Tigana - Guy Gavriel Kay

Aunque los elfos y los hobbits están de moda, la fantasía es mucho más.

Moderadores: Roland, Sinkim

Avatar de Usuario
Yuyu
Vivo aquí
Mensajes: 6561
Registrado: 02 Feb 2010 21:35
Ubicación: Asturias

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Yuyu »

Ya lo he terminado.
Estoy totalmente de acuerdo en todo Sogad,y como tú te explicas tan bien,y yo no tanto,no me repito. :cunao:
Añado que me morí de pena cuando se acabó, :noooo: ,no quería que se acabara nunca.
En cuanto al número de muertos en "nuestro bando",oye ,ni los viejos,ni los lisiados,ni nadie,yo también había asumido lo de Catriana rápidamente,y en la batalla final me esperaba algún muerto importante,el duque o el cojo,o algún mago,no sé,me supo a poco,que macabro,no?
El bufón,si que sospeché que sería alguien conocido,pero jamás de los jamases se me ocurrió pensar en el rey.Me encantó que Brandín muriera a manos de él.
En cuanto a Dianora,sólo nos ha servido para conocer más a Brandín,yo esperaba más de ella,y que no se haya reencontrado con Baerd,me rompe el corazón.
Una pregunta ,por qué se guarda el eunuco la información sobre el bufón?Además tenía órdenes de Dianora,por qué la desobedeció?No lo entendí muy bien eso.
Resumiendo,me ha encantado,muy completito,muy recomendable y muy bien escrito. :hola:
Ronda de noche. Mundodisco 29. Terry pratchett
La sombra de Ender (Ender 5) - Orson Scott Card
El asombroso Mauricio y sus roedores sabios. Mundo disco 28. Terry Pratchett
Avatar de Usuario
Mister_Sogad
Tigretón
Mensajes: 3601
Registrado: 20 Dic 2009 10:04
Ubicación: Perdido en mis pensamientos

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Mister_Sogad »

Yuyu estamos de acuerdo, me apenó que acabara.

Rspecto a tu spoiler:
Yo esperaba que al menos muriera alguien del grupo, siempre pensé que podría ser Baerd... no sé por qué, y en todo momento pensé que sería uno de los muertos.

Lo del bufón yo ni lo esperaba, quizás me dejé llevar porque parecía "un espejo de los sentimientos de Brandín", y ahí ya pues me quedé ciego, debí pensar un poco más en eso cuando estuvo a punto de convertir en bufón al que le disparó. De hecho, y pensando en retrospectiva si hubiera hecho eso... ¿hubiera matado a Valentín finalmente?, sabiendo ahora lo que sabemos creo que no, que lo de convertir al otro era un farol.

Dianora... me pasó como a ti, me sentí algo frustrado proque pensé que no había tenido mucho peso, a pesar de ser uno de los personajes prota, pero luego lo pensé seriamente y precisamente ella fue la clave para que todo saliera bien, si Brandín hubiera muerto entonces Alberico hubiera sido demasiado fuerte para los "revolucionarios", y a pesar de que Tigana se hubiera "salvado" sería por muy poco tiempo, porque Alberico conquistaría el resto de la Palma sin Brandín por medio. Y por lo que parece sólo Brandín podía matar a Alberico, quizás no tanto por el poder sino por doblegar a los mercenarios, que serían los que harían que los revolucionarios no pudieran acercarse. Pero Dianora no sólo sirvió para salvar a Brandín una vez, sino que gracias a ella se mantuvo la tregua tiempo atrás, pues Brandín usó su "secuestro" para tantear a Alberico. Pero aún hay más, Dianora salvó a Brandín también con lo del anillo, si Brandín no hubiera tenido el apoyo de los ciudadanos de su nuevo reino no podría haberse enfrentado a Alberico, y éste hubiera conquistado Senzio, otorgándole suficiente poder y riquezas para tener más peso en el Imperio de Barbadior y por tanto más mercenarios...etc. Y añadiría algo más,jeje, sin Dianora Baern no hubiera llegado a ser quien era, ni Brandín hubiera decidido abdicar del trono de Ygrath, ya que su amor por ella lo decidió finalmente.

En realidad todos los personajes son muy necesarios, incluso la madre de Alessan, por uno u otro motivo todos debían ser piezas del rompecabezas.

A Scelto, el eunuco, reconozco que le odio un poquito,jeje, pero lo entiendo, para él, que no sabe que Baern es el hermano de su señora, los que tiene delante son los culpables de que muriera Dianora, y a la vez los que han derrumbado todo su mundo. Por eso habla de venganza, su venganza, al no decirle a Alessan quién era el bufón. Respecto a no decir quién era Dianora... en realidad es lógico, pues ella no se lo dijo a él, y es Alessan, sin darse cuenta, el que corta la posibilidad de que Baern haga más preguntas.
Gran libro, si el autor hubiera alargado la historia con tan sólo otro libro... sería una auténtica delicia, aún así es una gran historia, altamente recomendable.
Imagen Pon un tigre en tu vida
Avatar de Usuario
Yuyu
Vivo aquí
Mensajes: 6561
Registrado: 02 Feb 2010 21:35
Ubicación: Asturias

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Yuyu »

Pues si sogad,yo también hubiera necesitado otro libro más,o dos,o tres,o una saguita entera. :cunao:
:hola:
Ronda de noche. Mundodisco 29. Terry pratchett
La sombra de Ender (Ender 5) - Orson Scott Card
El asombroso Mauricio y sus roedores sabios. Mundo disco 28. Terry Pratchett
Avatar de Usuario
Clarividente
Foroadicto
Mensajes: 3841
Registrado: 21 Nov 2010 21:34
Ubicación: En las callejuelas de Ashamoil.

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Clarividente »

Sólo quería deciros que ya que lo han reeditado, aproveché y me leí el prólogo que te puedes bajar gratis de alguna tienda online que sponsoriza este foro y quedé encantado.
Me parece que el autor escribe de una forma muy especial y que en unos pocos párrafos (el prólogo) es capaz de hacer sentir al lector muchas cosas.
Como la novela siga esa tendencia, ha de ser buenísima a la fuerza.

Vamos, que de no llamarme nada la atención esta novela, ha pasado a engrosar la lista de mis próximas lecturas.

Cuando me la lea, postearé para contaros mis impresiones.

Saludos.
1
Avatar de Usuario
Thor
Lector
Mensajes: 74
Registrado: 05 Jul 2010 15:10

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Thor »

Por suerte me la acaban de regalar para navidades :cunao:
En cuanto empiece con ella ya os contare que me parece.
1
Avatar de Usuario
Amanita
Vivo aquí
Mensajes: 5474
Registrado: 30 May 2007 13:21
Ubicación: Where do you go when you're lonely...?

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Amanita »

Llevo mucho tiempo leyendo maravillas de este libro... y veo que lo han reeditado, así que es muy posible que me haga con él, aunque mi lista de pendientes es enoooooooorme :roll:
1
corpcd
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 904
Registrado: 11 Jul 2007 10:48

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por corpcd »

Es curioso, lo tengo por un "clasico", pero no le he leido aun.

Me da pereza por que "El Tapiz de Fionavar" no me gusto nada, pero este Tigana dicen que esta muy bien.

Sin duda le dare una oportunidad en cuanto pueda.
corp
1
Avatar de Usuario
Desierto
Foroadicto
Mensajes: 2850
Registrado: 22 Mar 2008 13:27
Ubicación: Salamanca

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Desierto »

Aprovechando la reedición lo tengo ya en mis manos. Con las magníficas críticas que he leído de este libro espero que esté a la altura de ellas... lo cierto es que tengo muy buenas vibraciones. Empezaré con él a finales de mes, espero. Ya iré comentando.
Es el terreno resbaladizo de los sueños lo que convierte el dormir en un deporte de riesgo.
Avatar de Usuario
polgara hat
No tengo vida social
Mensajes: 1554
Registrado: 03 Ene 2008 14:18
Ubicación: no tengo ni idea

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por polgara hat »

En cuanto pueda me lo compro :boese040: :boese040:
1
Avatar de Usuario
Desierto
Foroadicto
Mensajes: 2850
Registrado: 22 Mar 2008 13:27
Ubicación: Salamanca

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Desierto »

Bueno, pues terminado y con emociones encontradas.

Por un lado destacar el gran trabajo del autor. Creo que la historia es enorme; de hecho, parece que una crítica más o menos común es el que ha pretendido contar en sólo una novela una historia de dimensiones desproporcionada. Para mí lo mejor con mucho de la novela es la exquisita ambientación, creando un mundo riquísimo con su propia historia y sus propias leyendas de absoluta originalidad. En cuanto a los personajes, pues aquí discrepo con esas flamantes críticas. La verdad es que para mí los únicos personajes que tienen un verdadero desarrollo son Brandín y, muy especialmente, Dianora. Es gracias a ellos dos que la novela se convierte en una obra imprescindible. El resto de personajes principales, si bien es cierto que llegas a identificarte con ellos bastante bien, creo que hubieran necesitado de algo más de desarrollo para crear algo tan contundente como los previos.
En resumen. Lo mejor: la ambientación y Dianora. Lo peor: la falta de desarrollo de algunos personajes y de algunas tramas secudarias (como por ejemplo lo que bien se ha comentado de los Caminantes de la Noche).

Por el otro lado un SUSPENSO con todas las letras en mayúsculas a la calidad de la edición de La Factoría de Ideas. Muchísimos errores tipográficos, nombres escritos de formas diferentes en varios capítulos... y muchos de esos errores, si no la mayoría, se podrían haber resuelto con apenas una lectura rápida.
Es el terreno resbaladizo de los sueños lo que convierte el dormir en un deporte de riesgo.
Avatar de Usuario
Roland
Foroadicto
Mensajes: 4870
Registrado: 14 Jun 2005 10:28
Ubicación: Canarias, hermosa tierra de guanches, noble patria del teide y el can
Contactar:

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Roland »

Desierto escribió:Por el otro lado un SUSPENSO con todas las letras en mayúsculas a la calidad de la edición de La Factoría de Ideas. Muchísimos errores tipográficos, nombres escritos de formas diferentes en varios capítulos... y muchos de esos errores, si no la mayoría, se podrían haber resuelto con apenas una lectura rápida.
¡Toma ya, en toda la frente! Tirón de orejas para la Factoría, entonces. Es una pena que una mala edición estropee una buena historia... :icon_no_tenteras:
Escritor, autor de la saga de Fantasía "La senda del destino".
Canal de Booktube: Fantaseando con Rayco Cruz. ¡Suscríbete!
Avatar de Usuario
Clarividente
Foroadicto
Mensajes: 3841
Registrado: 21 Nov 2010 21:34
Ubicación: En las callejuelas de Ashamoil.

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Clarividente »

Es verdad que, aunque hay que agradecer a la Factoría la reedición de muchas obras de fantasía y terror descatalogadas y que están haciendo llegar a la gente maravillas del género (yo ahora estoy super enganchado a Malaz: el Libro de los Caidos), la editorial tiene muchas cosas que mejorar.

Aunque este Tigana aún no lo tengo en mis manos, en los tres libros publicados de Malaz, coincido con Desierto en lo que dice: errores tipográficos, traducción muy mejorable y, algo que me desagrada es que aunque te cobran 30 € por un tocho como "Memorias del Hielo" o "Las puertas de la Casa de la Muerte", el papel en el que está impreso es muy malo, super marrón y áspero. Llamadme snob o poco ecológico, pero a mi me gusta que el papel sea bueno, lisito y blanquito.

Aún con todo, animo a la Factoría de la Ideas a que siga con su política de publicaciones y reediciones.
Aunque tenga cosas que mejorar, me compensa que la traducción sea flojilla, que haya algún que otro errorcillo tipográfico y demás con tal de que POR FAVOR sigan publicando obras que otras editoriales no se atreven a editar.
1
Avatar de Usuario
Desierto
Foroadicto
Mensajes: 2850
Registrado: 22 Mar 2008 13:27
Ubicación: Salamanca

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Desierto »

Clarividente, por supuesto que alabo la labor de reedición que hacen, no quisiera ser malinterpretado. Todos hemos tenido la oportunidad de beneficiarnos de esta valiente iniciativa. Simplemente creo que es necesario hacer la crítica para que, en la medida en que esto pueda llegar a influir, claro, tratar de conseguir que suceda lo menos posible.
Roland sabe además que éste es un tema que a mí personalmente me toca la fibra sensible, ¿no es así, compañero?

Saludos
Es el terreno resbaladizo de los sueños lo que convierte el dormir en un deporte de riesgo.
Avatar de Usuario
Clarividente
Foroadicto
Mensajes: 3841
Registrado: 21 Nov 2010 21:34
Ubicación: En las callejuelas de Ashamoil.

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Clarividente »

Desierto escribió:Clarividente, por supuesto que alabo la labor de reedición que hacen, no quisiera ser malinterpretado. Todos hemos tenido la oportunidad de beneficiarnos de esta valiente iniciativa. Simplemente creo que es necesario hacer la crítica para que, en la medida en que esto pueda llegar a influir, claro, tratar de conseguir que suceda lo menos posible.
Roland sabe además que éste es un tema que a mí personalmente me toca la fibra sensible, ¿no es así, compañero?

Saludos
Totalmente de acuerdo, en mi post lo que pretendía expresar es lo que tu dices en la cita de arriba.
Es cierto que la Factoría tiene todo nuestro apoyo por publicar estas novelas con el riesgo que conlleva, pero es cierto que como hemos dicho arriba hay aspectos MUY MEJORABLES.

Como reflexión personal indicar que debe ser dificil eso de ser editor:
Por un lado los seguidores de las sagas presionamos para que traduzcan y editen cuanto antes.
Por otro lado traducir correctamente una novela debe requerir un mínimo de tiempo (desconozco cúanto)
Por último, al fin y al cabo, las editoriales son negocios que para sobrevivir han de tener beneficios, por lo que no pueden publicar a lo loco.

En cualquier caso, y aunque las comparaciones son odiosas, The Wise Man´s Fear fue publicado el 1 de marzo en inglés y PyJ afirma para noviembre tendrá la novela traducida en las librerías. Si la traducción es tan buena como la de el magnífico "El Nombre del Viento" serán 8 meses para preparar el libro, lo que creo que es un plazo más que aceptable. La edición de PyJ está muy cuidada, con una calidad de papel excelente y una muy buena traducción. ¿Por que no puede hacer lo mismo La Factoría?

Quizá lo que aquí entre en juego es el número de ejemplares vendidos, porque claro, supongo que Rothfuss venderá en España mucho más que Erikson y su Saga de Malaz o Kay de su "Tigana".

El tema creo que es más complicado de lo que parece.
Saludos y perdón por el rollo!!
1
Avatar de Usuario
Desierto
Foroadicto
Mensajes: 2850
Registrado: 22 Mar 2008 13:27
Ubicación: Salamanca

Re: Tigana - Guy Gavriel Kay

Mensaje por Desierto »

Es una buena reflexión.

Lo que es indudablemente cierto es que los lectores, al menos yo, preferimos tener la posibilidad de leer una buena novela aunque contenga errores de edición que ni siquiera tener acceso a ella en nuestra lengua. Me da bastante rabia lo sucedido en este caso porque tiene todo el aspecto de ser un problema de programa de reconocimiento de texto. Me explico: las erratas más frecuentes en Tigana de La factoría de ideas son la sustitución de "r+l": por "d", "r+n" por "m" y cosas por el estilo. Otros errores como la variabilidad en el uso de la tilde o en la escritura de nombres propios pueden achacarse más a la escritura del traductor, pero los primeros son claramente errores "industriales" ya sea por el software utilizado o por problemas de imprenta. Creo que precisamente por ello es importante comentarlos dado el alto riesgo de que se repitan.

De todos modos, lo dicho, siempre es preferible leer una buena novela largo tiempo esperada con erratas que no poder hacerlo.
Es el terreno resbaladizo de los sueños lo que convierte el dormir en un deporte de riesgo.
Responder