeladas de otros lagos en Londres.
Poco a poco, Erika se aproxima a la verdad, sin sospechar que el asesino quizá también la observa y se acerca cada vez más a ella.
¿Qué oscuros secretos esconde Te veré bajo el hielo?
Pues ya lo he acabado y por lo menos, lo he leído a gusto y he disfrutado del libro. Me ha gustado mucho la detective por su caracter ya que suelen ser así los personajes masculinos (tozudos, implacables, impetuosos y que siembran polémica allá por donde van).
Lo que no me ha gustado es que la sinopsis revela cosas de mitad de libro en adelante.
De entrada no puedo entender que estén bajo una nevada de antología y la gente, todos, vayan vestidos como si estuvieran en otoño como mucho, es ridículo, y todo decirnos que hace un frío que congela los laguitos de Londres,
Luego ya que el traductor confunda el verbo haber con el tener, es ya para tirarse de los pelos.
Los personajes son cartón piedra, los diálogos ya sean directo o interiores son mas falsos que una moneda de plástico reciclado, y encima el traductor debería dedicarse a otra cosa,
Lo estaba leyendo en la plataforma de 24 symbols, son buenas maquetaciones,
El problema no tiene nada que ver con el formato, el autor no tiene dominio de las técnicas narrativas, sin más es un aficionado, no es coherente ni en las decripciones de escenarios ni de situaciones ni de personajes. Todo suena falso.
Que me confundan el haber con el tener o el leísmo, ( que aquí en Aragón nos molesta muchísimo) por ejemplo no ayuda nada.
Y eso que el traductor no es catalán que es andaluz, igual es más algo de los correctores.
Novela errática y, a la vez, tópica, tanto los personajes principales como la trama y su planteamiento. El desenlace es caótico y la resolución muy cogida por los pelos.
Se lee fácil (capítulos cortos), pero por lo demás... libro del montón o para esconderlo en la librería.
La pena es que tengo el segundo de Erika Foster en mi repisa.
¡Salud y buen viento!
Luciendo los tatuajes de un pasado bucanero, de un velero al abordaje...
Novela del montón, del montón malo más bien. No aporta nada, los personajes más planos que una nadadora rusa y la trama de telefilme dominguero de Antena3.
De por sí se le ven las costuras, pero es que además lo he intercalado con La Sombra del Viento.